Publicité

Liens rapides

MANUEL UTILISATEUR
SÉRIE TDW
AVERTISSEMENT
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la machine.
FR
TDW
9123891/ 2009

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fri-Jado TDW Serie

  • Page 1 MANUEL UTILISATEUR SÉRIE TDW AVERTISSEMENT Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la machine. 9123891/ 2009...
  • Page 2 CONSERVEZ CE MANUEL UTILISATEUR POUR UTILISATION FUTURE ! © 2020 Fri-Jado BV, Oud Gastel, Pays-Bas Pour la durée et les conditions de la garantie, nous vous conseillons de contacter votre fournisseur.
  • Page 3 Page Vide. 3 / 24...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ......................5 Généralités ........................5 Identification de l'unité ...................... 5 Pictogrammes et symboles ....................5 Instructions de sécurité ..................... 6 1.4.1 Généralités ........................6 1.4.2 Déplacement ....................... 7 1.4.3 Restrictions d'usage à l'extérieur ................. 7 Hygiène ..........................8 Entretien et assistance technique ..................
  • Page 5: Introduction

    INTRODUCTION Généralités Ce manuel est destiné à l'utilisateur de TDW (Turbo Deli Warmer). Il décrit les fonctions et commandes tout en fournissant des instructions assurant l'usage le plus efficient en toute sécurité afin de garantir une durée de vie prolongée pour l'unité. Tous les pictogrammes, symboles et dessins de ce manuel concernent le TDW.
  • Page 6: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité AVERTISSEMENT L'extérieur de l'unité peut être très chaud. AVERTISSEMENT La charge maximum au sommet de l'unité ne doit jamais dépasser 50 kg (110 lbs). AVERTISSEMENT Voir les instructions d'installation pour les exigences de mise à la terre. AVERTISSEMENT Utilisez toujours les freins des deux roues avant: 1.4.1...
  • Page 7: Déplacement

    1.4.2 Déplacement Pour déplacer l'unité: • Avant de déplacer l'unité, mettez tout d'abord hors tension et vider d’abord le réservoir d’eau. Ensuite, laissez l'unité refroidir au moins dix minutes. • L'unité comporte des roulettes qui ne sont pas adaptées au passage des rebords et obstacles de plus de 10 MM (0.4 pouce).
  • Page 8: Hygiène

    Hygiène La qualité du produit frais dépend toujours de l'hygiène. Spécialement pour les produits grillés. Face au risque de contamination par les salmonelles – spécialement pour les produits volaillers – vous devez vous assurer que les produits grillés ne sont jamais mélangés avec des produits crus. De même, tout contact entre les produits grillés et des mains voire des outils ayant été...
  • Page 9: Description De L'unite

    DESCRIPTION DE L'UNITE Description technique Dans l’étuve TDW les produits rôtis sont maintenus à la température souhaitée à l’aide d’un courant d’air chaud à un degré d’humidité élevé. Ainsi, les produits conservent leur qualité pendant tout au plus trios heures. L’éclairage clair contribue entre autres à une présentation optimal et attractive des produits.
  • Page 10: Installation Et Première Utilisation

    INSTALLATION ET PREMIÈRE UTILISATION Tous les matériaux d'emballage utilisées pour cette unité peuvent être recyclés. Après le déballage, contrôlez l'état de l'unité. En cas de dégâts, rangez l'emballage et contactez le transporteur dans les 15 jours ouvrables après la réception des marchandises. Déballage de l'unité...
  • Page 11: Démontage De La Palette

    Démontage de la palette Avant de déballer correctement l'unité, vous devez retirer la palette. (8x) (2x) (4x) (2x) (2x) Installation et positionnement AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Instructions de mise à la terre: connectez l'appareil uniquement à un courant alternatif fourni par une prise murale mise à la terre, avec une tension secteur conforme aux informations indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Page 12: Première Utilisation

    • Durant le grill, les panneaux de verre deviennent très chauds. Pendant le positionnement, maintenez l'unité hors de portée des enfants. • Si l'unité comporte des roulettes, le sol doit être plan et de niveau. • L'unité comporte une fiche secteur et doit être connectée à une prise murale présentant la tension correcte.
  • Page 13: Fonctionnement Et Utilisation

    FONCTIONNEMENT ET UTILISATION Panneau de commande Bouton Fonction Display Afficheur de température Control Sélecteur de température marche/arrêt Mise en marche de l'unité ➊ ➋ Tourner le sélecteur de température marche/arrêt à droite juste ce qu’il faut pur que les lampes s’allument. 25 °C / 77 °F 40 °C / 104 °F 60 °C / 140 °F...
  • Page 14: Utilisation De L'unité

    Utilisation de l'unité • Le remplissage du réservoir doit se faire avec précaution car l’eau chauffe durant l’utilisation. Veiller à ce que l’eau ne déborde pas lorsque vous ouvrez et refermez le réservoir. • La température consignée dans l’étuve doit être au moins de 75ºC (167°F) pour que la température du produit soit maintenue à...
  • Page 15: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT N'utilisez jamais un jet d'eau pour le nettoyage. L'eau peut s'infiltrer dans l'unité via ses orifices de ventilation. AVERTISSEMENT Après remise en place insérer le réservoir d’eau complètement dans le TDW puis fermer le robinet de vidange afin d’éviter que la vitre soit endommagée.. AVERTISSEMENT Ne touchez pas les lampes halogènes à...
  • Page 16: Nettoyage Quotidien

    Nettoyage quotidien L'unité se nettoie mieux s'il est encore tiède. De la sorte, les résidus de grill et la graisse sont faciles à éliminer. Vous obtenez les meilleurs résultats de nettoyage avec des produits nettoyants spéciaux pour four et grill, disponibles dans le commerce. La porte comporte un verrou magnétique.
  • Page 17: Nettoyage Hebdomadaire

    Nettoyage hebdomadaire AVERTISSEMENT Le panneau de commande doit être nettoyé uniquement avec un chiffon humide. Portes de verre : • Ouvrez les portes de verre extérieures. • Déverrouillez les portes de verre intérieures (elles sont verrouillées magnétiquement sur les portes extérieures). •...
  • Page 18: Dysfonctionnements Et Entretien

    DYSFONCTIONNEMENTS ET ENTRETIEN Avant de contacter votre fournisseur /revendeur en cas de dysfonctionnement, vous pouvez contrôler vous-même quelques points : • L’alimentation électrique fonctionne-t-elle correctement? Contrôlez les fusibles et l'interrupteur différentiel. • L’interrupteur de commande est-il correctement positionné? Élément Dysfonctionnement Action possible •...
  • Page 19: Réajuster La Porte

    Réajuster la porte AVERTISSEMENT Retirez la fiche d'alimentation de la prise murale. ➊ ➋ Fermer la porte et retirer le panneau latéral situe du cote de la charnière Soutenir la porte par le bas et desserrer d’un demi-tour les deux écrous (A) de la plaque articulée supérieure située à...
  • Page 20: Remplacement De Lampe

    Remplacement de lampe AVERTISSEMENT Retirez la fiche d'alimentation de la prise murale. AVERTISSEMENT Ne touchez pas les lampes à main nue. Utilisez un chiffon propre ou de l’essuie- tout pour remplacer la lampe. Éliminez toute trace d’humidité avec de l’alcool ou de l’alcool méthyle une fois la lampe refroidie.
  • Page 21: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES AVERTISSEMENT Consultez la plaque d'identification pour connaître les spécifications correctes de l'unité. Les données électriques peuvent varier selon le pays. Modèles européens Model TDW 5 TDW 8 TDW 5+TDR 5 TDW 8+TDR 8 Dimensions Largeur 835 mm 995 mm 835 mm 995 mm Profondeur...
  • Page 22 Annotation. 22 / 24...
  • Page 23 Annotation. 23 / 24...
  • Page 24 Fri-Jado B.V. Fri-Jado Inc. Blauwhekken 2 1401 Davey Road, Suite 100 4751 XD Oud Gastel Woodridge IL 60517 The Netherlands Tel: +31 (0) 76 50 85 400 Tel: +1-630-633-7950 www.frijado.com 24 / 24...

Table des Matières