PAST-84/SW
Bestell-Nr. • Order No. 11.0610
PAST-550/SW
Bestell-Nr. • Order No. 11.0600
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Wandhalterung für
PA-Lautsprecherboxen
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit
Fachkenntnissen in der Beschallungstechnik.
Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Installation
gründlich durch und heben Sie sie für ein spä-
teres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Diese Halterungen dienen zur Montage von PA-Laut-
sprecherboxen an eine Wand und können folgende
Last tragen:
PAST-84 / SW
max. 25 kg
PAST-550 / SW max. 15 kg
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
•
Die Montage darf nur durch Fachpersonal erfol-
gen. Die Lautsprecherbox durch ein Fangseil si-
chern, damit sie nicht auf Personen fallen kann,
falls sich die Box von der Halterung löst.
•
Wird die Halterung zweckentfremdet, überlas-
tet oder nicht fachgerecht montiert, kann keine
Wall Bracket for PA Speaker Cabinets
These instructions are intended for installers
with specific knowledge of PA applications.
Please read the instructions carefully prior to
installation and keep them for later reference.
1 Applications
These brackets are used for installing PA speaker
cabinets on a wall. They are capable of carrying the
following load:
PAST-84 / SW
25 kg max.
PAST-550 / SW 15 kg max.
2 Safety Notes
•
Installation must only be made by specialized per-
sonnel. Secure the speaker cabinet by a safety rope
so that it cannot fall onto persons in case the cabi-
net works loose from the bracket.
•
No guarantee claims for the bracket and no liabil-
ity for any resulting personal damage or material
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Garantie für die Halterung und keine Haftung für
daraus resultierende Sach- oder Personenschäden
übernommen werden.
Übergeben Sie die Halterung zur umwelt-
freundlichen Entsorgung einem örtlichen
Recyclingbetrieb, wenn sie nicht mehr ver-
wendet wird.
3 Montage
1) Die Halterung an geeigneter Stelle mit entspre-
chendem Befestigungsmaterial an der Wand fest-
schrauben.
2) Bevor die Lautsprecherbox auf die Halterung ge-
setzt wird, den Neigungswinkel einstellen. Ande-
renfalls muss das gesamte Gewicht der Box nach
dem Lösen der Feststellschraube / n (4 oder 8) per
Hand gehalten werden.
PAST-84 / SW: Die Schraube (8) abschrauben. Im
Stützarm (7) sind vier Bohrungen für verschie-
dene Neigungswinkel vorhanden. Den Arm so
weit herein- oder herausziehen, bis die Schraube
damage will be accepted if the bracket is used
for other purposes than originally intended, if it is
overloaded or not installed in an expert way.
If the bracket is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the
environment.
3 Installation
1) Use adequate fixing material to tightly screw the
bracket to a suitable place on the wall.
2) Set the inclination angle before placing the speaker
on the bracket; otherwise, the total weight of the
cabinet must be held by hand when the setscrew/s
(4 or 8) are released.
PAST-84 / SW: Unscrew the screw (8). In the
supporting arm (7), four drill holes for different
inclination angles are provided. Pull out or pull in
the arm until the screw can be inserted into the
corresponding drill hole again.
5
6
7
8
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
PAST-550/SW
1
2
3
4
PAST-84 /SW
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS
in die entsprechende Bohrung wieder eingesetzt
werden kann.
PAST-550 / SW: Die Schrauben (4) auf beiden Sei-
ten des Haltearms lösen und den Haltearm wie
gewünscht neigen (max. 30°).
3) Die Feststellschraube / n wieder anziehen.
4) Bei dem Modell PAST-84 / SW die Lautsprecherbox
auf den Haltedorn (5) setzen. Bei der Halterung
PAST-550 / SW den Abstand zwischen den Halte-
winkeln (1) einstellen. Dazu die Knebelschraube
(2) lösen, den Abstand einstellen und die Kne-
belschraube wieder fest anziehen. Die Box an die
Winkel schrauben.
5) Die Lautsprecherbox mit einem Fangseil (3, 6)
sichern (siehe Abb.), sodass der Fallweg der Box
nicht mehr als 20 cm betragen kann.
6) Bei der Halterung PAST-550 / SW kann der Halte-
arm ca. ±75° geschwenkt werden.
7) Um eine dauerhafte, sichere Montage zu gewähr-
leisten, regelmäßig alle Schrauben kontrollieren
und ggf. festziehen.
PAST-550 / SW: Release the screws (4) on both
sides of the supporting arm and incline the sup-
porting arm as desired (30° max.).
3) Retighten the setscrew/s.
4) Model PAST-84 / SW: Place the speaker cabinet on
the fixing bolt (5). Model PAST-550 / SW: Adjust
the distance between the holding brackets (1). For
this purpose, release the knob screw (2), adjust
the distance and retighten the knob screw. Screw
the cabinet to the brackets.
5) Secure the speaker cabinet with a safety rope
(3, 6) [see fig.] so that the falling distance of the
cabinet will not exceed 20 cm.
6) The holding arm of PAST-550 / SW can be moved
by approx. ±75°.
7) To ensure permanent safe installation, regularly
check all screws and tighten them, if required.
Subject to technical modification.
195 − 360
400 − 565
525
470
Änderungen vorbehalten.
180
~150°
120
245
115
515
A-0471.99.03.05.2019