Prije
Montaža
montaže
VAŽNO! Jamstveni uvjeti (obvezno sačuvajte)!
48 mjeseci jamstva na tehničku ispravnost našeg uređaja Ultrazvučni uređaj na baterije:
1.
Pravovremene reklamacije prispjele unutar jamstvenog roka od dana kupovine, rješavamo besplatno
po vlastitom nahođenju popravkom ili isporukom zamjenskog proizvoda. Preduvjet za to je pravilna
ugradnja i održavanje našeg proizvoda u skladu s uputama za ugradnju.
2.
Kako bismo bili u mogućnosti da otklonimo problem, pošaljite nam, najprije na vlastiti trošak, kompletni
uređaj, uključujući baterije te račun za ugradnju.
3.
Troškove ugradnje i demontaže preuzimamo samo kada postoje dokazi o neispravnosti uređaja. Moguća
odgovornost s naše strane prema § 5 naših Općih uvjeta poslovanja, prema preduvjetima koji su tamo
navedeni, ostaje nepromijenjena.
4.
Za štete koje su nastale nestručnom ugradnjom ili pogrešnim, nemarnim i nasilnim rukovanjem poništa-
va se pravo na jamstveni zahtjev. Ne preuzimamo nikakvu odgovornost za neizravne štete.
HR
Pridržano pravo na tehničke izmjene i tiskarske pogreške.
U slučaju mogućih jamstvenih zahtjeva obavezno ispunite: Jamstvene zahtjeve moguće je obraditi samo s
ispunjenim kuponom i računom radionice!
Pečat radionice
Datum kupnje
Izravna telefonska linija tehničke službe
+49 (0) 7631 9727-80
Razvoj i distribucija
Norbert Schaub GmbH
Robert-Koch-Straße 20
79395 Neuenburg am Rhein
GERMANY
Tel. +49 (0) 7631 9727- 0
Faks +49 (0) 7631 9727-27
service@stop-go.de
www.stop-go.de/en
42
Provjera
Traženje
Spojna
funkcija
pogreške
shema
Serijski broj uređaja
Obsah
1.
1x Ultrazvukový prístroj na batérie
Jamstvo
2.
2x 1,5 V AA, Mignon
3.
2x sťahovacia páska
1.
1x
Technické údaje
Prevádzkové napätie:
Doba fungovania batérie:
Príkon:
Ultrazvuková frekvencia:
Rozsah vyžarovania:
Uhol vyžarovania:
Akustický tlak:
Svetelná kontrolka funkcie:
Ochrana proti vlhkosti:
Dôležité informácie pred montážou
1.
Využitie pri krytom parkovaní alebo v garáži: Vzdialenosť medzi autom a prístrojom na odpudzovanie
kún by nemala byť väčšia ako 3 m, pretože len tak sa auto bude nachádzať v účinnej oblasti ultrazvuku.
Na optimálnu ochranu odporúčame použiť niekoľko prístrojov, vďaka ktorým sa dá eliminovať
akustický tieň.
2.
Pri uvedení do prevádzky trvá niekoľko sekúnd, kým sa začne vysielať ultrazvuk. Vysielanie ultrazvuku
signalizuje blikajúca
3.
Prístroj nikdy nečistite vysokotlakovým alebo parným čističom!
Pozor!
Vybité batérie zlikvidujte v súlade s predpismi (odovzdajte ich na recykláciu).
Pred
montážou
Kuny značia svoj revír pachovými značkami. Pred montážou prístroja je nutné vykonať dôkladné vyčistenie
priestoru, ktorý má byť prístrojom chránený, tzn. motorového priestoru, spodku vozidla a podbehov kolies.
Na to odporúčame použiť náš
pachov je takisto vhodné vyčistiť parkovacie miesto.
Všetky prístroje sú pred expedíciou podrobené kontrole funkčnosti.
Vložte batérie a dbajte na ich správnu polaritu.
do prevádzky najneskôr po 1 minúte začať blikať. Pokiaľ by prístroj po montáži aj napriek úspešnej kontrole
funkčnosti nevysielal žiaden ultrazvuk, znamená to, že došlo k chybe pri montáži (pozri Vyhľadávanie chýb).
Spôsob fungovania prístroja
Tento prístroj vysiela ultrazvukové vlny a slúži na odpudzovanie kún z motorového priestoru. Ultrazvukové vlny
vo frekvenčnej oblasti zvukov vydávaných vystrašeným zvieraťom a varovných zvukových zvieracích znamení
signalizujú kunám navyše „najvyššie nebezpečenstvo". Prístroj je vybavený frekvenčnou moduláciou, ktorá
zabraňuje tomu, aby si kuny na zvuk zvykli.
2.
4.
2x
2x
2x 1,5 V (batérie)
až 12 mesiacov
cca 0,4 mA (aj po skrate)
21–25 KHz, frekvenčná modulácia
360 °
160 °
cca 85 dB
červená LED kontrolka
chránený pred nárazmi a striekajúcou vodou
červená
LED kontrolka funkcie.
Kontrola
Vyhľadáva-
Montáž
funkcií
nie chýb
STOP&GO Odstraňovač pachových značiek (č. výr.
Pred montážou túto kontrolu
Červená
LED kontrolka funkcie by mala pri prvom uvedení
SK
Schéma
Záruka
zapojenia
07503). Kvôli neutralizácii
zopakujte.
43