Page 1
Manual / Bedienungsanleitung / Mode d‘emploi PIKO Series Please spend a few minutes to read this manual fully before operating this laser! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor Inbetriebnahme dieses Showlasersystems! Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois nous vous recommandons de lire cette notice d’utilisation! English Deutsch...
Page 2
Rechtlicher Hinweis: zen. | Emission Laser! Evitez toute exposition directe ou indirecte des yeux et peau. Die Firma Ray Technologies GmbH behält sich das Recht vor, Änderungen an ihren Produk- Laser class 4 | Laserklasse 4 | Classe Laser 4 ten vorzunehmen, die der technischen Weiterentwicklung dienen.
Manual: RTI PIKO Series Manual: RTI PIKO Series 1. Product and package contents weight of the device. Please follow the with large appliances (especially fog ma- accident prevention regulations of pro- chines) on the same mains! fessional associations and/or comparable Please check if all listed parts are included and undamaged.
Manual: RTI PIKO Series Manual: RTI PIKO Series • Removal of the warranty label as well fety instructions and service notes will 7. Operation Modes as damages to the device caused by void the warranty. improper handling, neglect of the sa- This laser system can be operated in many different operation modes.
Manual: RTI PIKO Series Manual: RTI PIKO Series 8. Control Pad 8.3 Color Settings: Colors: The device is equipped with a control touchscreen, the following images explain the use of the Please note that touchscreen. Touch the screen to change the settings. only implemented laser sources can be changed in their intensity.
Manual: RTI PIKO Series Anleitung: PIKO Serie Final statement Inhaltverzeichnis: RTI products are tested and product packaging is inspected before leaving our warehouse. Users must to follow the local safety regulations and warnings within this manual and adhere to any regulations within its place of use. Damages through inappropriate use will void any 1.
Anleitung: PIKO Serie Anleitung: PIKO Serie 1. Lieferumfang & Hinweise Überwachungsinstitut erforderlich sein. denswasser (Nebel, Haze, usw.) kann zu Schäden am Gerät führen. 6. Verbinden Sie einen leicht zugänglichen Bitte prüfen Sie, ob Sie die Lieferung vollständig erhalten haben und die Ware unbeschädigt Interlock-Stecker bzw.
Anleitung: PIKO Serie Anleitung: PIKO Serie • Um die Lebensdauer Ihres Lasers zu er- gung. Auch wenn die Diode nicht Gerät ausschalten höhen, schützen Sie das Gerät vor Über- leuchtet: Sie ist in Betrieb, solange Um das Gerät vollständig auszuschalten, von der Stromversorgung trennen.
Anleitung: PIKO Serie Anleitung: PIKO Serie 8. Control Pad 8.3 Farbeinstellungen: Das Gerät verfügt über ein integriertes Touchscreen Display auf der Geräte-Rückseite. Die fol- Farben: genden Bilder erklären die Verwendung des Touchscreens. Einstellungen können durch Be- Zu beachten ist, dass, ab- rührung des Touchscreens verändert werden.
Anleitung: PIKO Serie Manuel: Série PIKO Abschließende Erklärung Table des matières: Sowohl Produkt als auch Verpackung sind beim Verlassen der Fabrikation einwandfrei. Der Benutzer des Geräts muss die lokalen Sicherheitsbestimmungen und die Warnhinweise in der Betriebsanleitung beachten. Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen, 1.
Manuel: Série PIKO Manuel: Série PIKO 1. Contenu et informations faire certifier l’installation laser par un 10. Si l’appareil a été exposé à de gran- organisme de vérification agréé. des fluctuations de température, ne l’allumez pas tout de suite car la conden- Nous vous prions de vérifier si vous avez reçu l’intégralité...
Manuel: Série PIKO Manuel: Série PIKO Laserworld propose différentes solutions l’utilisez plus. Pour éteindre le laser, veuil- Extinction de l’appareil de protection du matériel (flightcase) lez basculer l‘interrupteur et débrancher Pour éteindre l’appareil, veuillez déconnecter le câble d’alimentation. le câble d’alimentation du projecteur •...
Manuel: Série PIKO Manuel: Série PIKO 8. Réglages sur l‘écran tactile de gestion 8.3 Réglage des couleurs Les images suivantes expliquent le fonctionnement de l'écran tactile de gestion ainsi que les Couleurs : options de changement des valeurs (puissances, tailles de projections etc). En fonction du type de projecteur, toutes...
Utilisez uniquement des pièces de rechange Laserworld. Nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications, améliorations à ce mode d’emploi. Laserworld décline toute res- ponsabilité en cas d’inexactitudes ou d’erreurs dans le présent mode d’emploi. Ray Technologies GmbH Mühlbachweg 2 83626 Valley / Germany...