Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT:
Read Before Using
SPTH14
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skilsaw.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 14
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
CHARGER
CHARGEUR
CARGADOR
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour skilsaw SPTH14

  • Page 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skilsaw.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 14 Ver la página 26...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Charger Safety Instructions ......3 Preparation ........... 8 Safety Rules for Charger ......3-4 Operating Instructions ......8-11 FCC Caution ..........4-5 Maintenance ..........11 Symbols .............5-7 Troubleshooting .......... 12 Get to Know Your Charger ......8 Warranty ............. 13 Specifications ..........
  • Page 3: Charger Safety Instructions

    Electrical Safety Use charger the SKILSAW lithium-ion battery packs list in the manual. Avoid body contact with grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges, and Service refrigerators.
  • Page 4: Fcc Caution

    Only use attachments recommended or sold repaired or replaced by an authorized service by manufacturer. technician at a SKILSAW Service Center. Do not use outdoors. Do not operate the charger if it has received For a portable appliance – To reduce the risk...
  • Page 5: Symbols

    Reorient or relocate the receiving antenna. • DANGER People with electronic Increase separation between devices, such • equipment and receiver. pacemakers, should consult their physician(s) before using this product. Connect the equipment into an outlet on • Operation of electrical equipment in close a circuit different from that to which the proximity to a heart pacemaker could receiver is connected.
  • Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes...
  • Page 7 Symbols (Certification Information) IMPORTANT: Some of the following symbols for certification information may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Designation/Explanation This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
  • Page 8: Get To Know Your Charger

    This charger will only charge the battery pack listed in the table WARNING above. NOTICE: Use of chargers or battery packs not sold by SKILSAW will void the warranty. Preparation Remove the charger from the package and examine it carefully. Do not discard the carton or any packaging material until all parts have been examined.
  • Page 9: Operating Instructions

    Operating Instructions To reduce the risk of fire, 1. Connect the charger to the power supply WARNING personal injury, (120V~, 60Hz). When connected to the product damage due to a short circuit, power supply, all indicators on the charger will shine for 1 second to indicate that self- never immerse your charger or battery pack check is complete.
  • Page 10 LED FUNCTIONS OF CHARGER Fig. 3 Power Indi- LED Indica- Green LED on Red LED on Mode cator on the Note tion the Charger the Charger Battery pack Self-inspection Shines for 1 Steady Steady completed second No reaction Self-inspection when the char- failed ger is plugged Plugged in;...
  • Page 11: Maintenance

    The tool may be cleaned WARNING hazard. We recommend that all tool service most effectively with be performed by a SKILSAW Factory Service compressed dry air. Always wear safety Center or Authorized SKILSAW Service goggles when cleaning tools with Station.
  • Page 12: Troubleshooting

    50°C(122°F) 6. Battery pack is damaged. 6. Have the battery pack serviced by an Authorized SKILSAW Service Station. 7. Charger is damaged. 7. Have the charger serviced by an Authorized...
  • Page 13: Warranty

    SPT are covered by our 180-Day STAY TRUE® Guarantee. The original purchaser may return any eligible SKILSAW professional battery or charger for any reason to the original place of purchase, within 180 days from the date of purchase for a full refund.
  • Page 14 Table des matières Consignes de sécurité relatives au chargeur ....15 Préparation ..............21 Règles de sécurité relatives au chargeur .... 15-16 Mode d’emploi ........... 21-23 Mise en garde de la FCC ........16-17 Entretien ..............23 Symboles ............18-19 Dépannage ...............24 Apprenez à connaître votre chargeur .......20 Garantie ..............25 Caractéristiques ............20...
  • Page 15: Consignes De Sécurité Relatives Au Chargeur

    Le présent guide contient le mode d’emploi du chargeur prévenir un usage inapproprié des produits et d’éviter de batterie modèle SPTH14 et des instructions de des blessures potentielles. sécurité importantes le concernant.
  • Page 16: Mise En Garde De La Fcc

    électrique, n’exposez pas le autorisé dans un centre de service SKILSAW. chargeur à l’eau ni à aucun autre liquide. Ne placez pas N’utilisez pas le chargeur si celui-ci a reçu un coup ou ne rangez pas l’appareil à...
  • Page 17: Symboles

    brancher l’appareil sur une prise de courant un stimulateur cardiaque, doivent consulter leur • médecin avant d’utiliser l’article. L’utilisation appartenant à un autre circuit que celui du récepteur. d’équipement électrique à proximité d’un obtenir de l’aide auprès du détaillant ou d’un •...
  • Page 18 L’utilisation de tout outil électrique peut entraîner la AVERTISSEMENT projection de corps étrangers dans les yeux et ainsi causer des lésions oculaires graves. Avant d’utiliser un outil électrique, veillez à toujours porter des lunettes de sécurité couvrantes ou à écrans latéraux, ou un masque complet au besoin.
  • Page 19 Symboles (renseignements en matière d’homologation) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure defaire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Ce symbole indique que cet outil est répertorié...
  • Page 20: Apprenez À Connaître Votre Chargeur

    0 °C à 40 °C (de 32 °F à 104 °F) Ce chargeur permet uniquement de charger le bloc-piles indiqué dans le AVERTISSEMENT tableau ci-dessus. AVIS : L’utilisation de chargeurs ou de blocs-piles autres que ceux vendus par SKILSAW annulera la garantie.
  • Page 21: Préparation

    Préparation Retirez le chargeur de l’emballage et examinez-le soigneusement. Ne jetez ni la boîte ni le matériel d’emballage avant d’avoir examiné toutes les pièces. Veuillez lire attentivement le présent guide et toutes les étiquettes apposées sur le chargeur avant de l’utiliser. Conservez ce guide pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 22 5. Lorsque le bloc-piles est complètement chargé, AVIS : Une durée de fonctionnement vraiment réduite le voyant à DEL vert cesse de clignoter et reste après une charge complète signifie que la fin de la vie allumé en vert. L’indicateur de mise en marche utile des piles approche et que celles-ci doivent être du bloc-piles s’éteint.
  • Page 23: Entretien

    2. Si l’autre bloc-piles se recharge normalement, faites réparer le premier bloc-piles défectueux Si la température du bloc-piles est en dehors de la dans un centre de service autorisé de SKILSAW. plage de températures normales, le voyant à DEL 3. Si l’autre bloc-piles indique également une rouge s’allume et le voyant à...
  • Page 24: Dépannage

    à 50 °C (122 °F), le chargeur chargera le bloc-piles. 6. Le bloc-piles est endommagé. 6. Faites réparer le bloc-piles dans un centre de service autorisé de SKILSAW. 7. Le chargeur est endommagé. 7. Faites réparer le chargeur dans un centre de service autorisé de SKILSAW.
  • Page 25: Garantie

    à un centre de service de l’usine de SKIL® ou à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé de SKIL Power Tools, veuillez visiter le www.skilsaw.com ou composer le 1 877 SKIL-999.(1-877-754-5999) En plus de la garantie limitée susmentionnée, les blocs-piles et chargeurs professionnels SKILSAW dont le numéro...
  • Page 26 Índice Instrucciones de seguridad para el cargador ...27 Preparación ..............33 Normas de seguridad del cargador ....27-28 Instrucciones de funcionamiento ....... 33-35 Precaución de la FCC ......... 28-29 Mantenimiento ............35 Símbolos ............29-31 Solución de problemas ..........36 Conozca su cargador ..........32 Garantía ..............37 Especificaciones ............32...
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad Para El Cargador

    Use el cargador del paquete de baterías de iones de conectados a tierra, tales como tuberías, radiadores, litio SKILSAW que se indica en este manual. estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de sufrir una descarga eléctrica si el cuerpo está...
  • Page 28: Precaución De La Fcc

    No lo use en exteriores. de servicio de SKILSAW para repararlo o reemplazarlo. Si se trata de artefactos portátiles: para reducir el No utilice el cargador si este recibió un golpe fuerte, riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no coloque el...
  • Page 29: Símbolos

    Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico con Peligro Las personas con • PELIGRO experiencia en radio/TV. dispositivos electrónicos, como marcapasos, deben consultar a su médico antes de usar este producto. Si el equipo eléctrico funciona cerca de un marcapasos cardíaco puede provocar interferencias o se puede producir una falla en el marcapasos.
  • Page 30 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje (potencial) Amperios Corriente Hertz...
  • Page 31 Símbolos (información de notificación) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Designación/Explicación Este símbolo designa que esta herramienta está...
  • Page 32: Conozca Su Cargador

    Temperatura de almacenamiento recomendada 32~104 °F (0~40 °C) Este cargador únicamente sirve para cargar el paquete de baterías que se ADVERTENCIA indica en la tabla anterior. AVISO: Si utiliza cargadores o paquetes de baterías que no vende SKILSAW, se anulará la garantía.
  • Page 33: Preparación

    Preparación Retire el cargador del paquete y examínelo detenidamente. No deseche la caja ni ningún material de embalaje hasta después de examinar todas las piezas. Para utilizar este cargador, lea detenidamente este manual y todas las etiquetas que se adjuntan al cargador antes de utilizarlo.
  • Page 34 5. Una vez que el paquete de baterías esté AVISO: si el tiempo de funcionamiento disminuye completamente cargado, la luz verde LED dejará considerablemente luego de haber cargado el de parpadear y emitirá una luz verde de manera paquete de baterías por completo, significa que está continua.
  • Page 35: Mantenimiento

    Lleve el cargador a una estación de servicio autorizada de SKILSAW. 1. Si se registra como defectuosa, retírela y vuelva a insertar el paquete de baterías en el cargador.
  • Page 36: Solución De Problemas

    50 °C(122 °F) 6. El paquete de baterías está dañado. 6. Lleve el paquete de baterías a una estación de servicio autorizada de SKILSAW.. 7. El cargador está dañado. 7. Lleve el cargador a una estación de servicio...
  • Page 37: Garantía

    Chervon North America, Inc. (el vendedor) garantiza únicamente al comprador original que ninguna batería ni cargador profesional de SKILSAW identificados con un número de modelo que comienza con SPT presentarán defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un período un año a partir de la fecha de compra. LA ÚNICA OBLIGACIÓN DEL VENDEDOR Y SU ÚNICA SOLUCIÓN en virtud de esta garantía limitada y, en la medida en que lo permita la ley, cualquier...

Table des Matières