Page 4
INTRODUCTION Congratulations on purchasing your Guardo E-Scooter Swift! We firmly recommend you to read this Quick Reference Guide thoroughly before using the E-Scooter for the first time. Before you start, it is important that you familiarize yourself with its manner of control. This Quick Reference Guide will be your first guideline.
Page 5
BEFORE FIRST USE Before using the E-Scooter for the first time, it is recommended to check if the battery is completely charged. We recommend you to fully charge the battery before first use and read this manual thoroughly. Always verify if the E-Scooter has any damage before using it. Damages could lead to incorrect usage or defects that can cause accidents.
Page 6
OPERATION WEAR A HELMET AND OTHER PROTECTIVE GEAR TO AVOID ANY POSSIBLE INJURY WHILE RIDING! STAT NON ZERO km/h TURNING THE E-SCOOTER ON/OFF: STAT NON ZERO • Long press the power button (B) to turn on the E-Scooter. The LCD screen will light up. km/h •...
Page 8
INLEIDING Gefeliciteerd met de aankoop van uw Guardo E-Scooter Swift! We raden u ten zeerste aan om deze beknopte handleiding grondig door te lezen voordat u de E-Scooter voor het eerst gebruikt. Voordat u begint, is het belangrijk dat u zich vertrouwd maakt met de manier van bediening.
Page 9
VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u de E-Scooter voor het eerst gebruikt, is het raadzaam om te controleren of de accu volledig is opgeladen. We raden u aan om de batterij voor het eerste gebruik volledig op te laden en deze handleiding grondig te lezen.
Page 10
WERKING DRAAG EEN HELM EN ANDERE BESCHERMENDE UITRUSTING OM MOGELIJK LETSEL TE VOORKOMEN BIJ HET RIJDEN! STAT NON ZERO km/h DE E-SCOOTER AAN/UITSCHAKELEN: STAT NON ZERO • Druk lang op de Aan/Uit-knop (B) om de E-Scooter aan te zetten. Het LCD-scherm gaat aan. km/h •...
Page 12
Avant de commencer, il est important que vous vous familiarisiez avec sa manière de contrôle. Ce guide de référence rapide sera votre première ligne directrice. Un manuel complet et détaillé peut être téléchargé sur notre site Internet www.guardo.be! AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
Page 13
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d’utiliser l’E-Scooter pour la première fois, il est recommandé de vérifier si la batterie est complètement chargée. Nous vous recommandons de charger complètement la batterie avant la première utilisation et de lire attentivement ce manuel. Vérifiez toujours si l’E-Scooter est endommagé...
Page 14
FONCTIONNEMENT PORTEZ UN CASQUE ET AUTRES VÊTEMENTS DE PROTECTION POUR ÉVITER TOUTES BLESSURES POSSIBLES PENDANT LA CONDUITE! STAT NON ZERO km/h MISE SOUS / HORS TENSION DE L’E-SCOOTER: • Appuyez longuement sur le bouton d’alimentation (B) pour allumer l’E-Scooter. L’ é cran LCD s’allume. •...
Page 15
(2) ans à compter de la date d’achat d’ o rigine du produit. Les conditions de cette garantie et l’ é tendue de la responsabilité de Guardo au titre de cette garantie peuvent être téléchargées sur notre site Internet: www.guardo.be.
Page 16
EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Guardo E-Scooter Impulse! Wir empfehlen Ihnen dringend, diese Kurzanleitung sorgfältig zu lesen, bevor Sie den E-Scooter zum ersten Mal verwenden. Bevor Sie beginnen, ist es wichtig, dass Sie sich mit der Art der Steuerung vertraut machen.
Page 17
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Bevor Sie den E-Scooter zum ersten Mal verwenden, sollten Sie überprüfen, ob der Akku vollständig aufgeladen ist. Wir empfehlen Ihnen, den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen und dieses Handbuch sorgfältig zu lesen. Überprüfen Sie immer, ob der E-Scooter beschädigt ist, bevor Sie ihn verwenden. Schäden können zu unsachgemäßer Verwendung oder zu Unfällen führen.
Page 18
BETRIEB TRAGEN SIE EINEN HELM UND EIN ANDERES SCHUTZGETRIEBE, UM MÖGLICHE VERLETZUNGEN WÄHREND DES FAHRENS ZU VERMEIDEN! STAT NON ZERO km/h EIN- / AUSSCHALTEN DES E-SCOOTERS: • Drücken Sie lange den Netzschalter (B), um den E-Scooter einzuschalten. Der LCD-Bildschirm leuchtet auf. •...