Page 1
Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice de pose et d’entretien Betriebsanleitung Folleto de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning VORTEX 60 VORTEX 90 MADE IN ITALY COD. 5.171.084.433 1/3/97 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Milley Lane - Hare Hatch 5 Route de Stains - Bâtiment F8 Via G.
Page 3
INSTALLAZIONE A PARETE WALL INSTALLATION INSTALLATION AU MUR WANDINSTALLATION INSTALACIÓN EN LA PARED INSTALLATIE AAN DE WAND INSTALLATION PÅ VÄGG...
Page 7
INSTALLAZIONE A PENSILE INSTALLATION ON WALL UNIT INSTALLATION SUR ELEMENT SUSPENDU AUFHÄNGEINSTALLATION INSTALACIÓN COLGANTE INSTALLATIE IN KAST INSTALLATION I SKÅP...
Page 9
FUNZIONE ASPIRANTE EXHAUST FUNCTION FUNCTION ASPIRANTE SAUGFUNKTION FUNCIÓN ASPIRANTE AFZUIGWERKING SUGFUNKTION VORTEX 601/901 VORTEX 602/902 VORTEX 601/901 VORTEX 602/902 VORTEX 601/901 VORTEX 602/902...
Page 16
ITALIANO Rivolgersi subito ad un Centro di Assistenza Complimenti! Tecnica autorizzato e richiedere, per l’eventuale riparazione, l’uso di ricambi originali Vortice. Ha acquistato un apparecchio Vortice dal design avanzato e con prestazioni • Quando si decida di eliminare l’apparecchio, d’eccellenza.
Page 17
Attenzione! vigore che disciplinano l’impiego di “cappe aspiranti” in locali come cucine, nelle quali sono L’installazione della cappa deve essere utilizzati apparecchi a gas Norma UNI CIG 7129) effettuata da persona provvista della specifica (es. piani di cottura, scaldacqua). Ossia deve abilitazione a svolgere attività...
Page 18
Congratulations! parts are used. • If the appliance is to be removed turn the switch to You’ve just bought a Vortice unit that has an off an then disconnect the unit from the mains. advance design and excellent performance Do not leave the appliance in reach of children or characteristics.
Page 20
Contacter immédiatement un Centre d’Assistance est caractérisé par un design d’avant-garde Technique autorisé et demander l’utilisation de et des performances top niveau. pièces de rechange originales Vortice pour la Il résoudra tous vos problèmes d’évacuation réparation. de la fumée, des odeurs et de l’humidité.
Page 21
Il est vivement conseillé d’utiliser des produits les pays où les normes de sécurité le requièrent spécifiques en respectant le mode d’emploi expressément. correspondant. • L’installateur a pour tâche et responsabilité de • Monter la vanne papillon uniquement pour monter correctement l’appareil. Vortex Vortex Vortex...
Page 22
Stellen Sie es mit dem Schalter ab, wenn Sie es Wir gratulieren zu Ihrer guten Wahl! nicht benutzen. Sie haben ein Vortice-Gerät gekauft, das über • Das Gerät vor jeglichen Reinigungs- oder ein fortschirttliches Design und hervorragende Wartungsarbeiten mit dem Schalter ausstellen und Leistungen verfügt.
Page 23
Man sollte keine offenen elektrischen Grills muß, die auf dem Produkt stehen. verwenden. • Die Ventilklappe darf nur in den Ländern montiert • Um ein mögliches Brandrisiko zu vermeiden, sollte werden, in denen dies ausdrücklich von den man sich bzgl. der Reinigung des Antifettfilters und Sicherheitsnormen vorgeschrieben ist.
Page 24
• Cuando se decida eliminar el aparato, apagar el Felicitaciones! interruptor de la instalación y luego desconectar el Ha comprado un aparato Vortice de moderno aparato de la red eléctrica. Colocar finalmente el design y excelente rendimiento. producto en un lugar inaccesible a niños o Este aparato le resolverá...
Page 26
Wanneer het op een afvoerkanaal wordt Wend u onmiddellijk tot een erkend Vortice- aangesloten, verwijdert het rechtstreeks alle servicecentrum. Als het gerepareerd moet worden, luchtvervuilende stoffen die bij het koken laat u de onderdelen alleen laat vervangen door vrijkomen.
Page 27
reinigen van de vetvangfilters en het verwijderen te gebruiken volgens de daarop gegeven van het vet dat zich op het apparaat mocht aanwijzingen. vastzetten. • De vlinderklep hoeft alleen maar in die gevallen • Gebruik voor het reinigen van gelakte apparaten gemonteerd te worden waar de veiligheidsnormen lauw water en een niet bijtend reinigingsmiddel;...
Page 28
SVENSKA auktoriserat Tekniskt Servicecentrum. Kräv att Grattis! Vortice originaldelar används vid reparationen. Du har köpt en Vortice-apparat som har en • När apparaten tjänat ut skall anläggningens strömbrytare stängas och därefter skall apparaten avancerad design och en utmärkt prestanda. bortkopplas från det elektriska nätet. Placera den Denna apparat löser varje problem beträffande...
Page 32
Vortice S.p.A. se reserva el derecho de aportar todas las variantes que mejoren los productos en venta. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds ope de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.