Sicherheit Hinweise zum VI. Gerät nicht selbst repa- Verständnis rieren. Die nummerierten Warn- VII. Netzstecker aus der bilder zeigen Ihnen Hinwei- Steckdose ziehen. se, die für Ihre Sicherheit VIII. Raum freihalten für das wichtig sind. Bitte befolgen Gerät. Sie diese, um allfällige Ver- IX.
Page 5
Sécurité Remarques pour la VII. Tirer la fiche hors de la comprehension prise. Les symboles d‘avertissement VIII. Veiller à ce qu‘il y numérotés du rabat de ait suffisamment d‘espace couverture vous montrent des autour de l‘appareil. directives qui sont impor- IX.
Page 6
Sicurezza Notizie per la VII. Estrarre la spina dalla comprensione presa di corrente. I segni d‘avvertimento nume- VIII. Lasciare spazio libero rati al risvolto di copertina attorno all‘apparecchio. mostrano istruzioni importan- IX. Non coprire l‘apparec- ti per la Sua sicurezza. Si chio.
Sicherheitshinweise Liebe Kundin, lieber Kunde Bitte bewahren Sie die- se Anleitung zum späte- Betty Bossi und FUST gra- ren Nachlesen sorgfäl- tulieren Ihnen zum Kauf tig auf. des praktischen MixFIT Extra-Power Sets, mit dem Sie köstliche Shakes und ge- sunde Smoothies oder Säfte Bringen Sie die stromfüh-...
Page 8
Sicherheitshinweise Jeder andere, vom Hersteller Benutzer nicht empfohlene Einsatz, Das Gerät darf nur von Per- kann zu Bränden, Strom- sonen bedient werden, die schlag oder Verletzungen mit dem Inhalt dieser Ge- führen. brauchsanweisung vertraut • Wird das Gerät für ge- sind.
Page 9
Sicherheitshinweise • Das Gerät und dessen Stromschlag (X) Anschlussleitung sind von Achten Sie darauf, dass Sie Kindern jünger als 8 Jahren die unter Spannung stehen- fernzuhalten. den Teile nie berühren. Ein • Entfernen Sie sich nie vom elektrischer Schlag kann zu Gerät, solange der Netzste- schweren Verletzungen oder cker in der Steckdose steckt.
Page 10
Sicherheitshinweise Netzstecker ziehen. Nicht ins • Ziehen Sie immer den Wasser greifen. Netzstecker aus der Steck- dose, wenn das Gerät nicht • Tauchen Sie das Netzka- in Gebrauch ist, nur dann ist bel, den Netzstecker oder das Gerät definitiv ausge- das Gerät selbst niemals ins schaltet.
Page 11
Sicherheitshinweise • Schliessen Sie das Gerät • Greifen Sie keinesfalls niemals an einen Mehrfach- nach einem Gerät, das ins stecker an oder an eine Wasser gefallen ist. Ziehen Steckdose, an der auch noch Sie immer erst den Netzste- andere Geräte angeschlossen cker, bevor Sie es herausneh- sind.
Page 12
Verletzungsgefahr • Das Gerät nicht in Räu- • Lassen Sie das Netzkabel men mit explosiven oder nicht herunterhängen, damit entflammbaren Stoffen bzw. niemand das Gerät herun- Flüssigkeiten betreiben (z.B. terziehen oder sich daran Haar- oder Deospray). verletzen kann. • Sorgen Sie dafür, dass •...
Page 13
Verletzungsgefahr • Wenn der Netzstecker in mit diesem Mixer. Speisen vor dem Einfüllen immer erst der Steckdose steckt, dürfen abkühlen lassen. Sie NIEMALS Ihre Hände oder irgendwelche anderen • Bevor Sie den Netzstecker Gegenstände in die obere in die Steckdose stecken oder Öffnung der Basis-Station ihn herausziehen, immer halten!
Erst dann Netzstecker wie- Vor der Inbetriebnahme der in die Steckdose stecken • Nehmen Sie alle Teile des und Gerät erneut in Betrieb MixFIT Extra-Power aus der nehmen! Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmateria- lien. Achten Sie darauf, dass mit diesen keine Kinder spie- len, vor allem nicht mit Plas- tiktüten (Erstickungsgefahr).
Übersicht / Gerätebeschreibung Übersicht der Geräteteile E Trinkring für Becher A Grosser Mix-Becher F Trinkring mit Griff (Fassungsvolumen 900 ml, G Trinkdeckel für Becher max. Zutatenmenge 700 ml) (mit verschliessbarer Trinköffnung) B Mittlerer Mix-Becher (2x) H Klingen-Aufsatz (2x) (Fassungsvolumen 700 ml, max.
2. Füllen Sie den gewünschten Be- cher mit den Zutaten. Halten Sie sich an die Hinweise und Mengenanga- ben im beigelegten Rezeptbüchlein von Betty Bossi. Wichtiger Hinweis: • Überfüllen Sie den Becher nicht! Die Zutaten sollten max. bis ca. 4 cm unter den Becherrand reichen.
Page 17
Inbetriebnahme 6. Drücken Sie den Mix-Becher nach unten. Der Motor schaltet ein. Drehen Sie den Mix-Becher im Uhr- zeigersinn, bis dieser fest arretiert ist. Mixen Sie die Zutaten gemäss Zeitangaben im Rezeptbüchlein. 8. Drehen Sie den Becher um, so dass der Klingen-Aufsatz wieder oben liegt.
Page 18
Sie auch den Trinkring mit fen. Griff aufschrauben. • Beachten Sie die Zutatenmenge gemäss der Rezepte des beiliegen- den Betty Bossi Rezeptbüchleins. Überfüllen Sie den Becher nicht! • Sollte der Becher überfüllt sein und das Gerät blockieren, das Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und den Becher zur Hälfte leeren, um...
Reinigung / Aufbewahrung Reinigung des Gerätes (III, VII) • Die Becher und Deckel (ohne Dich- tungsringe) können Sie auch in der • Wir empfehlen, das Gerät sofort Spülmaschine reinigen! nach jeder Anwendung zu reinigen. • Reinigen Sie die Basis-Station (I) •...
Directives de sécurité Chère cliente, cher client dommages. Nous vous prions de conserver Betty Bossi et FUST vous féli- cette notice d’utilisation, citent pour l’achat de ce kit afin de vous y référer MixFIT Extra-Power pratique éventuellement ultérieu- qui vous permettra de prépa- rement.
Page 21
Directives de sécurité vandes. Tout autre usage non Utilisateurs indiqué par le fabricant pour- Cet appareil ne doit être rait provoquer des incendies, utilisé que par des personnes des décharges électriques ou familiarisées avec le contenu des blessures. de ce mode d’emploi. Les •...
Page 22
Directives de sécurité • Tenez l’appareil et son Risque cordon à l’écart des enfants d’électrocution (X) de moins de 8 ans. Faites attention à ne pas tou- • Ne vous éloignez jamais cher les parties sous tension. de l’appareil lorsqu’il est Une décharge électrique encore branché.
Page 23
Directives de sécurité l’appareil s’il est tombé dans • Débranchez toujours l’ap- l’eau. pareil lorsqu’il n’est pas utilisé. L’appareil est alors • Ne plongez jamais le définitivement éteint et en cordon, la prise ou l’appareil mode « ARRET ». lui-même dans l’eau ou autre liquide.
Page 24
Directives de sécurité aux données figurant sur la • Vérifiez de temps en temps plaque signalétique). que l’appareil et la fiche sont en bon état. Un appareil • Ne branchez jamais l’ap- endommagé ne doit pas être pareil à une multiprise ou à mis en service.
Risques de blessures une gazinière, une plaque de sentant un handicap ou près cuisson etc.. Respectez une des animaux domestiques. distance de sécurité par rap- • Réservez-vous suffisamment port aux murs et autres objets de surface de travail pour qui risqueraient de prendre le mixeur, et assurez-vous feu, comme par exemple du qu’elle est sèche et hors de...
Page 26
Risques de blessures plet des lames et débranchez • Ne mixez pas d’aliments l’appareil, avant de retirer le ou liquides chauds avec ce gobelet ou de nettoyer l’ap- mixeur. Laissez toujours les pareil. ingrédients refroidir avant de les mettre dans le gobelet. •...
Avant la mise en service surchauffe. Si le moteur Avant la mise en service surchauffe, l’appareil s’éteint • Sortez le MixFIT Extra- automatiquement. Dans ce Power de son emballage et cas, débranchez l’appareil retirez tous les matériaux et patientez jusqu’à ce que d’emballage.
Description de l’appareil Description de l’appareil E Anneau pour boire pour les gobelets A Gobelet de grande taille (volume 900 ml, quantité F Anneau pour boire avec poignée max. d’ingrédients 700 ml) G Couvercle avec ouverture B Gobelet de taille moyenne (x 2) pour boire refermable (volume 700 ml, quantité...
2. Remplissez le gobelet souhaité avec les ingrédients. Respectez les consignes et les quantités indiquées dans le petit livre de recettes fourni de Betty Bossi. Remarque importante : • Ne remplissez pas trop le gobelet ! Les ingrédients ne doivent pas dé- passer 4 cm en-dessous du rebord du gobelet.
Page 30
Mode d’emploi Le moteur s’arrête. Patientez jusqu’à ce que la lame soit à l’arrêt complet avant de retirer le gobelet. 6. Appuyez sur le gobelet pour l’en- foncer. Le moteur se met en marche. Tournez le gobelet dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Page 31
à vide. • Respectez les quantités indiquées dans les recettes décrites dans le petit livre fourni de Betty Bossi. Ne remplissez pas trop les gobelets ! • Si le gobelet est trop plein et l’ap- pareil bloqué, éteignez l’appareil et débranchez-le, videz la moitié...
Nettoyage / Rangement Nettoyage de l’appareil • Les gobelets et les couvercles (sans (III, VII) les joints d’étanchéité) peuvent éga- lement être lavés en machine ! • Nous recommandons de nettoyer l’appareil immédiatement après • Nettoyez le socle de l’appareil (I) chaque utilisation.
Istruzioni di sicurezza Caro cliente Non mettere mai le parti che conducono corrente a Betty Bossi e FUST La congra- contatto con acqua e non tulano per l’acquisto di que- toccare mai le lame mentre sta pratico MixFIT Extra- l’apparecchio è allacciato.
Page 34
Istruzioni di sicurezza • Utilizzare unicamente gli • Fare particolare attenzione accessori originali o pezzi quando intorno o vicino al di ricambio esplicitamente frullatore si trovano bambini, raccomandati dal fabbrican- animali o persone anziane. te. L’uso di accessori non • Non lasciare mai incusto- originali può...
Page 35
Istruzioni di sicurezza Scossa elettrica (X) Attenzione! Fare attenzione di non tocca- Non mettere mai le mani re mai le parti sotto tensione. nella stazione base, quan- Una scossa elettrica può do l’apparecchio è colle- provocare gravi ferite o addi- gato alla rete elettrica.
Page 36
Istruzioni di sicurezza • Non immergere mai il cavo quando l’apparecchio non elettrico, la spina di alimenta- è in funzione, solo così l’ap- zione o l’apparecchio stesso parecchio è definitivamente nell’acqua o in altri liquidi. spento. • Non appoggiare sul cavo Cavo di alimentazione elettrico oggetti pesanti così...
Page 37
Istruzioni di sicurezza • Non collegare mai l’appa- in perfetto stato. Non mettere recchio a una presa multipla in funzione un apparecchio o a una presa alla quale danneggiato. sono collegati altri apparec- • Non cercare mai di affer- chi. rare un apparecchio che è...
Rischi di ferimenti sicurezza dalle pareti o altri che questa sia asciutta e fuo- oggetti infiammabili come ri dalla portata dei bambini. tende o asciugamani (cotone Tenere presente che attraver- o carta ecc.). so la frullazione, l’apparec- chio può vibrare. •...
Page 39
Rischi di ferimenti scollegare il cavo di alimen- se l’apparecchio è ancora tazione dalla presa prima collegato alla corrente. di rimuovere la tazza o per • Non frullare con questo pulire il dispositivo. frullatore alimenti o liquidi • Quando l’apparecchio è bollenti.
Prima della messa in funzione • Il dispositivo è dotato di Prima della messa una protezione contro il in funzione surriscaldamento. Qualora il • Estrarre il MixFIT Extra- motore si surriscaldi, l’appa- Power dalla confezione ed recchio si spegne automati- eliminare tutte le parti dell’im- camente.
Page 41
Panoramica / Descrizione del dispositivo Panoramica delle parti E Anello per la tazza senza manico del dispositivo F Anello per la tazza con manico A Tazza di miscelazione grande G Coperchio per tazza (Capacità volumetrica 900 ml, (con beccuccio richiudibile) quantità...
2. Riempire la tazza con gli ingre- dienti desiderati. Tenere il passo. Attenersi alle informazioni e quantità indicate nel ricettario allegato di Betty Bossi. Nota importante: • Non riempire troppo la tazza! Gli ingredienti devono arrivare al max. a 4 cm dal bordo della tazza.
Page 43
Messa in funzione 6. Premere la tazza del frullatore verso il basso. Il motore si accende. Ruotare la tazza del frullatore in senso orario fino a quando non si blocca. Frullare gli ingredienti in base al tempo indicato nel ricettario. 8.
Page 44
• Rispettare le quantità degli ingre- dienti in conformità con le prescri- zioni del ricettario Betty Bossi in alle- gato. Non riempire troppo la tazza! • Se la tazza dovesse essere trop- po piena e il dispositivo si dovesse bloccare, spegnere l’apparecchio,...
Page 45
Pulizia / Deposito Pulizia del dispositivo (III, VII) • Le tazze e i coperchi (senza guar- nizioni ad anello) possono essere • Si consiglia di pulire il dispositivo anche lavati in lavastoviglie! subito dopo ogni utilizzo. • Pulire la stazione base (I) con un •...
Service / Servizio Ihr zuständiger FUST- La garantie: Kunden dienst bietet Ihnen • FUST vous offre une garantie vala- folgende Leistungen: ble de 2 ans à compter de la date • Die Reparatur und Instandsetzung d’achat de l’appareil. des Gerätes mit und ohne Garantie. •...
Reparatur / Réparation / Riparazione Zur Gebrauchsanleitung Reparatur (VI, VII) Selbstverständlich kann die Bei Verdacht auf einen Gerätedefekt Gebrauchsanleitung nicht alle Ein- ziehen Sie sofort den Netzstecker aus satzmöglichkeiten fü r dieses Gerät der Steckdose. Kontaktieren Sie den nächsten FUST-Reparaturdienst und aufzeigen.