Page 1
014053 CHARCOAL GRILL KOLGRILL HOLZKOHLEGRILL BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung KULLGRILL HIILIGRILLI BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJEET Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös GRILL WĘGLOWY BARBECUE AU CHARBON DE BOIS INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS D'UTILISATION Przekład instrukcji oryginalnej Traduction des instructions d'origine...
Page 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Page 8
Inledning Använd inte vatten. ● Häll inte ut heta kol eller het aska. Risk för brand och/eller brännskada. 1.1 Produktbeskrivning ● Kontrollera att all glöd har slocknat helt före avfallshantering. Produkten är en kolgrill avsedd för matlagning. ● Låt produkten svalna helt före förvaring. 1.2 Symboler ●...
Page 9
Innledning ● Lukk lokket og luftventilene for å kontrollere og slukke flammene. Ikke bruk vann. 1.1 Produktbeskrivelse ● Ikke kast varmt kull eller aske i søpla. Fare for brann og brannskader. Produktet er en utendørs kullgrill som er beregnet til matlaging. ●...
Page 10
Wprowadzenie ● Nie przesuwaj produktu po rozpaleniu węgla drzewnego. Ryzyko oparzeń. ● Używaj rękawic ochronnych do grilla, aby zapobiec oparzeniom. 1.1 Opis produktu ● Aby kontrolować i zgasić płomienie, zamknij pokrywę i dopływy Opisywany produkt to grill zewnętrzny na węgiel drzewny, przeznaczony do powietrza.
Page 11
Introduction ● Close the lid and the air valves to control and extinguish the flames. Do not use water. 1.1 Product description ● Do not discard hot charcoal or ashes. Risk of fire and burn injury. The product is an outdoor charcoal grill intended for preparation of food. ●...
Page 12
Einführung ● Halten Sie brennbare Flüssigkeiten und Druckbehälter vom Produkt fern. ● Bewegen Sie das Produkt nicht, wenn die Kohle angezündet ist. 1.1 Produktbeschreibung Verbrennungsgefahr. Das Produkt ist ein Holzkohlegrill für den Außenbereich, der für die ● Verwenden Sie Grillschutzhandschuhe, um Verbrennungen zu vermeiden. Zubereitung von Lebensmitteln bestimmt ist.
Page 13
Johdanto ● Sulje kansi ja ilmaventtiilit liekkien hallitsemiseksi ja sammuttamiseksi. Älä käytä vettä. 1.1 Tuotteen kuvaus ● Älä heitä kuumia hiiliä tai tuhkaa talousjätteisiin. Tulipalon ja palovamman Tuote on ruoan valmistukseen tarkoitettu ulkokäyttöön tarkoitettu hiiligrilli. vaara. ● Varmista, että hiilet ovat sammuneet kokonaan ennen hävittämistä. 1.2 Symbolit Varoitus! Lue käyttöohje huolellisesti ja varmista, että...
Page 14
Présentation ● Ne déplacez pas le produit lorsque le charbon de bois est allumé. Risque de brûlure. 1.1 Description du produit ● Utilisez des gants de protection pour le barbecue afin d’éviter les Le produit est un barbecue à charbon conçu pour la cuisson des aliments brûlures.
Page 15
Inleiding ● Verplaats het product niet als de houtskool is aangestoken. Risico op brandwonden. 1.1 Productbeschrijving ● Gebruik beschermende barbecuehandschoenen om brandwonden te Het product is een houtskoolgrill voor gebruik buitenshuis, bestemd voor de voorkomen. bereiding van voedsel. ● Sluit het deksel en de luchtgaten om de vlammen te controleren en doven.