Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ESP-315/SW
Bestell-Nr. • Order No. 16.2860
ESP-315/WS
Bestell-Nr. • Order No. 16.2870
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELA-Lautsprecherbox für 100-V-
oder 8-Ω-Betrieb
Diese Anleitung richtet sich an Installateure,
die ausreichende Fachkenntnisse in der 100-V-
Beschallungstechnik besitzen. Bitte lesen Sie die
Anleitung vor der Installation gründlich durch
und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Diese 2-Wege-Lautsprecherbox zur Wandmontage
ist speziell für den Einsatz in Beschallungsanlagen
konzipiert. Sie ist mit einem Übertrager für den
Betrieb in 100-V-Anlagen ausgestattet, kann aber
auch direkt an einen niederohmigen Verstärkeraus-
gang angeschlossen werden. Die Anpassung der
Anschlussleistung erfolgt über einen Drehschalter.
Als 2-Wege-System ist die Lautsprecherbox für
Sprach- und Musikwiedergabe geeignet.
2 Wichtige Hinweise für den sicheren Einbau
Die Lautsprecherbox entspricht allen relevanten
Richt linien der EU und trägt deshalb das
Die Lautsprecherbox ist nur zur Verwendung im
Innenbereich geeignet. Schützen Sie sie vor Tropf-
und Spritzwasser sowie vor hoher Luftfeuchtig-
keit. Der zulässige Einsatztemperaturbereich be-
trägt 0 – 40 °C.
PA Speaker System for
100 V Operation or 8 Ω Operation
These instructions are intended for installers
with sufficient knowledge in 100 V technology
for PA applications. Please read the instruc-
tions carefully prior to installation and keep
them for later reference.
1 Applications
This 2-way speaker system for wall mounting is
especially designed for applications in PA systems.
It is equipped with a transformer for operation
in 100 V systems, but it can also directly be con-
nected to a low-impedance amplifier output. The
connected load is matched via a rotary switch. As
a 2-way system, the speaker system is suitable for
speech and music reproduction.
2 Important Notes for Safe Installation
The speaker system corresponds to all relevant di-
rectives of the EU and is therefore marked with
The speaker system is suitable for indoor use only.
Protect it against dripping water, splash water
and high air humidity. The admissible ambient
temperature range is 0 – 40 °C.
Technische Daten
Nennbelastbarkeit
Maximale Belastbarkeit
Kennschalldruck (1 W/1 m)
Frequenzbereich
Abmessungen
Gewicht
Anschluss
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.
Wird die Lautsprecherbox zweckentfremdet, nicht
fachgerecht montiert, falsch angeschlossen oder
überlastet, kann keine Haftung für daraus resul-
tierende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für die Lautsprecherbox übernommen
werden.
Soll die Lautsprecherbox endgültig aus
dem Betrieb genommen werden, über-
geben Sie sie zur umweltgerechten Ent-
sorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Installation
WARNUNG Beim Betrieb in 100-V-Anlagen liegt
-Zeichen.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers
durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann
den Verstärker beschädigen! Die Summe der Leis-
tungen aller angeschlossenen Lautsprecher darf
die Verstärkerleistung nicht überschreiten.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
No guarantee claims for the speaker system and
no liability for any resulting personal damage or
material dam age will be accepted if the speaker
system is used for other purposes than originally
intended, if it is not expertly mounted or correctly
connected, or if it is overloaded.
If the speaker system is to be put out of
operation definitively, take it to a local
recycling plant or a disposal which is not
harmful to the environment.
3 Installation
WARNING During operation, there is a hazard of
.
Observe the load of the PA amplifier by the speak-
ers. An overload may damage the amplifier! The
total power of all speakers connected must not
exceed the amplifier power.
Specifications
Power rating
Maximum load
SPL (1 W/1 m)
Frequency range
Dimensions
Weight
Connection
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
berührungsgefährliche Spannung bis
100 V an der Lautsprecherleitung an.
Die Installation darf nur durch Fach-
personal erfolgen.
contact with a voltage of up to 100 V
at the speaker cable. The installation
must be carried out by skilled person-
nel only.
ESP-315 /..
100 V : 15 / 10 / 5 /2,5 W
8 Ω: 15 W
30 W
90 dB
75 – 20 000 Hz
⌀ 133 mm × 280 mm
2,1 g
Lautsprecher-Klemmanschluss
spring-loaded speaker terminal
ELECTRONICS
1) Vor der Installation der Lautsprecherbox den
ELA-Verstärker ausschalten, damit die Lautspre-
cherleitung spannungsfrei ist!
2) Zur Wandmontage den Montagebügel an ge-
wünschter Stelle der Wand befestigen und
die Lautsprecherbox am Montagebügel fest-
schrauben.
3) Die gewünschte Nennbelastung (Lautstärke) mit
dem Schalter auf der Rückseite einstellen oder
beim Betrieb an einem niederohmigen Verstär-
kerausgang den Schalter in die Position „8 Ω"
drehen.
VORSICHT! In der Position „8 Ω" den Lautspre-
cher auf keinen Fall in einer 100-V-Anlage be-
treiben. Der Lautsprecher und eventuell auch der
Verstärker werden beschädigt.
4) Die Lautsprecherbox über die Anschlussklem-
men an den ELA-Verstärker anschließen. Beim
Anschluss von mehreren Lautsprechern darauf
achten, dass die Lautsprecher alle gleich gepolt
werden (z. B. schwarze Klemme = Minuspol).
5) Zuletzt die Lautsprecherbox optimal auf den zu
beschallenden Bereich ausrichten.
Änderungen vorbehalten.
1) Prior to the installation of the speaker system
switch off the PA amplifier completely, so that
the speaker cable will not carry any voltage!
2) For wall mounting, fix the bracket at the desired
place of the wall and tightly screw the speaker
system to the mounting bracket.
3) Adjust the desired rated load (volume) with the
switch on the rear side or turn the switch to
position "8 Ω" when operating the speaker at a
low-impedance amplifier output.
CAUTION! In the position "8 Ω" never use the
speaker in a 100 V system. The speaker and pos-
sibly the amplifier will be damaged.
4) Connect the speaker system via the connecting
terminals to the PA amplifier. When connecting
several speakers, make sure that all speakers
have the same polarity (e. g. black terminal =
negative pole).
5) Finally align the speaker system in an opti-
mum way to the area where the sound is to be
directed.
Subject to technical modification.
A-1781.99.01.08.2016

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Monacor ESP-315/SW

  • Page 1 ⌀ 133 mm × 280 mm Abmessungen Dimensions Gewicht Weight 2,1 g Lautsprecher-Klemmanschluss Anschluss Connection spring-loaded speaker terminal MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1781.99.01.08.2016 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...
  • Page 2 Dimensions Dimensioni Poids Peso 2,1 g borne à pince pour haut-parleur Branchement Collegamento morsettiera per altoparlanti MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1781.99.01.08.2016 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Esp-315/ws16.286016.2870