Sommaire des Matières pour Albini & Fontanot REFLEX LUX
Page 1
REFLEX LUX - TITAN Q Italiano ISTRUZIONI DI MONTAGGIO English ASSEMBLY INSTRUCTIONS Français INSTRUCTIONS DE MONTAGE Deutsch MONTAGEANLEITUNG Español INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Svenska MONTERINGSINSTRUKTIONER...
Page 3
COD.5228-01 SCHEMA MONTAGGIO GRANI ATTENZIONE: per un corretto serraggio dei grani 001010 - 001013, ruotare la chiave di circa 180° dal punto di contatto. Una ulteriore inutile rotazione potrebbe danneggiare il gradino. ATTENTION: For the correct fixing of 001010 - 001013, turn the key around 180° from the contact point. A further additional rotation could damage the tread.
Page 6
Italiano Prima di iniziare l’assemblaggio, sballare tutti gli elementi della scala. Sistemarli su una superficie ampia e verificare la quantità degli elementi utilizzando la distinta pezzi allegata. Assemblaggio preliminare Assemblare gli elementi 001010 nei gradini 103011, 103009 e 103010 (fig. 1). Misurare attentamente l’altezza da pavimento a pavimento per determinare la quantità...
Page 7
parallele al senso di salita prestabilito) (fig. 5A), i dischi distanziatori 131030 o 131031, il distanziatore 130210 o 130211 con gli elementi 023041 o 023040 già assemblati, i dischi distanziatori 131030 o 131031, e nuovamente, il gradino (con le doghe parallele al senso di salita prestabilito) e così via. Sistemare i gradini secondo la posizione data dalla configurazione (fig.
Page 8
con punta Ø 6 per fissare l'elemento 033164 oppure forare con punta Ø 3,5 per fissare gli elementi 033162+033163. Fissare il corrimano 140018 o 140053 utilizzando gli elementi 002031, controllando la verticalità delle colonnine. Stringere gli elementi 001004 (fig. 1). A seconda della posizione e dell’esistenza di pareti attorno al foro della scala, potrebbe essere necessario posizionare una o due colonnine 127032 o 127036 in più.
Page 9
English Before starting assembly, unpack all stair components. Place them on a large enough surface and check the number of components, using the attached packing list. Preliminary assembly Fit components 001010 for version R010, or components 001013 for version R020, onto treads 103008 (fig. 1) (fig.
Page 10
outer edge of the landing, drill with a 14 mm bit and definitively secure, using components 008001 (fig. 1) (fig. 2). Fix components 047009 to landing, using components 002040 (drill landing with a 4.5 mm bit). Position components 132016. Assembly of R010 railing (go to point 35 for model R020) Fix components 033149, 005036, 011063 to balusters 127010 not to be used for corner treads (fig.
Page 11
Starting from the top, fit balusters 127002, with parts 033144 and 002040, onto corner treads with a height of about 99 cm. Cut a piece of baluster 127010 to length to obtain spacers to connect treads. Insert lateral connection spacers and secure with components 001013 at top and with part 001001 in part 033144 at bottom.
Page 12
Français Avant de procéder à l’assemblage, déballer tous les éléments de l’escalier et les placer sur une surface suffisamment grande. Vérifier la quantité d’éléments selon la liste de pièces en annexe. Assemblage préliminaire Monter les éléments 001010 pour la version R010 ou les éléments 001013 pour la version R020, sur les mar ches 103008 (fig.
Page 13
Introduire les éléments 023035 ou 023037, 022065 et serrer l’élément 005008 de façon à ce que les marches puissent encore pivoter (fig. 1) ( fig. 2) ( fig. 5). Fixation du palier Approcher l’élément 047009 au plancher. En déterminer la position, maintenant une distance d’environ 15 cm du bord extérieur du palier, percer avec une mèche de Ø...
Page 14
après l’autre, vers l’autre extrémité du câble en acier. Une fois que les dernières pièces 031068 et 001012 auront été serrées, couvrir les extrémités des câbles avec le ruban adhésif afin d’éviter qu’ils ne s’effilochent au moment de la coupe. Couper les câbles à 15 mm de distance des pièces 031069; retirer le ruban adhésif et couvrir avec les pièces 031074 en utilisant la colle fournie (fig.
Page 15
Deutsch Vor der Montage sind zunächst alle Teile der Treppe auszupacken. Anschließend sind sie auf einer übersichtlichen Oberfläche anzuordnen und anhand der beiliegenden Teileliste auf Vollständigkeit zu überprüfen. Vorbereitende Montage Die Elemente 001010 für die Version R010 oder die Elemente 001013 für die Version R020 in die Stufen 103008 montieren (Abb.
Page 16
Bodens abschließt). Unter Verwendung des Elements 023001, das in die zentrale Bohrung eingesetzt wird, die nachfolgenden Stufen einfügen (Abb. 7). Zuletzt das Podest einfügen. Die Positionierung des Podests so ausführen, dass sich die kleine Bohrung (zur Durchführung der Säule) an der Ankunftsseite der Stufen befindet (Abb. 5). Die Elemente 023035 oder 023037, 022065 einfügen und das Element 005008 nur so weit festziehen, dass die Stufen noch gedreht werden können (Abb.
Page 17
Die Stahlkabel in die Art. 031069 einführen, die sich an den Säulen befinden. Die Art. 031068 und 001012 auf die Säulen an den Enden und auch auf eine mittlere Säule positionieren, die sich in Zwischenstellung zwischen beiden Enden auf der Geländerseite befindet. Dabei ist ein Überstand von 15 mm gegenüber den Befestigungen 031069 einzuhalten.
Page 18
Español Antes de comenzar el ensamblaje, desembalar todos los elementos de la escalera, colocarlos en una superficie amplia y verificar la cantidad de elementos utilizando el listado de piezas adjunto. Ensamblaje previo Ensamblar los elementos 001010 en la versión R010 o los elementos 001013 en la versión R020, en los peldaños 103008 (figs.
Page 19
llegada de los peldaños (fig. 5). Insertar los elementos 023035 o 023037, 022065 y apretar lo suficiente el elemento 005008, teniendo en cuenta que los peldaños todavía tienen que girar (figs. 1, 2 y 5). Fijación del rellano Arrimar el elemento 047009 al solado. Determinar la posición, manteniendo una distancia de unos 15 cm del borde exterior del rellano, agujerear con la broca de 14 mm de diámetro y fijar del todo utilizando los elementos 008001 (figs.
Page 20
extremidades del lado de la barandilla. Aferrar los cables en una de las dos extremidades con los artículos 031068 y 001012 dejando una saliente de 15 mm respecto a los ajustes 031069, cubrir con el artículo 031074 utilizando la cola proporcionada. Mantener en tensión con la mano los cables y aferrar los artículos 031068 y 001012 en sucesión hacia la otra extremindad del cable de acero.
Page 21
Svenska Packa upp alla delarna till trappan innan du börjar montera. Lägg ut dem på en plats där du har gott om utrymme och kontrollera antalet komponenter med hjälp av den bifogade packlistan. Förmontering Sätt komponenterna 001010 för version R010, eller komponenterna 001013 för version R020, i stegen 103008 (fig.
Page 22
ytterkant. Borra med en 14 mm-borr och sätt fast den definitivt med hjälp av komponenterna 008001 (fig. 1) (fig. 2). Sätt fast komponenterna 047009 i viloplanet med hjälp av komponenterna 002040 (borra i viloplanet med en 4,5 nn-borr). Tryck fast komponenterna 132016. Montering av räckverk R010 (gå...
Page 23
Montering av räckverk R020 Sätt fast komponenterna 031147, 005036 och 011064 i de ståndare 127002 som inte ska användas för hörnsteg (fig. 5). Sätt fast komponenterna 0033147, 033152, 005036 och 011064 i de ståndare 127010 som ska användas för hörnsteg (fig. 5). Sätt ståndarfästena 031067 i hålen på...