Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

SA-HF042
NORTH AMERICA
E-mail:
support@sable.co
support.ca@sable.co
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail:
support.uk@sable.co
support.de@sable.co
support.it@sable.co
support.fr@sable.co
support.es@sable.co
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
support.jp@sable.co
Tel : 03-5542-0238 ( 10-18時/土日祝除く)
INFLATABLE POOL
JP Importer: 株式会社SUNVALLEY JAPAN
Address: 〒104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6PMO京橋東9F
USER GUIDE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sable SA-HF042

  • Page 1 SA-HF042 NORTH AMERICA E-mail: support@sable.co support.ca@sable.co Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538 EUROPE E-mail: support.uk@sable.co support.de@sable.co support.it@sable.co support.fr@sable.co support.es@sable.co EU Importer: ZBT International Trading GmbH Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland ASIA PACIFIC support.jp@sable.co...
  • Page 2 CONTENTS 01/08 English Deutsch 09/14 Français 15/20 Español 21/26 Italiano 27/32 日本語 33/38...
  • Page 3 WARNING WARNING Package Contents Prevent Drowning No Diving · 1x Pool · 1 x User Manual · 1 x Repair Patch IMPORTANT Children --- especially READ AND FOLLOW ALL SAFETY INFORMATION AND toddlers --- are at high risk You can break your neck and be paralyzed! INSTRUCTIONS.
  • Page 4 Safety for Weak Swimmer or Non-swimmers · If any chemicals are occasionally used to reduce the frequency of water replacement, follow instructions from the manufacturer · Close and active supervision is needed for weak swimmers or closely and dilute the chemicals properly. Keep the chemicals out non-swimmers by competent adults.
  • Page 5 Get Started ·Become certified in cardiopulmonary resuscitation (CPR) so you can respond to an emergency. 1. Find an even and stable surface, remove any sharp objects. Place ·Pool presents a drowning hazard even during filling and draining of the product onto the selected spot . the pool.
  • Page 6 Filling the Pool To keep children from entering the pool area unaccompanied by a supervising adult, we suggest construct and maintain Fill the pool slowly, do not exceed the middle ring to avoid water barriers, never leave children around a portable pool overflow.
  • Page 7 Entleeren Sie den Pool, wenn Sie ihn nicht benutzen. · Behalten Sie Ihre Kinder stets im Blick. Beaufsichtigen Sie sie aktiv, Verpackungsinhalt wenn sie sich im Pool oder in der Nähe des Pools befinden oder · 1 x Pool wenn Sie den Pool befüllen oder entleeren. Wenn Sie nach einem ·...
  • Page 8 · Halten Sie Stromkabel, Radios, Lautsprecher und alle anderen Anmerkung: elektrischen Geräte vom Pool fern. Stellen Sie den Pool nie in die Ersetzen Sie die Überwachung durch einen Erwachsenen nie durch Nähe von oder unter elektrische Leitungen. Sicherheitsgeräte wie lebensrettende Ausrüstung, Barrieren, ·...
  • Page 9 Erste Schritte Befüllen des Pools 1. Suchen Sie sich einen ebenen und stabilen Untergrund und Befüllen Sie den Pool langsam und überschreiten Sie den mittleren entfernen Sie alle scharfen Objekte. Stellen Sie das Produkt auf die Ring nicht, da sonst Wasser überlaufen könnte. gewählte Stelle.
  • Page 10 Videz la piscine en cas d’inutilisation. · Gardez une vision directe des enfants. Surveillez-les activement Contenu du Package lorsqu'ils se trouvent dans ou à proximité de la piscine, ou lorsque · 1 x Piscine vous la remplissez ou la videz. Lorsque vous recherchez un enfant ·...
  • Page 11 entraîner des blessures ou la perte de biens. Appareil de Sécurité Nécessaire · Maintenez câbles d'alimentation, radios, haut-parleurs, ou tout · Il est recommandé d'installer une barrière autour de la piscine et de autre appareil électrique à l'écart de la piscine. Ne placez jamais la sécuriser toutes les portes et fenêtres près de la piscine, afin piscine près ou sous des lignes électriques.
  • Page 12 Installation Remplissage de la Piscine 1. Trouvez une surface plane et stable, enlevez tous les objets tran Remplissez la piscine lentement, ne dépassez pas le boudin central chants. Placez le produit sur l’emplacement sélectionné. pour éviter tout débordement d’eau. 2. Dépliez le produit doucement et vérifiez son intégrité. Ne l'utilisez pas si vous trouvez la moindre déchirure.
  • Page 13 primero revise la piscina, incluso si se cree que él / ella está en la casa. Contenidos del Paquete · Drene el agua dentro de la piscina después del uso o antes de · 1 x Piscina almacenarla para evitar que la piscina recoja agua de la lluvia u ·...
  • Page 14 Uso Seguro de la Piscina Precaución · Anime a los niños a aprender a nadar · Una instalación y desinstalación de la piscina y sus accesorios · Aprenda los conocimientos sobre salvamento (por ejemplo, solo puede ser realizado por un adulto. No se necesitan resucitación cardiopulmonar - RCP) y actualícelos regularmente, herramientas durante la instalación.
  • Page 15 Como Empezar Llenando de la Piscina 1. Encuentre una superficie uniforme y estable, retire cualquier objeto Llene la piscina lentamente, no exceda el anillo central para evitar el afilado. Coloque el producto sobre la superficie seleccionada. desbordamiento de agua. 2. Despliegue la piscina suavemente y compruebe que este intacta. No la use si encuentra alguna rotura.
  • Page 16 piscina quando non in uso. · Tenere i bambini sotto stretta sorveglianza. Supervisionarli Contenuto della confezione attivamente quando sono nella piscina o vicini ad essa, o quando · 1 x Piscina la state riempiendo o svuotando. Se non trovate più un bambino, ·...
  • Page 17 elettrici lontani dalla piscina. Non collocare mai la piscina in Nota: prossimità o sotto linee elettriche. Non sostituire mai la supervisione di un adulto con dispositivi di · Leggere e seguire sempre gli avvertimenti e i segnali di sicurezza sicurezza come dispositivi salvavita, coperture per piscine o segnali sulla piscina.
  • Page 18 Iniziare Riempimento della Piscina 1. Individuare una superficie regolare e stabile, rimuovendo eventuali Riempire lentamente la piscina, senza superare l’anello centrale per oggetti taglienti. Appoggiare la piscina nel luogo prescelto. evitare che l’acqua fuoriesca. 2. Svolgere delicatamente il prodotto e controllare che sia intatto. Non utilizzare qualora venga rilevato qualsiasi tipo di problema/danno.
  • Page 19 · 雨水が溜まったり、 他のものがプール内に集まったり しないよう、 利用後はプ ールの水を抜いて折りたたんで保管してください。 セッ ト内容 · 保護者の許可がない子供がプールに入り込んで遊ぶことを防ぐために、 必要 · 1 x ファミリープール であればフェンスなどのバリアを設けてください。 · 1 x 取扱説明書 · プールでの飛び込みやジャンプは、 怪我や死亡事故につながる恐れがあるの · 1 x 修補用パッチ でお止めく ださい。 重要 泳ぎの苦手な方または泳げない方への安全管理 · このマニュアルは、 普通なリスクに対応するものですが、 水遊びのすべてのリ · 泳ぎが苦手な人や泳げない人が利用する場合には、 適切な成人による近距 スクに対応しているものではありません。 水遊びの最中は、 常に慎重に、 常識 離での監視が必要です。...
  • Page 20 プールの安全な利用 注意 · 子供に水泳を学ぶよう勧めましょ う。 · プールと部品の組み立てや分解は、 大人が行ってください。 組み立てに道具 · CPRのような救急救命に関する知識を学び、 定期的に更新しましょ う。 緊急時 は必要ありません。 に大変役立ちます。 · プールは安定した平面に設置してください。 また、 建物などからは、 2m以上離 · 子供も含め、 利用者全てに緊急時の対応を説明しておきましょ う。 して設置してください。 · 飲酒時または薬を服用している際には、 本製品を利用しないでください。 · プールの周りには、 プール内の子供の監視に必要な大人が歩ける程度のスペ · プールカバーを利用している場合、 使用する際は、 カバーを完全に取り除いて ースを確保してください。 ください。 · 使い終わった後、 または保管する際には、 水を必ず抜いてください。 ·...
  • Page 21 準備を始める プールに水をはる 1. 安定した平面を探し、 余分な物を取り除いたら、 そこへ製品を置きます。 水をゆっく り入れます。 真ん中のリングより上に水を入れると、 水があふれるの 2. 製品を広げ、 損傷がないことを確認します。 損傷が見つかった場合は、 ご利 で注意してください。 用にならないでください。 3. 排気口、 排水口をすべて、 しっかりと閉めます。 注意: · コンクリートやアスファルとなどの硬い面でプールを設置しないでくだ さい。 · プールの中の水は、 頻繁にお取替えください (特に暑い気候の場合) 。 水が汚れている場合はすぐにお取替えください。 · 説明書は今後の参考に保管してください。 プールに空気を入れる 一番下のリングから上へ順に空気を入れていきます。 空気を入れすぎないでく 保管とメンテナンス ださい。 1. プールの付属品、 おもちゃ、 パイプなどをすべて取り除きます。 2.
  • Page 23 尺寸 : 120*160mm 装订成册 材质:封面128克铜版纸 内页80克书纸...