Masquer les pouces Voir aussi pour ProGen 12:

Publicité

Liens rapides

Read Owner's Manual before using
WARNING
this product. Failure to do so can
result in injury or property damage.
ProGen
®
ProGen 15 (1073300)
Para reducir el riesgo de lesiones,
ADVERTENCIA
el usuario debe leer y entender
el manual del operador antes de
utilizar este producto.
12 (1073290)
MISE EN GARDE
Pour réduire le risque de blessure,
l'utilisateur doit lire et comprendre
le mode d'emploi avant d'utiliser ce
.
produit

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProTeam ProGen 12

  • Page 1 ProGen 12 (1073290) ® ProGen 15 (1073300) Read Owner's Manual before using Para reducir el riesgo de lesiones, Pour réduire le risque de blessure, WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE this product. Failure to do so can el usuario debe leer y entender l’utilisateur doit lire et comprendre result in injury or property damage.
  • Page 2: Table Des Matières

    Instrucciones de inicio rápido Le contenu de ce manuel est basé sur les plus récentes informations en date de la publication. ProTeam se réserve le droit de modifier ou Instructions sommaires d’améliorer ses appareils ou leurs composants sans avis.
  • Page 3: Important Safety Instructions / Instrucciones Importantes De Seguridad Introduction / Introducción / Introduction

    1. Utilisez l’appareil selon les instructions données dans ce manuel. Utilisez seule- 2. DO NOT leave any ProTeam vacuum plugged in when not in use. ment les accessoires et pièces de rechange recommandés. 1. Utilice la aspiradora solamente como se describe en este manual. Utilice Unplug unit from the outlet before servicing.
  • Page 4 ÉLECTRICITÉ These ProTeam upright vacs are rated for use with 120 volt 60 Hz supply. DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS Severe changes in voltage, high or low, can cause damage to the motor and Ces aspirateurs verticaux ProTeam sont conçus pour une utilisation avec 120 Estas aspiradoras verticales ProTeam están clasificados para uso con 120...
  • Page 5: Grounding Instructions / Instrucciones De Conexión A Tierra Assembly / Ensamblaje / Assemblage

    ProTeam the warranty on the unit, and ProTeam will accept NO liability associated with el cable a tierra o usar un cable que no esté...
  • Page 6 ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLAGE 1. Insert the handle into the channel on the front 1. Coloque la manija dentro del canal del compar- 1. Insérez la poignée dans l’ouverture sur le devant bag housing and press down firmly. timiento de la bolsa frontal y presione firmemente. du compartiment du sac et appuyez fermement.
  • Page 7: Basics / Operaciones Básicas / Renseignements De Base

    BASICS OPERACIONES RENSEIGNEMENTS BÁSICAS DE BASE INDICATOR LIGHTS The panel on the front of the vacuum contains the indicators (Figure A) listed below: LUCES INDICADORAS VOYANTS El panel de la parte frontal de la aspiradora Les voyants suivants se trouvent sur le panneau sur Easy to see circular LED light display, indicates contiene los siguientes indicadores (Figura A): le devant de l’aspirateur (Figure A):...
  • Page 8: Accessories / Accesorios / Accessoires

    ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES Figure A/Figura A HERRAMIENTA PARA TAPIZADOS (Figura A): BROSSE À MEUBLE (Figure A): UPHOLSTERY TOOL (Figure A): • Para almohadones y cortinas. • Pour les coussins et les rideaux. • For cushions and draperies. CREVICE TOOL (Figure B): BOQUILLA PARA LOS RINCONES (Figura B): ACCESSOIRE POUR INTERSTICES (Figure B): •...
  • Page 9: Filters / Filtros / Filtres

    (OFF) ou O, et débrancher l’aspirateur avant de Para realizar pedidos, comuníquese con el changer les filtres ou de dégager les blocages. To order, contact your local distributor or contact ProTeam distribuidor local o con el Servicio de Atención al Pour commander, contactez votre distributeur local ou Customer Service: 866.888.2168 ·...
  • Page 10 REMOVING THE CÓMO EXTRAER EL RETRAIT DU ROU- INTRODUCTION INTRODUCCIÓN INTRODUCTION BRUSH ROLL RODILLO DE CEPILLO. LEAU DE LA BROSSE Figure A/Figura A INSPECTION REVISIÓN INSPECTION TO CHANGE THE BRUSH ROLL: PARA CAMBIAR EL RODILLO DE CEPILLO: POUR CHANGER LE ROULEAU DE LA BROSSE 1.
  • Page 11: Clearing Blockages / Limpieza De Obstrucciones Troubleshooting / Solución De Problemas Limited Warranty / Garantía Limitada / Garantie Limitée

    CLEARING VACIAR OBSTRUCTIONS BLOCKAGES OBSTRUCCIONES D’ENLEVEMENT CHECKING FOR BLOCKAGES BÚSQUEDA DE OBSTRUCCIONES VÉRIFIEZ S’IL Y A DES BLOCAGES 1. Unplug power cord from outlet. 1. Desenchufe el cable del tomacorriente. 1. Débranchez le cordon d’alimentation de la Figure A/Figura A prise.
  • Page 12 être un interrupteur d’alimentation mauvaise ou un autre rized ProTeam Warranty station for repair. Llévelo a un centro de garantía autorizado ProTeam para el problème électrique. Prenez-le à une station autorisée Garantie diagnóstico.
  • Page 13 Servicio al Cliente de ProTeam llamando al (866) avec le service à la clientèle de Proteam au (866) 888-2168, entre 8 et 17 heures, or fax. Customer service hours may vary and will be updated on the ProTeam 888-2168 entre las horas de 8:00 a.m.
  • Page 14 Internet de Proteam sur le proteam.emerson.com. Pour que la réclamation What We Will Do to Correct Problems actualizarán en el sitio web de ProTeam. Para que un reclamo bajo garantía se procese lo de garantie soit traitée dans les plus brefs délais, nous vous suggérons de remplir la más rápidamente posible, sugerimos que complete la tarjeta de registro que se encuentra...
  • Page 15 WHETHER OR NOT THE PURPOSE HAS BEEN DISCLOSED AND WHETHER OR que se indica más arriba o visitar el sitio web de ProTeam para solicitar un NAD. Si no ha de ProTeam pour demander un RAM. Si vous ne nous avez pas fait parvenir la carte...
  • Page 16 ProTeam OU the terms stated above, the following will apply to the binding arbitration: (1) the ación con el presente estará...
  • Page 17: Recommended Preventive Maintenance / Mantenimiento Preventivo Recomendado

    à l’intérieur et de maintenir la validité des garanties. se deben usar filtros Intercept Micro en todas las aspiradoras ProTeam. Todos los filtros Assurez-vous que tous les filtres sont en place avant d’utiliser l’aspirateur. Cela as- ELECTRICAL CORD CARE deben estar colocados para hacer funcionar la aspiradora.
  • Page 20 © 2014-2018 ProTeam, Inc. Todos los derechos reservados. ProTeam, ProForce, del micro, Servicio de Salud, y de la Guardia filtro son marcas registradas de ProTeam, Inc. © 2014-2018 ProTeam, Inc. Tous droits réservés. ProTeam, ProForce, Intercept Micro, nettoyage de la Santé, et le filtre de la Garde sont des marques déposées de ProTeam, Inc...

Ce manuel est également adapté pour:

Progen 1510732901073300

Table des Matières