Table des Matières

Publicité

Liens rapides

V E I C O L I
I N D U S T R I A L I
COMMON RAIL
Euro 3
F
U01F0302
SM 35 - SMT 35
SM 55 - SMT 55
EMPLOI ET ENTRETIEN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SCAM SM 35

  • Page 1 V E I C O L I I N D U S T R I A L I COMMON RAIL Euro 3 U01F0302 SM 35 - SMT 35 SM 55 - SMT 55 EMPLOI ET ENTRETIEN...
  • Page 2 Copyright by Scam s.r.l. Via Alioli e Sassi, 19 bis - Fraz. Oltrona al Lago 21026 Gavirate (VA) Printed in Italy Stampato U01F0302 - Ed. Settembre 03 - Rev. Dicembre 03 Realizzato da DUESSE SERVICE s.r.l. per SCAM s.r.l. - www.duesse.it...
  • Page 3 SCAM Vous donne le bienvenu dans votre nouveau véhicule Série SM. Nous Vous remercions d’avoir choisi le SCAM série SM, un véhicule conçu pour garantir des performances excellentes, soit sur route soit en tout terrain, en toute sécurité et confiance et en mesure d’offrir un comfort de conduite elevé...
  • Page 4 SM/SMT 35-55...
  • Page 5 SM/SMT 35-55 INDEX CHAPITRE CHAPITRE 1 Introduction - Information concernant les sécurités CHAPITRE 2 Connaissance du véhicule CHAPITRE 3 Dèmarrage et conduite CHAPITRE 4 Contrôles devant être effectués par l’utilisateur CHAPITRE 5 En cas d’emergence CHAPITRE 6 Caractéristiques techniques...
  • Page 7: Table Des Matières

    SM/SMT 35-55 Introduction - Information concernant les suretes INTRODUCTION INFORMATION CONCERNANT LES SURETES INDEX 1.1 - INFORMATION CONCERNANT LES SURETES..... 2 1.1.a Description des symboles.......... 2 1.1.b Symboles..............3 1.1.c Précautions à adopter en présence de centrales éléctroniques installés.
  • Page 8: Information Concernant Les Suretes

    Il est absoluement interdit d’emploier le véhicule pour une utilisation différente par rapport à celle-là étant précisement prévue et documentée. SCAM SRL se décharge de toute responsabilité pour tout accident ou endommagement aux personnes ou aux choses pouvant se produire à...
  • Page 9: Symboles

    SM/SMT 35-55 Introduction - Information concernant les suretes Danger pour vehicule Danger generique Informations importantes 1.1.b - Symboles Dans Votre véhicule on a prévu pour certains composants des plaques specifiques colorées, avec des symboles en mesure d’attirer l’attention por remarquer les précautions importantes que l’utilisateur doit observer par rapport aux différents composants.
  • Page 10 SM/SMT 35-55 Introduction - Information concernant les suretes Symboles de défense Batterie Batterie Garder les enfants à Ne pas approcher de distance. flammes libres. Symboles d’avertissement Direction assistée Circuit des freins Ne pas dépasser le niveau Ne pas dépasser le niveau maxi de liquide dans le maxi de liquide dans le reservoir.
  • Page 11: Précautions À Adopter En Présence De Centrales

    SM/SMT 35-55 Introduction - Information concernant les suretes 1.1.c - Précautions à adopter en présence de centrales éléctroniques installés. Afin de ne pas effectuer de mauvaises interventions pouvant endommager en permanence ou réduire le fonctionnement des centrales installées dans le véhicules, il faut suivre les prescriptions suivantes: •...
  • Page 12: Batterie

    SM/SMT 35-55 Introduction - Information concernant les suretes 1.1.d - Batterie La batterie installé est de type étain avec entretien réduit et donc en conditions normales d’emploi il n’est pas nècessaire d’y ajouter de l’electrolyte. Il est quand même nécessaire contrôler périodiquement que le niveau de l’éléctrolyte soit compris entre les niveaux MIN et MAX indiqués sur la batterie même.
  • Page 13: Accessoires Montés Par L'utilisateur

    éléctroniques du véhicule. • Toutes modifications et montages effectués au véhicule doivent respecter les directives de montage SCAM et doivent etre acceptées par le Service Technique SCAM afin d’éviter la décheance de la garantie. Cap.1-...
  • Page 14: Identification Du Vehicule

    Introduction - Information concernant les suretes 1.2 - IDENTIFICATION DU VEHICULE • Le véhicule SCAM et ses principaux composants sont identifiés par des nombres de série qui en permettent la reconnaissance. • Les nombres de série doivent être fournis au concessionaire en cas d’intervention de maintenance ou de demande de pièces de rechange.
  • Page 15: Type Et Numéro De Série Du Moteur

    SM/SMT 35-55 Introduction - Information concernant les suretes 1.2.c - Type et numéro de série du moteur. • Le type et le numéro de série sont estampillés sur le côté droit du carter (du moteur) (1). SM041 1.2.d - Type et numéro de série de l’essieu avant.
  • Page 16: Récapitulation Nombres De Série

    SM/SMT 35-55 Introduction - Information concernant les suretes 1.2.f - Récapitulation nombres de série • On conseille de transcrire sur le tableau situé en dessous les nombres de série des composants principaux Numèro de série de châssis............. Numèro de série du moteur............ Numèro de série de l’...
  • Page 17 SM/SMT 35-55 Connaissance du vehicule CONNAISSANCE DU VEHICULE INDEX 2.1 - OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES......2 2.1.a Ouverture des portes de l’extérieur......2 2.1.b Ouverture des portes de l’intérieur......2 2.1.c Fermeture manuelle de l’intérieur ....... 2 2.2 - SIÈGES.
  • Page 18: Ouverture Et Fermeture Des Portes

    SM/SMT 35-55 Connaissance du vehicule 2.1 - OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES 2.1.a - Ouverture des portes de l’extérieur Inserér la clef dans la serrure (1) et tourner la clef dans le sens antihoraire. Ouvrir la porte en tirant la poignée (2) vers l’extérieur.
  • Page 19: Ceintures De Sécurité

    SM/SMT 35-55 Connaissance du vehicule arrière jusqu’à trouver la position desirée, donc laisser de nouveau le levier (1) en s’assurant du blocage correct du siège. Règulation inclinaison dossier Pour incliner le dossier tourner la ron- delle (2) SM100 2.3 - CEINTURES DE SECURITE Pendant la conduite du véhicule il faut boucler la ceinture de sécurité.
  • Page 20: Régulation En Hauteur De La Ceinture

    SM/SMT 35-55 Connaissance du vehicule 2.3.a - Régulation en hauteur de la ceinture Informations importantes: La régulation de la hauteur de la ceinture peut être effectuée seulement sur les sièges du cahauffeur et du passager côté porte , tandis que pour le passager central il n’y a aucune régulation.
  • Page 21: Rétroviseurs

    SM/SMT 35-55 Connaissance du vehicule 2.4 - RETROVISEURS 2.4.a - Rrétroviseurs extérieures Les miroirs rétroviseurs extérieurs sont à deux stades, pour la régulation agir directement sur les glaces des mêmes. Il est possible (de ) replier la glace en la tirant vers l’intérieur de la cabine.
  • Page 22: Réservoir À Carburant

    SM/SMT 35-55 Connaissance du vehicule 2.5 - RESERVOIR A CARBURANT Ouvrir la porte (1) en poussant sur le côté indiqué par la flèche. Dé bloquer avec la clef le bouchon (2) du réservoir et l’accrocher au spécial crochet pendant la durée du ravitaillement. Pendant le ravitaillement on ne peut pas s’approcher du...
  • Page 23: Place De Conduite Et Tableau De Bord

    SM/SMT 35-55 Connaissance du vehicule 2.6 - PLACE DE CONDUITE ET TABLEAU DE BORD SM107 Légende 11 12 1) Tableau des poussoirs 2) Diffuseur air 3) Commutateur d’éclairage et de signalisation 4) Répartition de l’air 5) Tableau instruments 6) Levier commande essuie-glace 7) Horloge digitale 8) Bouton d’urgence 9) Température de l’air...
  • Page 24 SM/SMT 35-55 Connaissance du vehicule 2.6.a - Tableau instruments SM108 1 Indicateur de vitesse Surtemperature du Il indique la vitesse de parcours en liquide de refroidssement km/h. S’il s’allume il faut s’arrêter immédiatement et faire tourner le 2 Compte-tours moteur au regime le plus bas des Il indique le numéros de tours du tours pour 1 ou 2 minutes.
  • Page 25 SM/SMT 35-55 Connaissance du vehicule s’allume pendant deux secondes, Phares extérieurs puis s’éteint ; Lorsqu’on désactive Il s’allume quand les phares de le dispositif par le bouton situé sur position ou les phares code sont la console ; Lorsque le système ABS insérés.
  • Page 26 SM/SMT 35-55 Connaissance du vehicule 2.6.b - Odomètre L’odomètre est un instrument multifonction où il et possible de visualiser : Le total des kilomètres ; Les kilomètres partiels ; L’heure ; Le niveau de l’huile moteur ; La périodicité d’entretien. Indication des kilomètres On visualise alternativement sur l’afficheur, en agissant sur le bouton (1),...
  • Page 27 SM/SMT 35-55 Connaissance du vehicule Indicateur d’entretien L’indicateur d’entretien est une aide pour la 2000 conduite qui peut rappeler au conducteur, grâce au témoin (3) et à l’indicateur kilométrique (4), la prochaine date de SM110-1 vidange de l’huile et du remplacement du filtre à...
  • Page 28: Avertisseur Acoustique

    SM/SMT 35-55 Connaissance du vehicule Date d’entretien Lors du démarrage du moteur le symbole (3) s’allume sur l’afficheur pendant 5 se- conde, puis on visualise l’heure et les kilomètres. SM137 Lorsqu’il manque 200 km, avant la date d’entretien, en tournant la clé sur la position «MAR»...
  • Page 29: Lève-Vitres Eléctriques

    SM/SMT 35-55 Connaissance du vehicule 2.6.d - Lève-vitres eléctriques Sur la porte côté conduite sont placés deux boutons pour l’ouverture et la fermeture des deux cristaux antérieur (bouton (1) pour le cristal conduite, bouton (2) pour le cristal passager). Sur la porte côté passager il y a seulement un bouton pour l’ouverture et la fermeture du cristal.
  • Page 30: Levier Au Volant

    SM/SMT 35-55 Connaissance du vehicule 2.6.f - Leviers au volant Leur fonctionnement est habilité par la rotation du commutateur clef dans la position MAR. Commutateur gauche d’éclairage Pour allumer les éclairages extérieurs, tourner le commutateur (1) sur les positions suivantes : feux de croisementI feux de position feux éteints.
  • Page 31 SM/SMT 35-55 Connaissance du vehicule Levier droit (essuie-glace/lave-glace) Pour actionner les essuie-vitre déplacer le levier (1) comme suit : Position 0 = Essuie-glace déconnecté Position 1 = Fonctionnement par intermittence Position 2 = Fonctionnement continu lent Position 3 = Fonctionnement SM139 continu rapide Position 4...
  • Page 32: Boutons De Commande

    SM/SMT 35-55 Connaissance du vehicule 2.6.g - Boutons de commande Leur fonctionnement est habilité de la rotation du commutateur clef en position MAR. Dégivrage des rétroviseurs (1) (si installés) Appuyer sur le bouton avec le symbole pour activer ou désactiver le dégivrage des rétroviseurs.
  • Page 33: Systéme De Chauffage Et Ventilation

    SM/SMT 35-55 Connaissance du vehicule 2.6.h - Système de chauffage et ventilation SM121 A=Aérateurs pour dégivrage et/ou D=Aérateurs centraux orientables. désembuage pare-brise E= Aérateurs inférieurs pour envoi air B= Aérateurs pour dégivrage et/ou aux pieds du chauffeur et des désembage cristaux lateraux. passagers.
  • Page 34: Commandes

    SM/SMT 35-55 Connaissance du vehicule Aérateurs centraux orientables Régler la portée de l’air en ageand sur la roulette moleté (1), tournée sur il indique l’ouverture maximale , tournée il indique la fermeture. Pour l’orientement, en haut ou en bas pousser directement sur la partie supérieure ou inférieure de l’aérateur.
  • Page 35: Tachygraphe

    SM/SMT 35-55 Connaissance du vehicule L’air sort par les aérateurs inférieurs pour le chauffage des pieds; L’air sort par les aérateurs inférieurs pour le chauffage des pieds et par les aérateurs situés à la base du pare- brise (pour le désembuage); L’air sort par les aérateurs situés à...
  • Page 36: Frein À Main

    SM/SMT 35-55 Connaissance du vehicule 2.6.m - Consolle centrale commandes éléctrohydrauliques Bouton (1) blocage différentiel AV (Option). Bouton (2) blocage différentiel central. Bouton (3) blocage différentiel AR. Bouton (4) prise de force au moteur (Option). Bouton (5) prise de force au réducteur (Option).
  • Page 37: Dotations Intérieures

    SM/SMT 35-55 Connaissance du vehicule 2.8 - DOTATIONS INTERNES 2.8.a - Vide-poches Sur la droite de la planche de bord, il y a plusieurs vide-poches (1) de différentes dimensions à même de recevoir des documents ou des objets de différent type.
  • Page 38: Support Pour Écrire

    SM/SMT 35-55 Connaissance du vehicule 2.8.c - Support pour écrire Sur le dossier du siège central il y a un support pour écrire (1), tirer la languette (2) pour le baisser. La pince (3) permet de maintenir des feuilles. SM125 2.8.d - Prise de courant Le véhicule est équipé...
  • Page 39 SM/SMT 35-55 Connaissance du vehicule 2.8.e - Plafonnier Le plafonnier est actionné par deux boutons l’un côté chauffeur (1), l’autre côté passager (2). SM043 Bouton (1) = OFF les lumières du plafonnier ne s’illuminent pas quand l’une des deux porte s’ouvre. = AUTO les lumières du plafonnier s’illuminent quand l’une des portes est ouverte, la lumière s’éteind à...
  • Page 40: Allume Cigares Et Cendrier

    SM/SMT 35-55 Connaissance du vehicule 2.8.f - Allume cigares et cendrier Cendrier Pour ouvrir le cendrier, tirer vers l’extérieur le point de prise situé sur la partie supérieure (1). Pour extraire le cendrier, tirer vers le haut en agissant sur la zone (2). Allume cigares SM127 Pour insérer l’allume cigares pousser le...
  • Page 41 SM/SMT 35-55 Dèmarrage et conduite DEMARRAGE ET CONDUITE INDEX 3.1 - CLES................2 3.2 - DISPOSITIF DE DEMARRAGE........3 3.3 - DEMARRAGE/ARRET DU VEHICULE......5 3.4 - USAGE DE LA B.V. ET DU REDUCTEUR..... 6 3.5 - BLOCAGE DES DIFFERENTIELS........8 3.5.a Activation ............
  • Page 42: Cles

    SM/SMT 35-55 Dèmarrage et conduite 3.1 - CLES Deux clés sont remises à la livraison du véhicule. Carte d’identification Une carte d’identification est fournie avec les clés et sur laquelle on trouve : A = le code électronique. B = le code mécanique qui doit être communiqué...
  • Page 43: Dispositif De Demarrage

    SM/SMT 35-55 Dèmarrage et conduite 3.2 - DISPOSITIF DE DEMARRAGE Mise en marche Pour démarrer insérer la clef et tourner en position “AVV” et rêlacher dès que le moteur se met en marche (la clef rentre en position “MAR”). Mise en marche moteur à S T O P basse température Introduire la clef dans le commutateur...
  • Page 44 SM/SMT 35-55 Dèmarrage et conduite Réchauffeur filtre combustible On insère automatiquement une résistance dans le filtre, pour préchauffage combustible, à partir de température de 6°C. Dispositif autodiagnostic L’unité électronique de commande du thermodémarreur est équipé d’un système d’autodiagnostic des anomalies éventuelles de fonctionnement du circuit.
  • Page 45: Demarrage/Arret Du Vehicule

    SM/SMT 35-55 Dèmarrage et conduite Parcage Il est possible de parquer le véhicule avec les feux de position. A véhicule arrêté pousser le bouton (1) et tourner la clef en position PARK. Après l’extraction de la clef le verrou de direction s’insérera. Blocage de direction Après avoir extrait la clef en position STOP...
  • Page 46 SM/SMT 35-55 Dèmarrage et conduite Stationnement du véhicule Après avoir arrêté le moteur et inséré le frein à main insérer la Ière marche en cas de stationnement en montée et la marche arrière en cas de stationnement en descente. Dans le cas où le véhicule soit parqué en pente forte on conseille de bloquer les roues avec un coin ou cales appropriées.
  • Page 47 SM/SMT 35-55 Dèmarrage et conduite Usage des réduites Les réduites doivent être utilisées seulement quand on a besoin de la puissance la plus grande (pentes fortes, sur terrains sableux ou couvertes de neige) ou pour utilisation de matériels qui exigent un avancement lent. Pour utiliser les marches réduites déplacer le levier (2), à...
  • Page 48: Blocage Des Differentiels

    SM/SMT 35-55 Dèmarrage et conduite 3.5 - BLOCAGE DES DIFFERENTIELS Attention En tournant la clé sur la position «MAR» un signal sonore s’active et le voyant CHECK (1) s’allume, l’unité est en train d’effectuer un test automatique de contrôle. Si ce contrôle est positif le signal sonore s’arrête et le voyant check (1) s’éteint pour confirmer que tout fonctionne correctement.
  • Page 49: Activation

    SM/SMT 35-55 Dèmarrage et conduite 3.5.a - Activation Le blocage des différentiels est géré par une unité électronique et pour que l’activation s’effectue l’opérateur doit appuyer sur les boutons selon la séquence exacte (unité - arrière - avant) et en fonction des besoins, en procédant comme suit : 1) Arrêter le véhicule et laisser le moteur tourner au ralenti.
  • Page 50: Désactivation Automatique

    SM/SMT 35-55 Dèmarrage et conduite Si les conditions sont correctes, lorsqu’on appuie sur le bouton, le voyant de ce dernier commence à clignoter, il est alors possible de déplacer légèrement le véhicule.Si, après 15 secondes d’attente, on entend un signal sonore qui dure 1 seconde environ, puis que le voyant sur le bouton s’allume fixement, le dispositif s’est activé...
  • Page 51 SM/SMT 35-55 Dèmarrage et conduite puis après 3 secondes environ le voyant du différentiel arrière s’éteint accompagné d’un signal sonore continu pendant environ 3 secondes, le voyant du différentiel central continue de clignoter pendant 3 autres secondes après quoi il s’éteint accompagné d’un signal sonore continu pendant environ 3 secondes ;...
  • Page 52: Mode Pour "Unite En Manuel

    SM/SMT 35-55 Dèmarrage et conduite 3.5.d - Mode pour “ UNITE EN MANUEL” Attention, en activant le mode “UNITE EN MANUEL” le contrôle des conditions d’activation ou de désactivation n’est plus présent et l’opérateur doit donc faire particulièrement attention pour éviter de détériorer le véhicule.
  • Page 53: Prise De Force Au Reducteur

    SM/SMT 35-55 Dèmarrage et conduite Il faut contacter le plus vite possible le centre d’assistance le plus proche pour le diagnostic et la réparation de l’unité. Avec l’unité électronique en mode «MANUEL» voyant (1) CHECK allumé par intermittence ou unité en panne voyant (1) CHECK allumé...
  • Page 54 SM/SMT 35-55 Dèmarrage et conduite Si ces conditions ne sont pas respectées et que le voyant clignote avec le signal sonore continu toujours présent à chaque pression sur le bouton, voir le paragraphe 3.5.d. «UNITE EN MANUEL». Si les conditions sont correctes, lorsqu’on appuie sur le bouton le voyant sur ce dernier commence à...
  • Page 55: Prise De Force Au Moteur

    SM/SMT 35-55 Dèmarrage et conduite 3.7 - PRISE DE FORCE AU MOTEUR Important, il est conseillé de lire attentivement les instructions avant d’effectuer toute manœuvre pour l’activation de la prise de force. Afin d’éviter d’effectuer de mauvaises manœuvres qui risqueraient de détériorer définitivement la prise de force avant, il faut respecter scrupuleusement les consignes suivantes : ·...
  • Page 56 SM/SMT 35-55 Dèmarrage et conduite Faire démarrer et laisser tourner au ralenti pendant 1 ou deux minutes, de manière à permettre à l’accumulateur hydraulique de se recharger. Après ce laps de temps, arrêter le moteur et recommencer la procédure à partir du point 2).
  • Page 57: Boutons Programmateurs Tour Moteur

    SM/SMT 35-55 Dèmarrage et conduite 3.9 - BOUTONS PROGRAMMATEURS TOUR MOTEUR (PTO control) Ce système maintient constant la valeur du nombre de tours du moteur tracés pendant l’utilisation des prises de force. La fonction est utilisable seulement si après la mise en marche du moteur l’on pousse une fois la pédale du frein.
  • Page 58: Systeme Antiblocage (Abs)

    SM/SMT 35-55 Dèmarrage et conduite 3.10 - SYSTEME ANTIBLOCAGE (ABS) L’ABS optimise considérablement la sécurité active. L’avantage déterminant par rapport au système traditionnel c’est que, même en freinage à fond sur route glissante, on conserve la manœuvrabilité maximale possible, parce que les roues ne se bloquent pas.
  • Page 59: Connexion

    SM/SMT 35-55 Dèmarrage et conduite Si on veut déconnecter le ABS, il faut d’abord connecter le blocage différentiel central (voir paragraphe 3.5), lorsque le bouton du blocage du différentiel central s’allume en confirmation de la connexion effectuée, appuyer sur le bouton (1) ABS pour déconnecter le dispositif, en confirmation de la déconnexion effectuée s’allume le témoin...
  • Page 60: Conditions De Conduite En Tout-Terrain

    3.11 - CONDITIONS DE CONDUITE EN TOUT-TERRAIN Les véhicules SCAM ont été projectés pour conduite soit sur route que pour la conduite en tout terrain.En les deux cas il convient adopter les conditions suivantes: Dans le tout-terrain conduire avec précaution et éviter les zones dangereuses.
  • Page 61: Tenue Pour Le Voyage

    SM/SMT 35-55 Dèmarrage et conduite Contrôler qu’il n’y ait pas de pertes d’huile ou autres liquides sous le véhicule. Contrôler que la charge soit distribuée uniformement. Avant de partir contrôler que dans le tableau des intruments et voyants il n’y ait pas de signalisation d’anomalies 3.12.b - Tenue pour le voyage Les voyages longs doivent être éfféctués...
  • Page 62: Conduite Nocturne

    SM/SMT 35-55 Dèmarrage et conduite 3.12.d - Conduite nocturne Conduire avec prudence et limiter la vitesse surtout sur routes sans illumination. Maintenir une distance de sécurité plus grande que pendant la conduite de jour parce qu’il est plus difficile valuer la vitesse d’un véhicule quand vous voyez seulement les feux.
  • Page 63: Remorquage De Camion À Remorque

    SM066 3.12.i - Remorquage de camion à remorque Le véhicule SCAM a la possibilité de remorquer des camion à remorque mais il doit être équipé de crochet de remorque homologué avec un système éléctrique approprié.
  • Page 64 SM/SMT 35-55 Dèmarrage et conduite 3.12.m - Conduite économique et respectueuse de l’environnement Le fonctionnement correct des dispositifs antipollution assure le respect de l’environnement mais influence même les performances du véhicule. Ne pas chauffer le moteur à véhicule arrêté, dans ces conditions le moteur se chauffe beaucoup plus lentement.
  • Page 65 SM/SMT 35-55 Contrôles devant être effectués par l’utilisateur CONTRÔLES DEVANT ĚTRE EFFECTUÉS PAR L’UTILISATEUR INDEX 4.1 - INTRODUCTION.............. 2 4.1.a Ouverture logement moteur ........2 4.2 - AVANT CHAQUE VOYAGE..........3 4.2.a Niveau huile moteur ..........3 4.2.b Liquide de rrefroidissement ........3 4.2.c Niveau liquide freins et friction ........
  • Page 66: Introduction

    SM/SMT 35-55 Contrôles devant être effectués par l’utilisateur 4.1 - INTRODUCTION Il est bon d’effectuer périodiquement les contrôles énumérés de suite pour garder en bon état votre véhicule. Ces contrôles intègrent mais ne substituent pas les opérations de maintenance programmées qui doivent être effectuées dans un garage autorisé. 4.1.a - Ouverture logement moteur Débloquer la fermeture du logement moteur en tirant le levier (1).
  • Page 67: Avant Chaque Voyage

    SM/SMT 35-55 Contrôles devant être effectués par l’utilisateur 4.2 - AVANT CHAQUE VOYAGE 4.2.a - Niveau huile moteur Le contrôle du niveau de l’huile moteur doit être effectué à moteur froid avec le véhicule positionné au plan. Extraire la tige de niveau (1) et contrôler que le niveau soit compris entre le niveau minimum (MIN) et le niveau maximum (MAX).
  • Page 68: Liquide Essuie-Glace

    SM/SMT 35-55 Contrôles devant être effectués par l’utilisateur 4.2.d - Liquide essuie-glaces Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir de l’essuie-glaces pour le remplir lever le bouchon (6) et verser le liquide approprié. 4.2.e - Contrôles variés Contrôler le fonctionnement correct de toutes les lumières extérieures et intérieures , des indicateurs de diréction et des essuie-glaces.
  • Page 69: Niveau Huile Réducteur

    SM/SMT 35-55 Contrôles devant être effectués par l’utilisateur 4.3.c - Niveau huile réducteur Lever la roue d’escorte (voir chapitre respectif) et contrôler à travers le hublot (1) le niveau de l’huile. En cas de remplissage dévisser le bouchon (2) et insérer huile du type indiqué...
  • Page 70: Nettoyages Glaces

    SM/SMT 35-55 Contrôles devant être effectués par l’utilisateur 4.4.c - Nettoyage glaces Après avoir lavé et séché le véhicule et donc même les glaces pour améliorer leur transparence nettoyer a l’intérieur et al’extérieur en utilisant des produits spécifiques et un chiffon doux. 4.4.d - Nettoyage parties en tissu Il est possible de nettoyer les parites en tissu en utilisant des mousses sèches ou des produits spécifiques en éliminant les produits comme trichloréthylène...
  • Page 71: Schema De Lubrification

    SM/SMT 35-55 Contrôles devant être effectués par l’utilisateur 4.5 - SCHEMA DE LUBRIFICATION Cap.4 -...
  • Page 72 E - Graissage rotules sphèriques d’articulation 4.5.e 10.000 F - Substitution huile différentiel AV 4.5.f G - Substitution huile réducteur central 4.5.g H - Substitution huile différentiel AR 4.5.h I - Substitution huile B.V. 4.5.I - Faire référence au livret “SCAM ASSISTANCE” annexe - Cap.4...
  • Page 73: Substitution Huile Moteur

    SM/SMT 35-55 Contrôles devant être effectués par l’utilisateur 4.5.a - Substitution huile moteur Lever le bouchon (1), positionner sous le bouchon (2) un conteneur avec avec une capacité proportionné. Attendre que le moteur se soit refroidi donc dévisser le bouchon (2) et laisser déverser complètement l’huile.
  • Page 74: Graissage Leviers De La B.v

    SM/SMT 35-55 Contrôles devant être effectués par l’utilisateur 4.5.b - Graissage leviers de la B.V. Lever le couvercle du tunnel central en deserrant les vis relatives. Graisser avec le graisseur (1) e (2) jusqu’a l’écoulement du gras du trou d’air. Le type de gras à utiliser est indiqué dans le chapitre caractéristiques techniques.
  • Page 75: Graissage Arbres À Transmission

    SM/SMT 35-55 Contrôles devant être effectués par l’utilisateur 4.5.e - Graissage arbres à transmission Graiisser avec les graisseurs (1) les cardans des arbres à transmission jusq’a l’écoulement du gras du trou d’air. Le type de gras à utiliser est indiqué dans le chapitre caractéristiques techniques.
  • Page 76: Substitution Huile Différentiel Av

    SM/SMT 35-55 Contrôles devant être effectués par l’utilisateur 4.5.g - Substitution huile différentiel AV Lever le bouchon (1), positionner sous le bouchon (2) un conteneur avec une capacité proportionné. Dévisser le bouchon(2) et laisser déverser complètement l’huile. Revisser le bouchon (2) et verser l’huile à...
  • Page 77: Substitution Huile Différentiel Ar

    SM/SMT 35-55 Contrôles devant être effectués par l’utilisateur 4.5.i - Substitution huile différentiel AR Lever le bouchon (1), positionner sous le bouchon (2) un conteneur avec une capacité appropriée. Dévisser le bouchon (2) et laisser déverser complètement l’huile. Révisser le bouchon (2) et verser l’huile à...
  • Page 79 SM/SMT 35-55 En case d’emergence EN CAS D’EMERGENCE INDEX 5.1 - INTRODUCTION............2 5.1.a Outils en dotation ..........2 5.2 - ROUE DE SECOURS............. 2 5.3 - SUBSTITUTION ROUE..........3 5.4 - SUBSTITUTION LAMPES..........4 5.4.a Substitution lampes phares de route ....... 4 5.4.b Substitution lampes phares code ......
  • Page 80: Introduction

    SM/SMT 35-55 En case d’emergence 5.1 - INTRODUCTION Dans ce chapitre nous voulons vous donner des conseils pratiques pour les opérations à faire en cas d’emergence par ex. crevaison d’une roue, substitution d’une lampe,etc. 5.1.a - Outils en dotation La dotation des outils est positionné sous le siège passager sur le côté droit. Les outils en dotation sont les suivants: •...
  • Page 81: Substitution Roue

    SM/SMT 35-55 En case d’emergence 5.3 - SUBSTITUTION ROUE Stationner le véhicule sur un terrain plan et stable. Arrêter le moteur tirer le frein à main et insérer une marche. Positionner le triangle d’emergence à la distance indiquée par les normes du pays où...
  • Page 82: Substitution Lampes

    SM/SMT 35-55 En case d’emergence 5.4 - SUBSTITUTION LAMPES Tableau caractéristiques techniques Position lampe Type de lampe Voltage Puissance Phare code Halogène H7 55 Watt Projecteur phares de route Halogène H4 55/65 Watt Feux de position avant Tubulaire 5 Watt Feux de de direction Sphérique 21 Watt...
  • Page 83: Substitution Lampes Position Av

    SM/SMT 35-55 En case d’emergence 5.4.b - Substitution lampes des phares code Le phare des feux de croisement est positionné sur pare-chocs avant. Lever la coiffe de protection(1) Décrocher l’ampoule (2) grillée en ouvrant les pinces relatives. Monter l’ampoule nouvelle sans toucher la glace avec les doigts Raccrocher les pinces relatives.
  • Page 84: Substitution Lampes Groupe Feux Ar

    SM/SMT 35-55 En case d’emergence 5.4.d - Substitution lampes groupe feux AR Pou substituer une lampe des groups feux AR il faut lever le group des transparents (1) en dévissant les 4 vis (2). Pousser un peu et tourner la lampe grillée pour l’extraire de l’assemblage à...
  • Page 85: Substitution Lampe Indicateuse De Diréction Latéral

    SM/SMT 35-55 En case d’emergence 5.4.f - Substitution lampe indicateuse de diréction latéral. - Pousser l’indicateur de direction (1) latèralement du côté où il cède donc l’extraire. - Extraire le porte-lampe et substituer la lampe. - Réinsérer le porte-lampe (2) jusqu’au déclic et remonter SM036 SM089...
  • Page 86: Box Fusibles Et Rele

    SM/SMT 35-55 En case d’emergence 5.5 - BOX FUSIBLES ET RELE 5.5.a fusibles à l’intérieur de la boite-à-gants Avant de substituer un fusible éliminer la cause qui a porté brûlure. Le fusible avarié doit être substitué seulement avec un fusible de même ampèrage.
  • Page 87: Substitution Du Fusibles

    SM/SMT 35-55 En case d’emergence 5.5.b - Substitution du fusible Lever le couvercle fusibles (1) sur le revers du couvercle sont estampillés les positions des fusibles avec pictogrammes explicatifs sur le composant principal protégé. Relais services (+15/54) Relais services (+15) Relais air conditionné...
  • Page 88 SM/SMT 35-55 En case d’emergence F26) Fusible de 5 A – Eclairage instruments F27) Fusible de 5 A – Phare code gauche F28) Fusible de 5 A – Phare code droite F29) Fusible de 5 A – Feu de route gauche F30) Fusible de 5 A –...
  • Page 89 SM/SMT 35-55 En case d’emergence 5.5.d - Box fusibles et relé positionnés sous le siège chauffeur Avant de substuituer un fusible éliminer la cause qui a provoqué sa brûlure. fusible détraqué doit être substitué seulement avec un fusible de même ampèrage Ne pas trafiquer avec le système éléctrique sans tenir compte des caractéristiques du...
  • Page 90 SM/SMT 35-55 En case d’emergence Fusibles et rélé pour moteur common rail Lever le couvercle fusibles (1) ou les couvercles des rélé (2). Main rélé Rélé pour positif sous-clef Rélé pour pompe élèctrique combustible Rélé pour baruffaldi Rélé pour climatisateur Rèlè...
  • Page 91: Demarrage En Emergence Avec Batterie Auxiliaire

    SM/SMT 35-55 En case d’emergence Rélé thermodémarreur Fusible 25A - alimentation centrale Fusible 10A - Serivìces Fusible 5A Fusible 5A - Alimentation tablea de bord (non accouplé) Fusible 5A - Positif sous clef Fusible 15A - Pompe éléctrique combistible Fusible 15A - Baruffaldi Fusible 10A - Climatisateur Fusible 15A - Rechauffeur fil F10)
  • Page 92: Traineau Du Vehicule

    SM/SMT 35-55 En case d’emergence Eviter rigueureusement d’employer un recharge batterie pour le démarrage en emergence. Vous pourriez engommager les systèmes éléctroniques et en particulier les centrales éléctroniques. Pour les véhicules avec catalysateur ondoit èviter le démarrage par poussée, par traîneau ou en exploitant des descentes.
  • Page 93: Nettoyage De L'air Du Circuit D'alimentation

    SM/SMT 35-55 En case d’emergence 5.8 - NETTOYAGE DE L’AIR DU CIRCUIT D’ALIMENTATION Dans les modèles équipés de pompe à injection à commande éléctronique (EDC) le nettoyage doit etre effectué exclusivement avec la clef de démarrage moteur en position “MAR” sans déserrer aucun tuyau.
  • Page 95 SM/SMT 35-55 Caracteristiques techniques CARACTERISTIQUES TECHNIQUES INDEX 6.1 - DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT......2 6.2 - CARACTERISTIQUES VEHICULE......... 3 6.3 - PRESSION PNEUS...........6 6.4 - RAVITAILLEMENTS............7 Cap.6 -...
  • Page 96 SM/SMT 35-55 Caracteristiques techniques 6.1 - DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT CABINE SIMPLE β 1998 SM091 2 - Cap.6...
  • Page 97 SM/SMT 35-55 Caracteristiques techniques 6.2 - CARACTERISTIQUES VEHICULE TYPES AVEC CABINE Dimensions et poids SM35/4 SM50/4 SM35.3/4 SM50.3/4 Voie C (mm) 1670 1670 1670 1670 Hauteur à vide H (mm) 2375 2375 2375 2375 Garde au sol h (mm) Angle d’approche α (°) Angle de dégagement γ...
  • Page 98 SM/SMT 35-55 Caracteristiques techniques DOUBLE CABINE β 1998 SM097 4 - Cap.6...
  • Page 99 SM/SMT 35-55 Caracteristiques techniques TYPES AVEC CABINE Dimensions et poids SM35.3D/4 SM50.3D/4 SMT35.3D/4 SMT50.3D/4 Voie C (mm) 1670 1670 1700 1700 Hauteur à vide H (mm) 2400 2400 2445 2445 Garde au sol h (mm) Angle d’approche α (°) Angle de dégagement γ (°) 31 Angle de garde au sol horizontale β...
  • Page 100 SM/SMT 35-55 Caracteristiques techniques Caractéristiques moteur Moteur (type8140.43S) Cycle diesel 4 temps à injection directe suralimenté avec intercooler Common Rail Unijet Numéro cylindres 4 verticaux en ligne Alésage 94,4 mm Course 100 mm Cylindrée 2798 cm Puissance maxime 92 kW (125 cv) à 3600 tours/min (suivant CEE 97/21) Couple maxime 290 Nm (29,5 kgm) à...
  • Page 101 Direction assistee et servocommandes Circuit freins Laveglaces Réservoir combustible ~ 70 Système de refroidissement Dénomination internationale lubrifiants Produits utilisés par SCAM SHELL RIMULA SUPER Huile moteur Il satisfait la spécifique E3-96 - E5-98 15W/40 SPIRAX A Huile pour transmissions (Changement) Il satisfait la spécifique A.P.I.
  • Page 102 SM/SMT 35-55 Caracteristiques techniques Pour les zones où il est particulièrement difficile de trouver les lubrifiants conseillés ou pour des applications particulières, nous indiquons quelques lubrifiants en alternative Dénomination internationale des lubrifiants SHELL Huile moteur RIMULA X Il satisfait la spécifique API CF SAE 40 Il satisfait la spécifique ACEA E3-96 RIMULA X...
  • Page 104 SCAM s.r.l. Via Alioli e Sassi 19bis Fraz. Oltrona al Lago 21026 Gavirate (VA) ITALY Tel. ++39 0332 745776 ++39 0332 745440 Fax ++39 0332 746251 e-mail: info@scamtrucks.it www.scamtrucks.it V E I C O L I I N D U S T R I A L I...

Table des Matières