Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MixFIT
Extra-Power (Set)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Betty Bossi MixFIT Extra-Power

  • Page 1 MixFIT Extra-Power (Set)
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit ..................... 4 Sicherheitshinweise ................7 Verletzungsgefahren ................12 Vor der Inbetriebnahme ................ 14 Gerätebeschreibung ................15 Inbetriebnahme ..................16 Reinigung / Aufbewahrung ..............19 Service ....................46 Reparatur .................... 47 Technische Daten ................. 48 Sécurité...
  • Page 3 Sicherheit / Sécurité / Sicurezza...
  • Page 4: Sicherheit

    Sicherheit Hinweise zum VI. Gerät nicht selbst repa- Verständnis rieren. Die nummerierten Warn- VII. Netzstecker aus der bilder zeigen Ihnen Hinwei- Steckdose ziehen. se, die für Ihre Sicherheit VIII. Raum freihalten für das wichtig sind. Bitte befolgen Gerät. Sie diese, um allfällige Ver- IX.
  • Page 5 Sécurité Remarques pour la VII. Tirer la fiche hors de la comprehension prise. Les symboles d‘avertissement VIII. Veiller à ce qu‘il y numérotés du rabat de ait suffisamment d‘espace couverture vous montrent des autour de l‘appareil. directives qui sont impor- IX.
  • Page 6 Sicurezza Notizie per la VII. Estrarre la spina dalla comprensione presa di corrente. I segni d‘avvertimento nume- VIII. Lasciare spazio libero rati al risvolto di copertina attorno all‘apparecchio. mostrano istruzioni importan- IX. Non coprire l‘apparec- ti per la Sua sicurezza. Si chio.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Liebe Kundin, lieber Kunde Bitte bewahren Sie die- se Anleitung zum späte- Betty Bossi und FUST gra- ren Nachlesen sorgfäl- tulieren Ihnen zum Kauf tig auf. des praktischen MixFIT Extra-Power Sets, mit dem Sie köstliche Shakes und ge- sunde Smoothies oder Säfte Bringen Sie die stromfüh-...
  • Page 8 Sicherheitshinweise Jeder andere, vom Hersteller Benutzer nicht empfohlene Einsatz, Das Gerät darf nur von Per- kann zu Bränden, Strom- sonen bedient werden, die schlag oder Verletzungen mit dem Inhalt dieser Ge- führen. brauchsanweisung vertraut • Wird das Gerät für ge- sind.
  • Page 9 Sicherheitshinweise • Das Gerät und dessen Stromschlag (X) Anschlussleitung sind von Achten Sie darauf, dass Sie Kindern jünger als 8 Jahren die unter Spannung stehen- fernzuhalten. den Teile nie berühren. Ein • Entfernen Sie sich nie vom elektrischer Schlag kann zu Gerät, solange der Netzste- schweren Verletzungen oder cker in der Steckdose steckt.
  • Page 10 Sicherheitshinweise Netzstecker ziehen. Nicht ins • Ziehen Sie immer den Wasser greifen. Netzstecker aus der Steck- dose, wenn das Gerät nicht • Tauchen Sie das Netzka- in Gebrauch ist, nur dann ist bel, den Netzstecker oder das Gerät definitiv ausge- das Gerät selbst niemals ins schaltet.
  • Page 11 Sicherheitshinweise • Schliessen Sie das Gerät • Greifen Sie keinesfalls niemals an einen Mehrfach- nach einem Gerät, das ins stecker an oder an eine Wasser gefallen ist. Ziehen Steckdose, an der auch noch Sie immer erst den Netzste- andere Geräte angeschlossen cker, bevor Sie es herausneh- sind.
  • Page 12 Verletzungsgefahr • Das Gerät nicht in Räu- • Lassen Sie das Netzkabel men mit explosiven oder nicht herunterhängen, damit entflammbaren Stoffen bzw. niemand das Gerät herun- Flüssigkeiten betreiben (z.B. terziehen oder sich daran Haar- oder Deospray). verletzen kann. • Sorgen Sie dafür, dass •...
  • Page 13 Verletzungsgefahr • Wenn der Netzstecker in mit diesem Mixer. Speisen vor dem Einfüllen immer erst der Steckdose steckt, dürfen abkühlen lassen. Sie NIEMALS Ihre Hände oder irgendwelche anderen • Bevor Sie den Netzstecker Gegenstände in die obere in die Steckdose stecken oder Öffnung der Basis-Station ihn herausziehen, immer halten!
  • Page 14: Vor Der Inbetriebnahme

    Erst dann Netzstecker wie- Vor der Inbetriebnahme der in die Steckdose stecken • Nehmen Sie alle Teile des und Gerät erneut in Betrieb MixFIT Extra-Power aus der nehmen! Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmateria- lien. Achten Sie darauf, dass mit diesen keine Kinder spie- len, vor allem nicht mit Plas- tiktüten (Erstickungsgefahr).
  • Page 15: Gerätebeschreibung

    Übersicht / Gerätebeschreibung Übersicht der Geräteteile E Trinkring für Becher A Grosser Mix-Becher F Trinkring mit Griff (Fassungsvolumen 900 ml, G Trinkdeckel für Becher max. Zutatenmenge 700 ml) (mit verschliessbarer Trinköffnung) B Mittlerer Mix-Becher (2x) H Klingen-Aufsatz (2x) (Fassungsvolumen 700 ml, max.
  • Page 16: Inbetriebnahme

    2. Füllen Sie den gewünschten Be- cher mit den Zutaten. Halten Sie sich an die Hinweise und Mengenanga- ben im beigelegten Rezeptbüchlein von Betty Bossi. Wichtiger Hinweis: • Überfüllen Sie den Becher nicht! Die Zutaten sollten max. bis ca. 4 cm unter den Becherrand reichen.
  • Page 17 Inbetriebnahme 6. Drücken Sie den Mix-Becher nach unten. Der Motor schaltet ein. Drehen Sie den Mix-Becher im Uhr- zeigersinn, bis dieser fest arretiert ist. Mixen Sie die Zutaten gemäss Zeitangaben im Rezeptbüchlein. 8. Drehen Sie den Becher um, so dass der Klingen-Aufsatz wieder oben liegt.
  • Page 18 Sie auch den Trinkring mit fen. Griff aufschrauben. • Beachten Sie die Zutatenmenge gemäss der Rezepte des beiliegen- den Betty Bossi Rezeptbüchleins. Überfüllen Sie den Becher nicht! • Sollte der Becher überfüllt sein und das Gerät blockieren, das Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und den Becher zur Hälfte leeren, um...
  • Page 19: Reinigung / Aufbewahrung

    Reinigung / Aufbewahrung Reinigung des Gerätes (III, VII) • Die Becher und Deckel (ohne Dich- tungsringe) können Sie auch in der • Wir empfehlen, das Gerät sofort Spülmaschine reinigen! nach jeder Anwendung zu reinigen. • Reinigen Sie die Basis-Station (I) •...
  • Page 20: Directives De Sécurité

    Directives de sécurité Chère cliente, cher client dommages. Nous vous prions de conserver Betty Bossi et FUST vous féli- cette notice d’utilisation, citent pour l’achat de ce kit afin de vous y référer MixFIT Extra-Power pratique éventuellement ultérieu- qui vous permettra de prépa- rement.
  • Page 21 Directives de sécurité vandes. Tout autre usage non Utilisateurs indiqué par le fabricant pour- Cet appareil ne doit être rait provoquer des incendies, utilisé que par des personnes des décharges électriques ou familiarisées avec le contenu des blessures. de ce mode d’emploi. Les •...
  • Page 22 Directives de sécurité • Tenez l’appareil et son Risque cordon à l’écart des enfants d’électrocution (X) de moins de 8 ans. Faites attention à ne pas tou- • Ne vous éloignez jamais cher les parties sous tension. de l’appareil lorsqu’il est Une décharge électrique encore branché.
  • Page 23 Directives de sécurité l’appareil s’il est tombé dans • Débranchez toujours l’ap- l’eau. pareil lorsqu’il n’est pas utilisé. L’appareil est alors • Ne plongez jamais le définitivement éteint et en cordon, la prise ou l’appareil mode « ARRET ». lui-même dans l’eau ou autre liquide.
  • Page 24 Directives de sécurité aux données figurant sur la • Vérifiez de temps en temps plaque signalétique). que l’appareil et la fiche sont en bon état. Un appareil • Ne branchez jamais l’ap- endommagé ne doit pas être pareil à une multiprise ou à mis en service.
  • Page 25: Risques De Blessures

    Risques de blessures une gazinière, une plaque de sentant un handicap ou près cuisson etc.. Respectez une des animaux domestiques. distance de sécurité par rap- • Réservez-vous suffisamment port aux murs et autres objets de surface de travail pour qui risqueraient de prendre le mixeur, et assurez-vous feu, comme par exemple du qu’elle est sèche et hors de...
  • Page 26 Risques de blessures plet des lames et débranchez • Ne mixez pas d’aliments l’appareil, avant de retirer le ou liquides chauds avec ce gobelet ou de nettoyer l’ap- mixeur. Laissez toujours les pareil. ingrédients refroidir avant de les mettre dans le gobelet. •...
  • Page 27: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service surchauffe. Si le moteur Avant la mise en service surchauffe, l’appareil s’éteint • Sortez le MixFIT Extra- automatiquement. Dans ce Power de son emballage et cas, débranchez l’appareil retirez tous les matériaux et patientez jusqu’à ce que d’emballage.
  • Page 28: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Description de l’appareil E Anneau pour boire pour les gobelets A Gobelet de grande taille (volume 900 ml, quantité F Anneau pour boire avec poignée max. d’ingrédients 700 ml) G Couvercle avec ouverture B Gobelet de taille moyenne (x 2) pour boire refermable (volume 700 ml, quantité...
  • Page 29: Mode D'emploi

    2. Remplissez le gobelet souhaité avec les ingrédients. Respectez les consignes et les quantités indiquées dans le petit livre de recettes fourni de Betty Bossi. Remarque importante : • Ne remplissez pas trop le gobelet ! Les ingrédients ne doivent pas dé- passer 4 cm en-dessous du rebord du gobelet.
  • Page 30 Mode d’emploi Le moteur s’arrête. Patientez jusqu’à ce que la lame soit à l’arrêt complet avant de retirer le gobelet. 6. Appuyez sur le gobelet pour l’en- foncer. Le moteur se met en marche. Tournez le gobelet dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 31 à vide. • Respectez les quantités indiquées dans les recettes décrites dans le petit livre fourni de Betty Bossi. Ne remplissez pas trop les gobelets ! • Si le gobelet est trop plein et l’ap- pareil bloqué, éteignez l’appareil et débranchez-le, videz la moitié...
  • Page 32: Nettoyage / Rangement

    Nettoyage / Rangement Nettoyage de l’appareil • Les gobelets et les couvercles (sans (III, VII) les joints d’étanchéité) peuvent éga- lement être lavés en machine ! • Nous recommandons de nettoyer l’appareil immédiatement après • Nettoyez le socle de l’appareil (I) chaque utilisation.
  • Page 33: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Caro cliente Non mettere mai le parti che conducono corrente a Betty Bossi e FUST La congra- contatto con acqua e non tulano per l’acquisto di que- toccare mai le lame mentre sta pratico MixFIT Extra- l’apparecchio è allacciato.
  • Page 34 Istruzioni di sicurezza • Utilizzare unicamente gli • Fare particolare attenzione accessori originali o pezzi quando intorno o vicino al di ricambio esplicitamente frullatore si trovano bambini, raccomandati dal fabbrican- animali o persone anziane. te. L’uso di accessori non • Non lasciare mai incusto- originali può...
  • Page 35 Istruzioni di sicurezza Scossa elettrica (X) Attenzione! Fare attenzione di non tocca- Non mettere mai le mani re mai le parti sotto tensione. nella stazione base, quan- Una scossa elettrica può do l’apparecchio è colle- provocare gravi ferite o addi- gato alla rete elettrica.
  • Page 36 Istruzioni di sicurezza • Non immergere mai il cavo quando l’apparecchio non elettrico, la spina di alimenta- è in funzione, solo così l’ap- zione o l’apparecchio stesso parecchio è definitivamente nell’acqua o in altri liquidi. spento. • Non appoggiare sul cavo Cavo di alimentazione elettrico oggetti pesanti così...
  • Page 37 Istruzioni di sicurezza • Non collegare mai l’appa- in perfetto stato. Non mettere recchio a una presa multipla in funzione un apparecchio o a una presa alla quale danneggiato. sono collegati altri apparec- • Non cercare mai di affer- chi. rare un apparecchio che è...
  • Page 38: Rischi Di Ferimenti

    Rischi di ferimenti sicurezza dalle pareti o altri che questa sia asciutta e fuo- oggetti infiammabili come ri dalla portata dei bambini. tende o asciugamani (cotone Tenere presente che attraver- o carta ecc.). so la frullazione, l’apparec- chio può vibrare. •...
  • Page 39 Rischi di ferimenti scollegare il cavo di alimen- se l’apparecchio è ancora tazione dalla presa prima collegato alla corrente. di rimuovere la tazza o per • Non frullare con questo pulire il dispositivo. frullatore alimenti o liquidi • Quando l’apparecchio è bollenti.
  • Page 40: Prima Della Messa In Funzion

    Prima della messa in funzione • Il dispositivo è dotato di Prima della messa una protezione contro il in funzione surriscaldamento. Qualora il • Estrarre il MixFIT Extra- motore si surriscaldi, l’appa- Power dalla confezione ed recchio si spegne automati- eliminare tutte le parti dell’im- camente.
  • Page 41 Panoramica / Descrizione del dispositivo Panoramica delle parti E Anello per la tazza senza manico del dispositivo F Anello per la tazza con manico A Tazza di miscelazione grande G Coperchio per tazza (Capacità volumetrica 900 ml, (con beccuccio richiudibile) quantità...
  • Page 42: Messa In Funzione

    2. Riempire la tazza con gli ingre- dienti desiderati. Tenere il passo. Attenersi alle informazioni e quantità indicate nel ricettario allegato di Betty Bossi. Nota importante: • Non riempire troppo la tazza! Gli ingredienti devono arrivare al max. a 4 cm dal bordo della tazza.
  • Page 43 Messa in funzione 6. Premere la tazza del frullatore verso il basso. Il motore si accende. Ruotare la tazza del frullatore in senso orario fino a quando non si blocca. Frullare gli ingredienti in base al tempo indicato nel ricettario. 8.
  • Page 44 • Rispettare le quantità degli ingre- dienti in conformità con le prescri- zioni del ricettario Betty Bossi in alle- gato. Non riempire troppo la tazza! • Se la tazza dovesse essere trop- po piena e il dispositivo si dovesse bloccare, spegnere l’apparecchio,...
  • Page 45 Pulizia / Deposito Pulizia del dispositivo (III, VII) • Le tazze e i coperchi (senza guar- nizioni ad anello) possono essere • Si consiglia di pulire il dispositivo anche lavati in lavastoviglie! subito dopo ogni utilizzo. • Pulire la stazione base (I) con un •...
  • Page 46: Servizio

    Service / Servizio Ihr zuständiger FUST- La garantie: Kunden dienst bietet Ihnen • FUST vous offre une garantie vala- folgende Leistungen: ble de 2 ans à compter de la date • Die Reparatur und Instandsetzung d’achat de l’appareil. des Gerätes mit und ohne Garantie. •...
  • Page 47: Riparazione

    Reparatur / Réparation / Riparazione Zur Gebrauchsanleitung Reparatur (VI, VII) Selbstverständlich kann die Bei Verdacht auf einen Gerätedefekt Gebrauchsanleitung nicht alle Ein- ziehen Sie sofort den Netzstecker aus satzmöglichkeiten fü r dieses Gerät der Steckdose. Kontaktieren Sie den nächsten FUST-Reparaturdienst und aufzeigen.
  • Page 48 MixFIT Extra-Power (Set) Dati tecnici Art.-Nr. 150‘680 Netzspannung 220 - 240 V~ 50/60 Hz Tipo Betty Bossi | FUST MixFIT Power Leistung 900 Watt no .art . 150‘675 Tensione nominale 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz Minimum Absicherung...
  • Page 49 MixFIT Extra-Power (Set) Dati tecnici no.art. 150‘680 Tension nominale 220 - 240 V~ 50/60 Hz Tipo Betty Bossi | FUST MixFIT Power Puissance nominale 900 Watt no .art . 150‘675 Tensione nominale 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz...
  • Page 50: Dati Tecnici

    MixFIT Extra-Power (Set) Dati tecnici no.art. 150‘680 Tensione nominale 220 - 240 V~ 50/60 Hz Tipo Betty Bossi | FUST MixFIT Power Potenza nominale 900 Watt no .art . 150‘675 Tensione nominale 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz...

Ce manuel est également adapté pour:

150 680

Table des Matières