Page 1
I M P O R TA N T I N F O R M AT I O N SERIAL NUMBER...
Page 2
(760) 599-9600. Be sure to insure the shipment against loss or damage in transit. This limited warranty is valid only in the United States of America, Canada and Australia, and it does not apply to Polaris Vac-Sweep 180 Automatic Swimming Pool Cleaners sold or installed in any other country. Polaris Vac-Sweep 180 Automatic Pool Cleaners sold in the United Kingdom are warranted for a period of two years from date of invoicing to the first user.
Page 3
Polaris dealer or authorized service center. Always insist on genuine Polaris replacement parts. Non-Polaris parts are not made to our specifications. They may have an adverse effect on the operation of your Polaris or may even damage it.
Page 4
Quick Installation Instructions Four quick steps to install and get maximum performance from the Polaris 180: • Install the Universal Wall Fitting (UWF) with Quick Disconnect • Adjust feed hose to fit pool length • Assemble the cleaner • Check for proper wheel RPM (revolutions per minute) Install the Universal Wall Fitting Installs in minutes on pools with a dedicated cleaner return line and a threaded 1-1/2”...
Page 5
Check for Proper RPM Before operating the Polaris, check for proper wheel revolutions per minute (RPM). For maximum efficiency, the Polaris should operate between 28 and 32 RPM. 1. Mark the single-wheel side tire.
Page 6
Polaris. Storage and Winterizing Never store the Polaris in direct sunlight. When storing for the winter, drain out all the water (freeze damage is not covered under the warranty). Remove the UWF from the pool wall by attaching the Quick Disconnect and using pulling pressure to unscrew.
Page 7
Pool Wall 41 42 43 44 45 46 47 46 48 10-foot Hose 10-foot Hose 49 50 10-foot Leader Hose To The Polaris No. Part #Description Qty No. Part #Description Qty No. Part #Description All-Purpose Bag* 18 C64 Wheel Washer, Plastic...
Page 8
Troubleshooting If the Polaris cleaner displays the following 3. Verify the back-up valve actions, adjustments may be necessary to (#52) is cycling. Hold the restore performance. Refer to exploded valve out of the water and parts diagram for part numbers indicated watch the jet.
Page 9
If these solutions do not result in tightening the adjustment improved performance, contact the screw (#10). Polaris dealer who sold you the cleaner 2. Replace the sweep hose or call Customer Service. scrubber (#5) if it is worn or missing.
Page 10
Polaris Vac-Sweep ® Vous avez choisi la marque Polaris Vac-Sweep 180 et nous vous remercions de votre confiance. Ce produit a été conçu, fabriqué et contrôlé avec le plus grand soin afin qu’il vous donne entière satisfaction. La durée de la garantie est fixée à 2 ans à partir de la date de facturation au premier utilisateur.
Page 11
Introduction Félicitations pour l’achat du nouveau nettoyeur de piscine automatique et nos remerciements d’avoir choisi un produit Polaris. Grâce à sa conception et sa fiabilité, le Polaris Vac-Sweep 180 fonctionnera sans problèmes pendant de nombreuses années. Comme la plupart des dispositifs mécaniques, le Polaris doit être ajusté périodiquement, entretenu avec régularité...
Page 12
Le tuyau est-il trop court ? Acheter une section de tuyau supplémentaire (n° de pièce 9-100-3104), un pivot (n° de pièce D20) et deux raccords de fixation de tuyau (n° de pièce D15) chez un revendeur agréé par Polaris. Après avoir ajusté la longueur du tuyau flexible, mettre les flotteurs en place selon l’illustration.
Page 13
Contrôle de la vitesse de rotation de la roue Avant de mettre le Polaris en marche, vérifier la vitesse de rotation de la roue (t/min). Pour obtenir un rendement maximum, le Polaris doit tourner à une vitesse comprise entre 28 et 32 t/min.
Page 14
Son aptitude à monter le long des parois dépend de la forme de la piscine, de la pression et du débit d'eau. Le Polaris grimpe plus facilement dans les piscines où la transition est douce entre les parois et le fond de la piscine.
Page 15
10-foot Hose 10-foot Hose 49 50 section principale, 3 m 10-foot Leader Hose Vers le To The Polaris Polaris Nº Nº de pièce Description Qté Nº Nº de pièce Description Qté Nº Nº de pièce Description Qté Sac tous usages*...
Page 16
(n°. 45) et le 5. S’assurer que le tuyau nettoyer si nécessaire. d'arrivée flotte. 2. Nettoyer le panier du Action : Le Polaris ne tourne que dans skimmer, le panier de la un seul sens. pompe et le filtre de la piscine.
Page 17
3. Pendant que le nettoyeur flotte. fonctionne, le tenir à l’envers et regarder à l’intérieur du tube 4. Lorsque le Polaris et arrêté, de mise sous vide. On doit actionner chacune des roues. observer un jet d’eau distinct. Toutes les roues doivent tourner En son absence, contacter le en même temps.
Page 18
® 180 Garantie Sie haben sich für die Marke Polaris Vac-Sweep 180 entschieden, und wir danken lhnen für lhr Vertrauen. Dieses Produkt wurde mit größter Sorgfalt entwickelt, hergestellt und geprüft, damit es zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Die Garantiezeit ist auf 2 Jahrs ab Rechnungsdatum des Ersterwerbs festgelegt.
Page 19
Einleitung Es freut uns, dass Sie sich zum Kauf des neuen, automatischen Poolreinigers entschlossen haben und wir bedanken uns, dass Sie Polaris gewählt haben. Der Polaris Vac-Sweep 180 wurde so entworfen, dass er Ihnen jahrelangen, zuverlässigen Service bietet. Wie die meisten mechanischen Geräte, so muss auch der Polaris periodisch nachgestellt und routinemäßige Wartungsarbeiten, mit eventuellem ersetzen bestimmter Stressteile,...
Page 20
Ist der Schlauch zu kurz? Kaufen Sie ein zusätzliches Zuleitungsschlauchstück (Teile Nr. 9-100-3104), eine Kippvorrichtung (Teile Nr. D20) und zwei Schlauchmuttern (Teile Nr. D15) von einem autorisierten Polaris Händler. Nachdem der Schlauch eingestellt wurde, sollen die Schwimmkörper wie dargestellt platziert werden.
Page 21
28 und 32 Umdrehungen pro Minute laufen. 1. Markieren Sie eine Seite eines der Räder. 2. Schalten Sie die Pumpe ein und tauchen Sie den Polaris in das Wasser ein und zählen Sie die Radumdrehungen für eine Minute. 3. Die optimale Leistung soll zwischen 28 und 32 Umdrehungen pro Minute liegen.
Page 22
Feineinstellung des Polaris Reinigers Wenn der Polaris richtig eingestellt ist, saugt, bürstet und reinigt er alle Flächen und Bereiche willkürlich im gesamten Pool. Die Kletterfähigkeit des Polaris hängt vom Design des Pools und vom Wasserdruck oder Wasserfluss ab. Am besten klettert der Polaris bei Pools die keine scharfen Winkel oder Kurven im Übergang zwischen dem Poolboden und den Poolwänden haben.
Page 23
Beckenwand Wall 41 42 43 44 45 46 47 46 48 10-foot Hose 10-foot Hose 49 50 Hauptschlauch, 3 m 10-foot Leader Hose To The Polaris Polaris Nr. Teile-Nr. Bezeichnung Anzahl Nr. Teile-Nr. Bezeichnung Anzahl Nr. Teile-Nr. Bezeichnung Anzahl Allzweckbeutel* 20 C65 Welle, Groß...
Page 24
5. Stellen Sie sicher, dass der Verlust von Wasserdruck Zufuhrschlauch schwimmt. führen können, überprüfen. 4. Umdrehungszahl der Räder Vorgang: Der Polaris dreht sich nur in überprüfen. eine Richtung. Lösung: 1. Schub-Jet (Nr. 21) einstellen. 2. Stellen Sie sicher, dass der Zufuhrschlauch schwimmt.
Page 25
Ende des Schlauches für die Länge des Pools reicht. Pools richtig ist. 2. Prüfen Sie, ob das Schub-Jet 2. Mit dem Polaris in der „An“ in horizontaler Position steht Position, überprüfen Sie, dass und nach hinten zeigt, wodurch sich die Kippvorrichtungen dann beliebige Drehungen (Nr.
Page 26
También puede borrarse la tinta del dibujo durante la instalación o al entrar en contacto con objetos en la piscina. Polaris no asume responsabilidad alguna por el borrado del dibujo o el rayado o rasgado del revestimiento de vinilo, ni la garantía limitada...
Page 27
Asegúrese de que el Polaris sea revisado ocasionalmente por su distribuidor local de Polaris o por un centro de servicio autorizado. Siempre insista en genuinas piezas de repuesto Polaris. Las piezas de otras marcas no están fabricadas a nuestras especificaciones. Podrían afectar adversamente el funcionamiento de su Polaris y hasta dañarlo.
Page 28
Corte cantidades iguales del excedente de cada tramo de 3 m. ¿Queda corta la manguera? Compre de un representante autorizado de Polaris un tramo adicional de manguera (Pza. No 9-100-3104), una conexión giratoria (Pza. No D20) y dos tuercas para manguera (Pza.
Page 29
Compruebe las RPM de la rueda Antes de usar el Polaris, asegúrese de que la rueda gire a las revoluciones por minuto (RPM) correctas. Para lograr la máxima eficiencia, el Polaris debiera funcionar entre 28 y 32 RPM.
Page 30
Al funcionar correctamente, el Polaris aspira, barre y restrega, al azar, todas las superficies de la piscina. La habilidad de escalar del Polaris depende de la configuración de la piscina y de la presión o cantidad del agua. El Polaris sube mejor en piscinas sin curvas o ángulos pronunciados entre el fondo de la piscina y las paredes.
Page 32
Resolución de problemas Si el limpiafondos Polaris muestra cualquiera Acción: El Polaris corre por la piscina a de las siguientes acciones, podrían resultar velocidad excesiva o no hace necesarios algunos ajustes para lograr el contacto con el fondo. máximo rendimiento. Consulte el despiece Solución: 1.
Page 33
Debe verse claramente un chorro de agua. 4. Con el Polaris apagado, haga De lo contrario, comuníquese girar cada una de las ruedas. con la oficina de atención a Todas deben girar al mismo clientes o con un centro de tiempo.
Page 34
® 180 Garanzia Lei ha scelto la marca Polars Vac-Sweep 180 e noi perciò la ringraziamo per la sua fiducia. Questo prodotto è stato ideato, prodotto e controllato con la massima cura per garantirne la completa soddisfazione. La durata della garanzia è fissata ad 2 annos a partire dalla data di fatturazione al primo utente..
Page 35
Introduzione Congratulazioni per l’acquisto di un nuovo dispositivo di pulizia automatica per piscine e grazie di avere scelto un Polaris. Il Polaris Vac-Sweep 180 è stato progettato per fornire anni di servizio affidabile ed efficiente. Come tutti i dispositivi meccanici, il Polaris richiede regolazioni periodiche, una manutenzione regolare e la sostituzione di certe parti sottoposte a lavoro pesante.
Page 36
Il tubo è troppo lungo? Separare il tubo in corrispondenza del punto di perno. Tagliare lunghezze uguali dell’eccedenza da ognuna delle sezioni di 10 piedi (3 m). Il tubo è troppo corto? Acquistare presso il rivenditore Polaris autorizzato una sezione supplementare di tubo di alimentazione (parte n. 9-100-3104), una parte di perno (parte n.
Page 37
Controllo dell’RPM delle ruote Prima di mettere in funzione il Polaris, controllare che il numero di giri al minuto (RPM) delle ruote sia corretto. Per ottenere i risultati migliori, il Polaris deve operare con un RPM tra 28 e 32.
Page 38
Il Polaris 180 si mette in retromarcia circa ogni 3 minuti. Ciò permette al Polaris di togliersi via da eventuali ostacoli.
Page 39
41 42 43 44 45 46 47 46 48 10-foot Hose 10-foot Hose 49 50 adduttore, 3 m 10-foot Leader Hose Alla To The Polaris Polaris Pezzo n. Descrizione Quantità N. Pezzo n. Descrizione Quantità N. Pezzo n. Descrizione Quantità...
Page 40
Il getto dovrebbe uscire presso il rivenditore Polaris). un momento sì e uno no. Azione: l Polaris è lento e si muove con Azione: il Polaris non va in retromarcia. meno potenza del solito. Soluzione: 1. Verificare che la valvola di Soluzione: 1.
Page 41
è in funzione corretta per il tipo di piscina. e guardare nel tubo di aspirazione. Dovrebbe esserci 2. Con il Polaris in funzione, un getto d’acqua ben distinto. controllare che gli snodi (n. 48) Se non ci fosse, mettersi in e le connessioni del tubo contatto con l’Assistenza...
Page 42
A tinta do acabamento do padrão também pode sair durante o processo de instalação ou quando entra em contacto com objectos na piscina. A Polaris não assume responsabilidade nem a Garantia Limitada cobre remoções do acabamento, abrasões ou marcas no revestimento de vinil.
Page 43
Intoduçao Parabéns pela aquisição do seu novo aspirador automático de piscina. Agradecemos a sua escolha do Polaris. O Polaris Vac-Sweep 180 foi concebido para funcionar de modo eficiente e seguro durante muitos anos. Como a maioria dos aparelhos mecânicos, o Polaris necessita de ajustes periódicos, manutenção de rotina e substituição de certas peças muito usadas.
Page 44
Mangueira curta demais? Adquira uma secção de mangueira de alimentação adicional (peça nº 9-100-3104), uma articulação (peça nº D20) e duas porcas de mangueira (peça nº D15) através de um revendedor autorizado Polaris. Após ajustar a mangueira, coloque as bóias Mangueira-guia como ilustrado.
Page 45
Verifique se a rotação da roda (rpm) está correcta Antes de usar o Polaris, verifique se o ajuste de rotações por minuto (rpm) da roda está correcto. Para obter a máxima eficiência, o Polaris deve funcionar entre 28 e 32 rpm.
Page 46
A capacidade de escalar do Polaris depende do formato e do fluxo ou pressão de água da piscina. O Polaris escala melhor em piscinas sem ângulos ou curvas muito acentuados na transição entre o fundo e a parede da piscina.
Page 47
45 46 47 46 48 41 42 43 44 10-foot Hose 10-foot Hose 49 50 Principal, 3 m 10-foot Leader Hose Para o To The Polaris Polaris No. Peça no. Descrição Quant. No. Peça no. Descrição Quant No. Peça no. Descrição Quant...
Page 48
3. Examine todas as mangueira de alimentação mangueiras, conexões e está a flutuar. articulações (nº 48) para detectar possíveis Acção: O Polaris só se desvia numa vazamentos que possam direcção. causar perda de pressão da água. Solução: 1. Ajuste o jacto de impulso (nº...
Page 49
à do ponto mais distante da configuração da piscina. piscina. 2. Com o Polaris a funcionar, 2. Verifique se o jacto de impulso verifique se as articulações se encontra na posição central (nº 48) da mangueira e as a qual optimiza a rotação...
Page 50
EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer The Products are manufactured and marked with Polaris Pool Systems, Inc. ("Polaris") 2620 Commerce Way Vista, CA 92081-8438 USA Telephone: 760-599-9600 Facsimile: 760-597-1239 E-mail: polaris@polarispool.com Products The Products Declared herein are: Polaris Vac-Sweep ® Directives...