Page 1
• ANTI-CELLULITE MASSAGER - USE INSTRUCTIONS • MASSEUR ANTICELLULITE - MANUEL D’INSTRUCTIONS • ANTICELLULITE-MASSAGEGERÄT - BETRIEBSANLEITUNG • MASSAJADOR ANTICELULÍTICO - MANUAL DE INSTRUCCIONES • ΣΥΣΚΕΥΉ ΜΑΣΑΖ ΚΑΤΑ ΤΉΣ ΚΥΤΤΑΡΊΤΊΔΑΣ - ΕΓΧΕΊΡΊΔΊΟ ΟΔΉΓΊΏΝ • SISTEM PROFESIONAL DE LIPOMODELARE - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Cod.: 40.500...
Page 2
ITALIANO pag. 5 ENGLISH pag. 10 FRANÇAIS pag. 15 pag. 20 DEUTSCH pag. 25 ESPAÑOL pag. 30 ΕΛΛΉΝΊΚΉ pag. 34 ROMÂNĂ For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
Page 5
AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz z arel’apparecchioerivolgersiapersonaleprofessionalmentequalificato.Glielementi dell’imbal laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla porta- ta dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Page 6
Descrizione Componenti principali 1. Corpo principale dell’apparecchio 2. Interruttore spento/massaggio/massaggio+IR 3. Potenziometro di regolazione dell’intensità del massaggio 4. Emettitore di infrarossi 5. Adattatore testine massaggianti 6. Cavo 7. Testina dita massaggianti 8. Testina rulli dentati 9. Testina sfere massaggianti 10.Testinasuperficieondulata 11.Protettoreditessutotestinasuperficieondulata Scelta della testina massaggiante Tipi e funzionamento delle testine...
Page 8
Raccomandazioni generali per l’uso •Ilpotenziometroconsentediadattarel’intensitàdelmassaggioaogninecessità.Iniziareconunavelocitàmoderataeaumentarla progressivamente in funzione della propria sensibilità al massaggio. •Sesiutilizzanocremespecificheditrattamento(rassodantioanticellulite),applicarledopoilmassaggio:inquestomodo la pelle e i tessuti saranno pronti ad assorbirne gli ingredienti. Si consiglia di applicare sempre una lozione idratante dopo il massaggio. È possibile applicare la crema utilizzando la testina“superficieondulata”(10) •Sesiutilizzal’accessoriodiprotezionedellatestinaaonde(11),nonapplicarealcunacrema.
Page 9
DATI TECNICI Potenza: 25W Alimentazione: 230V~ 50 Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Ilsimbolodelcestinobarratoriportatosull’apparecchioindicacheilprodotto,allafinedellapropriavitautile,dovendoessere trattatoseparatamentedairifiutidomestici,deveessereconferitoinuncentrodiraccoltadifferenziataperapparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equi- valente.
Page 10
GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
Page 11
SOME WARNINGS: ASK YOUR DOCTOR IF YOU SUFFER FROM ANY HEALTH PROBLEM, FOR EXAM- PLE, IF YOU USE A PACE MAKER. DO NOT USE THE MASSAGER IF YOU ARE SUFFERING FROM ANY SKIN RASH OR INFLAMMATION. IF YOU SUFFER FROM VARICOSE VEINS, DO NOT USE THE INFRARED LIGHT IN THAT AREA, AS THE INFRARED LIGHT EMITS A LOW HEAT WHICH COULD AGGRA- VATE YOUR CIRCULATORY PROBLEM.
Page 13
General Recommendations for Use •Theintensitycontrolallowsyoutoregulatetheintensityofthemassageasrequired.Startatagentlespeedandprogressivelyin- crease it, depending on your sensitivity to the massage. •Ifusingspecialtreatmentcreams(firmingandanti-cellulitecreams,forexample),applytheseafterthemassage,whichprepares the skin and its tissues to absorb the ingredients. Wealwaysrecommendyouuseamoisturisinglotionafterthemassage.Youcanapplythecreamusingeitherthe“wavysurface” head (10). •Donotapplycreamswhenusingtheprotectivefabric(11)onthe“wave-shape”head. Recommended Treatment Duration •Applya2-3minutemassageontheabdomenanda5minutemassageonthelegsandbuttocks.Youmayestablishthedurationof the massage depending on your sensitivity. The total treatment must be approximately 15 minutes. •Donotusetheapplianceformorethan15minutes.Usingtheappliancecontinuouslyformorethan15minutesmaycauseit...
Page 14
Power 25W Voltage 230V~ 50 Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be col- lected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on humanhealthandtheenvironment.Thecrossedout“wheeledbin”symbolontheproductremindsyouofyourobligation,...
Page 15
PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILI- SATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémen- taires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas...
Page 16
QUELQUES PRÉCAUTIONS : CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN EN CAS DE PROBLÈME DE SANTÉ OU DE PORT DE STIMULATEUR CARDIAQUE. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL DE MASSSAGE DIRECTEMENT SUR DES INFLAMMA- TIONS OU DES ÉRUPTIONS CUTANÉES. SI VOUS SOUFFREZ DE VARICES, N’UTILISEZ PAS LA LUMIÈRE INFRAROUGE SUR CETTE ZONE.
Page 18
Recommandations générales d’utilisation Le potentiomètre permet d’adapter l’intensité de massage à chaque besoin. Démarrez avec une vitesse faible et augmentez-la pro- gressivement en fonction de votre sensibilité au massage. Sivousutilisezdescrèmestraitantesspécifiques(raffermissantesouanticellulitiques),appliquez-lesaprèslemassage,puisque celui-ci prépare la peau et les tissus à l’absorption des ingrédients. Dans tous les cas, nous recommandons d’appliquer une crème hydratante après le massage.
Page 19
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance 25W Alimentation 230V~ 50 Hz Dans une optique d’amélioration constante Beper se réserve le droit de modifier ou amélio rer cet appareil sans préavis. Leproduitenfindeviedoitêtredétruitselonlesnormesenvigueurrelativesàl’éliminationdesdéchetsetnepeutêtre traité comme simple déchet ménagé. Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Page 20
Verlangerungskabel, die den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen. Darauf achten, daßdie auf dem Einfachpaß stuck bzw.Verlangerungskabel angegebene StromleistungsgrenzeunddieaufdemVielfachpaßstückangegebeneHochstleistungsgren- ze nicht uberschritten werden. 7.GerätbeibeschädigtemAnschlußkabeloderSteckernichtbenutzen. 8.BeiStörungund/oderFehlbetriebGerätausschaltenundnichteingreifen.Zureventuel- lenReparaturdasGerätnurzueinerBeperVertragsservicestellebringenundnurdenEin- satz von Originalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die SicherheitdesGerätesbeeintrachtigen. 9.GerätnurfürdervorgesehenenZweck,einsetzen.JedeandersartigeBenutzungistun- geeignetunddeswegengefährlich.FürSchaden,diedurchunsachgemäßeundunvernunfti- ge Handhabung verursacht werden, wird nicht gehaftet.
Page 21
EINIGE WARNUNGEN: LASSEN SIE SICH VON IHREM ARZT BERATEN, WENN SIE GESUNDHEITLICHE PROBLEME HABEN UND Z.B. EINEN HERZSCHRITTMACHER TRAGEN. DAS GERÄT WÄHREND DES BETRIEBS NICHT MIT FEUCHTEN HÄNDEN BERÜHREN. LEGEN SIE DAS EINGESCHALTETE GERÄT NIEMALS AUF EINE FEUCHTE UNTER- LAGE ODER EIN FEUCHTES TUCH. VERWENDEN SIE DAS MASSAGEGERÄT NICHT, WENN SIE UNTER ENTZÜNDUNGEN ODER HAUTAUSSCHLÄGEN LEIDEN.
Page 23
Allgemeine Tipps zur Verwendung -MithilfedesReglerskönnenSiedieMassagestärkenachWunscheinstellen.BeginnenSiemiteinerniedrigenStufeund erhöhenSiedieStärkeschrittweisejenachIhrereigenenEmpfindlichkeit. - Wenn Sie spezielle Behandlungscremes (mit straffender oder Anticellulite- Wirkung) verwenden, so tragen Sie diese nach der Massageauf.DieMassagebereitetdieHautunddasGewebeaufdieAufnahmederWirkstoffevor. TragenSienachderMassagestetseineFeuchtigkeitslotionauf.SiekönnendieCrememithilfedesAufsatzesmitWellenfläche(10) - Bei Verwendung des Schutzbezuges (11) benutzen Sie bitte keine Cremes. Empfohlene Behandlungsdauer - Massieren Sie den Bauch 2-3 Minuten lang, Beine und Po 5 Minuten. LassenSiesichbezüglichderMassagedauerauchvonIhremEmpfindenleiten.InsgesamtsolltedieBehandlungca.15Minuten...
Page 24
TECHNISCHE DATEN Leistung 25W Versorgungsspannung 230V~ 50 Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. DieWEEE-Richtlinie(vonengl.:WasteElectricalandElectronicEquipment;deutsch:(Elektro-undElektronikgeräte-Abfall) istdieEG-Richtlinie2011/65/EUzurReduktionderzunehmendenMengeanElektronikschrottausnichtmehrbenutzten Elektro-undElektronikgeräten.ZielistdasVermeiden,VerringernsowieumweltverträglicheEntsorgenderzunehmenden Mengen an Elektronikschrott durch eine erweiterte Herstellerverantwortung. IhrGerätenthältwertvolleRohstoffe,diewiederverwertetwerdenkönnen. BringenSiedasGerätzurEntsorgungzueinerSammelstelleIhrerStadtoderGemeinde.
Page 25
ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas precauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, noutilizarelartículoydirigirseapersonalprofesionalmentecualificado. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no deben dejarse cerca del alcance de los niños al representar un peligro para ellos.
Page 26
Descripción Partes principales 1. Cuerpo principal del aparato 2. Interruptor apagado/masaje/masaje+IR 3. Potenciómetro intensidad demasaje 4. Emisor luz infrarroja 5. Adaptador cabezales de masaje 6. Cable 7. Cabezal dedos de masaje 8. Cabezal rodillos dentados 9. Cabezal bolas de masaje 10.Cabezalsuperficieondulada 11.Protectordetelacabezalsuperficieondulada Selección del cabezal de masaje...
Page 27
Recomendaciones generales de uso •Elpotenciómetropermiteadaptarlaintensidaddemasajeacadanecesidad.Comienceconunavelocidadsuaveyvayain- crementándola progresivamente en función de su sensibilidad al masaje. •Siutilizacremasespecíficasdetratamiento(reafirmantesoanticelulíticas)hágalotraslaaplicacióndelmasaje,prepara la piel y los tejidos para la absorción de los ingredientes. Encualquiercasorecomendamosaplicarunalociónhidratantetraselmasaje.Puedeaplicarselacremautilizandoelcabezal“su- perficieondulada”(10). •Siutilizaelaccesorioprotectordelcabezalsuperficieondulada(11)noapliquecremas. Duración recomendada del tratamiento •Realiceunmasajede2-3minutosenabdomeny5minutosenpiernasyglúteos.Puedeguiarseporsusensibilidadparaestablecer el tiempo de masaje. El tratamiento total puede durar aproximadamente 15-20 minutos. •Sideseaseguirutilizandoelaparatotranscurridoestetiempo,dejequeseenfríeantesdecontinuar.Unusocontinuadodemás...
Page 28
Utilización Esteaparatohasidocreadopararealizarmasajesterapéuticoscontralacelulitis,retencióndelíquidosyflacidez.Noloempleepara otros usos. Alrealizarelmasajeconesteaparatoseproduceunefectodecalorsobrelazonatratada;esteefectotermoactivoayudaamovilizar la grasa y las toxinas acumuladas. Para potenciar suavemente el tratamiento, el aparato dispone de luz infrarroja que aumenta ligeramente la acción térmica del apa- rato. Enchufeelaparatoalared(fig.1). Coloqueelinterruptor(2)enlaposicióndemasaje(fig.2B)oenlaposición“masaje+infrarrojos(IR)”(fig.2C)segúneltrata- miento deseado. Coloqueelcabezalcorrespondiente(7),(8),(9),(10),(11)ó(12)altratamientodeseadoeneladaptadordecabezales(5)(fig.3). Paraextraerelcabezaltireconfuerzadelbordedelcabezalparadesengancharlapestañaquelosujeta(fig.3).
Page 29
ASISTENCIA TÉCNICA Para la asistencia técnica y/o reparaciones fuera de la garantía, puede contactar directamente la dirección siguiente: CONTACTE CON EL DISTRIBUDOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO DE POST VENTA DE BEPER. ENVIE UN E-MAIL A asssitenza@beper.comYLEENVIAREMOSDATOSDESUSERVICIOTECNICOENSUPAIS.
Page 30
ικανότητα να χρησιμοποιούν τη συσκευή, εάν δεν έχουν σωστή επίβλεψη. Ή στενή επίβλεψη είναι απαραίτητη όταν οποιαδήποτε συσκευή χρησιμοποιείται από ή κοντά σε παιδιά. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδία δεν παίζουν με την συσκευή. Μηκρατάτετησυσκευήμεβρεγμέναχέριαήπόδια.Μηκρατάτετησυσκευήμεγυμνάπόδια. ΠοτέμηνχρησιμοποιείτεάλλαεξαρτήματαεκτόςαπόεκείναπουπροβλέπονταιαπόBeper. Ηχρήσηεξαρτημάτωνπουδενσυνιστώνταιαπότονκατασκευαστήτηςσυσκευήςμπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό. Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή στον άμεσο περιβάλλονταχώροτουμπάνιου,τουντουςήτηςπισίνας.
Page 31
Συσκευή μασάζ κατά της κυτταρίτιδας Εγχειρίδιο οδηγιών 2. Περιγραφή Βασικά μέρη 7.Κεφαλήμασάζμεδάχτυλα 1.Κυρίωςσώμασυσκευής 8.Κεφαλήμασάζκύλινδροςμεμύτες 2.ΔιακόπτηςOff/μασάζ/μασάζ+υπέρυθρες 9.Κεφαλήμασάζμπάλες 3.Κουμπίελέγχουέντασηςμασάζ 10.Κυματιστήκεφαλήμασάζ 4.ΠομπόςΥπέρυθρων 11.Προστατευτικόύφασμαγιατηνκυματιστήκεφαλήμασάζ 5.Υποδοχέαςκεφαλήςμασάζ 6.Καλώδιο 3. Επιλέγοντας την κατάλληλη κεφαλή ΤύποικεφαλώνκαιΛειτουργίες Κεφαλή μασάζ «Μασάζ με δάχτυλα» (7) Γιαχρήσησεεπώδυνηκυτταρίτιδακαιγιαμυϊκούςπόνους. Μηντηχρησιμοποιείτεστηνπλάτη. Κεφαλή μασάζ «κύλινδρος με μύτες» (8) Αυτήηκεφαλήμπορείναχρησιμοποιηθείγιαναεξαλείψειτηνκυτταρίτιδα,νασυσφίξει,ναβελτιώσειτηνκυκλοφορίατουαίματος,να...
Page 33
αντικαταστήστετοκατευθείαν. ΤΕΧΝΊΚΑ ΧΑΡΑΚΤΉΡΊΣΤΊΚΑ Ισχύς25W Τροφοδοσία230V~50Hz Για λόγους βελτίωσης, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς προειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, προβλέπει ότιπαλαιέςοικιακέςηλεκτρικέςσυσκευέςδενπρέπεινααπορρίπτονταιμαζίμεταυπόλοιπααστικάαπόβλητα.Οιπαλιές συσκευέςπρέπεινασυλλέγονταιχωριστά,προκειμένουναβελτιστοποιηθείηανάκτησηκαιανακύκλωσητωνυλικώνπου περιέχουν, καθώς και τη μείωση των επιπτώσεων στην ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Το σύμβολο διαγραμμένο...
Page 34
INSTRUCȚIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE FOLOSIRE ÎNAINTE DE PRIMA FOLOSIRE A APARATULUI. Citițicuatențieurmătoareleinstrucțiuni,deoareceelevăoferăinformațiiutiledesiguranță înlegăturăcuinstalarea,folosireașiîntreținereașivăajutăsăevitațiposibileleaccidente. Îndepărtațiambalajulșiasigurați-vă,căaparatulesteintact,acordândatențiespecialăca- bluluidecurent.Ambalajulconține(pungideplastic,polistiren,etc.)nuauvoiesăfieacce- sibile pentru copii, pentru a-i feri de sursele de pericol. Serecomandăsănuaruncațiacesteambalajeîngunoiulmenajer,însăelesepottransporta lacentroldecolectaredinapropieresaucerândinformațiilaprimărie. Înaintedeconectareaaparatuluiasigurați-văcătensiunearețeleicorespundecuceatrecută peplăcuțaaparatului. Încazulîncareștecherulnuestepotrivitpentruprizadvs,acestatrebuieînlocuitcualtulpo- trivitdeunpersonalcalificatautorizatspecializat,careartrebuisăseasigure,căsecțiunea ștecheruluicabluluiestepotrivitpentrutensiuneaaparatuluidvs. Pentruascoateștecheruldinprizănutrageținiciodatădecablu,doardeștecher. Trebuie să vă asigurați că niciodată nu intră cablul în contact cu suprafețe fierbinți sau ascuțite.
Page 36
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA - ÎNTREBAȚI-VĂ MEDICUL DACĂ AVEȚI VREO PROBLEMĂ DE SĂNĂTATE, DE EXEM- PLU DACĂ PURTAȚI PACEMAKER. - NU FOLOSIȚI APARATUL DE MASAJ DACĂ AVEȚI VREO IRITAȚIE SAU AVEȚI PIE- LEA INFLAMATĂ. - DACĂ AVEȚI VARICE, NU FOLOSIȚI LUMINA INFRAROȘIE ÎN ACEA ZONĂ, DEOA- RECE LUMINA INFRAROȘIE EMITE CĂLDURĂ...
Page 39
DATE TEHNICE Putere: 25W Tensiune: 230V~ 50 Hz În scopul îmbunătățirii perspectivei Beper își rezervă dreptul de a modifica produsul în cauză fără notificare sau reconstru- ire. DirectivaEuropeană2011/65/EUprivindDeșeuriledeechipamenteelectriceșielectronice(DEEE),pretindecaelectro- casnicelesănupotfiscoasedinuzprindeșeurilenormalenesortate.Aparatelevechitrebuiecolectateseparatpentrua optimizarestabilireașireciclareamaterialelorpecareleconțineșipentruareduceimpactulasuprasănătățiiumaneși asupramediului.Simbolultomberonuluicuroțibaratdepeprodusvăaminteștedeobligațiadvsreferitoarelascoaterea dinuzaunuiaparat,șianumecăacestatrebuiecolectatseparat. CERTIFICAT DE GARANȚIE Acestaparatafostverificatînfabrică.Deladataachiziționăriioriginaleseaplicăogaranțiede24lunilamaterialșidefectede producție.Bonulfiscaltrebuiepredatîmpreunăcucertificatuldegaranțieîncazuluneireclamații. Garanțiaestevalabilănumaicuuncertificatdegaranțieșibonfiscalpecareaparedataachiziționăriișimodelulaparatului. Pentruoriceasistențătehnică,vărugămcontactațidirectvânzătorulsausediulnostrucentralpentruapăstraeficiențaaparatuluiși pentruaNUanulagaranția.