Télécharger Imprimer la page

SMC 55-C76 Serie Manuel D'instructions

Publicité

Liens rapides

55-C76*-SMX56FR
INSTRUCTIONS ORIGINALES
Consultez la Déclaration
de conformité concernant
Manuel d'instructions
les directives pertinentes
Vérin pneumatique
Série 55-C76
Ex h IIC T5/T4 Gb
-10 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
II 2GD
Ex h IIIC T90 °C/T110 °C Db
Le marquage du produit indiqué ci-dessus concerne le produit standard.
Description des indications ATEX :
Marquage spécifique pour la protection contre
les explosions
II
Groupe de matériels
2
Catégorie du matériel
GD
Environnement (Gaz/poussière)
Ex h
Symboles généraux de niveau de protection
IIC
Sous groupe de gaz
IIIC
Sous groupe de poussière
T
Température Classification
Gb/Db
Niveau de protection du matériel
X
Conditions spéciales d'utilisation
Ta
Plage de température ambiante
L'utilisation prévue de cet actionneur ATEX de catégorie 2 est de
convertir l'énergie potentielle fournie par l'air comprimé en une force qui
provoque un mouvement mécanique linéaire.
Numéro du certificat :
SMC19.0032 X
Note 1 : le X à la fin du numéro du certificat indique que ce produit est soumis à
des « conditions spéciales d'utilisation », voir la Section 2.3.
1 Consignes de sécurité
Ces consignes de sécurité ont été rédigées pour prévenir des situations
dangereuses pour les personnes et/ou les équipements. Ces instructions
indiquent le niveau de danger potentiel à l'aide des étiquettes
« Précaution, » « Attention » ou « Danger. »
Ce sont toutes des consignes importantes pour la sécurité et doivent
*1)
être suivies en plus des normes internationales (ISO/IEC)
, et d'autres
règlements de sécurité.
*1)
ISO 4414 : Transmissions pneumatiques – Règles générales relatives
aux systèmes.
ISO 4413 : Transmissions hydrauliques – Règles générales relatives
aux systèmes.
IEC 60204-1 : Sécurité des machines – Equipement électrique des machines.
(Partie 1 : Règles générales)
ISO 10218-1 : Robots industriels manipulateurs - Sécurité, etc.
 Consultez le catalogue du produit, manuel d'opérations et précautions de
manipulation pour des informations supplémentaires concernant les
produits SMC.
 Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Précaution indique un risque potentiel de faible niveau
qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner des blessures
Précaution
mineures ou peu graves.
Attention indique un risque potentiel de niveau moyen
qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner la mort ou des
Attention
blessures graves.
Danger indique un risque potentiel de niveau fort qui, s'il
Danger
est ignoré, entraînera la mort ou des blessures graves.
Attention
 Veillez à toujours respecter les réglementations et normes de
sécurité applicables.
 Tous les travaux doivent être effectués de manière sécuritaire par
une
personne
qualifiée,
conformément
aux
réglementations
nationales en vigueur.
2 Caractéristiques techniques
Ce produit est certifié ATEX catégorie 2GD et convient donc à une
utilisation dans les zones 1, 2, 21 et 22 uniquement.
2.1 Caractéristiques du produit:
Consultez le manuel d'utilisation du produit ;
2.1.1 Produit standard :
Fluide
Air
Max. Pression d'utilisation
1.0 MPa
Min. Pression d'utilisation
0.05 MPa
Température ambiante / du fluide
-10 °C à +60 °C
Lubrification
Non requise
Vitesse de déplacement du piston
50 à 1000 mm/s
Amortissement
Amortisseur
pneumatique et butée
Ø 32
1.07 J
Amortisseur
Energie
pneumatique
Ø 40
2.35 J
cinétique
Amortissement
Ø 32
0.65 J
admissible
élastique
Ø 40
1.20 J
2.2 Code de lot de production :
Le code de lot imprimé sur l'étiquette indique le mois et l'année de
production comme indiqué dans le tableau suivant :
Codes de lot de production
...
Année
2017
2018
2019
2021
2022
2023
Mois
...
V
W
X
Z
A
B
...
Janv.
O
Vo
Wo
Xo
Zo
Ao
Bo
...
Fév.
P
VP
WP
XP
ZP
AP
BP
...
Mars
Q
VQ
WQ
XQ
ZQ
AQ
BQ
...
Avril
R
VR
WR
XR
ZR
AR
BR
...
Mai
S
VS
WS
XS
ZS
AS
BS
...
Juin
T
VT
WT
XT
ZT
AT
BT
...
Juil.
U
VU
WU
XU
ZU
AU
BU
...
Août
V
VV
WV
XV
ZV
AV
BV
...
Sept.
W
VW
WW
XW
ZW
AW
BW
...
Oct.
X
VX
WX
XX
ZX
AX
BX
...
Nov.
Y
Vy
Wy
Xy
Zy
Ay
By
...
Déc.
Z
VZ
WZ
XZ
ZZ
AZ
BZ
2.3 Conditions spéciales d'utilisation :
 Les produits conviennent aux divisions IIC et IIIC.
 Les produits conviennent uniquement aux zones 1, 2, 21 et 22.
2.3.1 Marquage de température :
2.3.1.1 Produit standard :
 Dans la plage de température ambiante normale (allant de -10 °C à
+40 °C), le produit rentre dans la classe de température T5 et a une
température de surface maximale de 90 °C.
 Dans la plage de température ambiante spéciale (allant de +40 °C à
+60 °C), le produit rentre dans la classe de température T4 et a une
température de surface maximale de 110 °C.
3 Installation
3.1 Installation
Attention
 N'installez pas le produit avant d'avoir lu et compris les consignes de
sécurité.
 Ne tordez ou ne pliez pas le vérin, et ne montez le produit lorsqu'il est
soumis à une tension.
 N'utilisez pas le produit dans une application où il est arrêté à mi-
course, via une butée externe.
 Ne l'utilisez pas lorsque les vérins sont synchronisés pour déplacer
une seule charge.
 Pour installer le produit, utilisez l'une des fixations disponibles dans le
catalogue de produits standard.
Fixation de montage
Fixation de montage
Schéma
Schéma
[Référence]
[Référence]
Bride, équerre
Tourillon
[C76F*A]
[C76T*]
(1 pc)
Bride, équerre
[C76F*B]
Articulation
(2 pcs avec écrou de
[C76C*]
fixation)
Note 2 : le « * » représente l'alésage (par exemple, Ø40 est 40), voir le catalogue
pour plus de détails.
 Pour remplacer les fixations, utilisez des clés hexagonales comme ci-
dessous.
Diam. ext. de
Alésage [mm]
l'écrou [mm]
Ø 32
38
Ø 40
50
Accessoires de bout de tige
Schéma
Joint de compensation
Chape de tige
Bout de tige
Note 3 : consultez le catalogue de produits pour connaître le code exact à
commander qui correspond à l'alésage de votre produit.
 Serrez ces accessoires à l'aide d'une clé adaptée en utilisant les surfaces
planes à disposition. Assurez-vous qu'ils sont bien serrés contre l'écrou
d'extrémité de la tige pour éviter que l'accessoire ne se détache pendant
l'utilisation.
Cotes sur plats [mm]
Alésage [mm]
Joint de
Articulation
compensation
...
Ø 32
17
18
...
Ø 40
22
23
...
...
...
3.2 Environnement
...
Attention
...
...
 N'utilisez pas le produit dans un milieu contenant des gaz corrosifs,
...
de l'eau, de l'eau salée, de la vapeur ou des produits chimiques.
...
 N'utilisez pas le produit dans un milieu explosif, excepté dans les
...
caractéristiques nominales spécifiées.
...
 N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil. Utilisez un
...
couvercle de protection adéquat.
...
 N'installez pas le produit dans un milieu soumis à des vibrations ou à
des impacts excédant les caractéristiques du produit.
 N'utilisez pas le produit dans un milieu soumis à de fortes vibrations
ou à des impacts.
 N'utilisez pas l'appareil dans des environnements humides, où l'eau
peut éliminer la présence de la lubrification.
 N'utilisez pas l'appareil dans un milieu très poussiéreux où les
poussières peuvent pénétrer dans le vérin et sécher la graisse.
 Ne laissez pas de couches de poussière s'accumuler sur la surface
du vérin et isolez le produit.
3.3 Raccordement
Précaution
 Avant de procéder au raccordement, assurez-vous d'éliminer les
copeaux, l'huile de coupe, les poussières, etc.
 Lors de l'installation des tubes ou raccordements aux orifices,
assurez-vous que le fluoropolymère ne pénètre pas dans l'orifice.
Lorsque vous utilisez un revêtement en fluoropolymère, laissez à
découvert 1 filet au bout du tube ou du raccordement.
 Serrez les raccords au couple spécifié.
Alésage [mm]
Taille de l'orifice
Alésage [mm]
Ø 32
G 1/8
Ø 40
3.4 Lubrification
Précaution
 Les produits SMC sont lubrifiés à vie en usine et ne nécessitent pas
de lubrification ultérieure.
 Si un lubrifiant est utilisé dans le système, référez-vous au catalogue
pour plus de détails.
3.5 Circuit standard
Couple de
serrage [N.m]
70
140
Régleur de débit
Série
Électrovanne
JA
GKM
 Le fait de boucher l'un des orifices de l'actionneur est considéré
comme une utilisation non prévue, et pourrait être lié à une
KJ
augmentation de la température maximale de surface au-dessus de
ce qu'indiquent les caractéristiques techniques du produit.
3.6 Connexion électrique
 Le produit doit être mis à la terre par la tige de piston et le corps afin
de créer un chemin électroconducteur vers le système / l'application.
 Effectuez la mise à la terre du produit conformément à la réglementation
en vigueur.
 Ne faites pas passer de courant électrique à travers le produit.
4 Réglages
Rotule
4.1 Réglage de l'amortissement pneumatique
19
 Pour régler l'amortissement pneumatique, serrez ou desserrez la vis
22
d'amortissement à l'aide d'une clé pour vis à six pans creux (voir
tableau ci-dessous).
Alésage [mm]
Ø 32 et Ø 40
 Ne desserrez pas la vis d'amortissement au-delà de la butée.
Les vis d'amortissement sont munies d'un circlip comme mécanisme d'arrêt,
et la vis d'amortissement ne doit pas être ouverte au-delà de ce point. Si l'air
est appliqué et l'utilisation est commencée sans avoir respecté la condition
ci-dessus, la vis d'amortissement pourrait être éjectée du couvercle.
 Ne pas le faire fonctionner avec la vis d'amortissement en position
complètement ouvert.
En cas d'utilisation en mode complètement fermé, cela endommagera
le joint d'amortissement. En cas d'utilisation en mode complètement
ouvert, cela endommagera l'ensemble tige ou le fond avant.
 Veiller à activer l'amortissement pneumatique en fin de course.
Lorsque le vérin est utilisé avec la vis d'amortissement en position
complètement ouverte, un dispositif externe approprié doit être installé
pour absorber toute l'énergie cinétique du mécanisme, dont l'actionneur
fait partie, avant d'atteindre chaque fin de course. Sinon, l'ensemble de
la tige de piston sera endommagé.
5 Pour passer commande
Reportez-vous au catalogue de produits standard pour savoir « Pour
passer commande ».
6 Cotes hors tout (mm)
Reportez-vous au catalogue de produits standard pour les dimensions
générales.
7 Entretien
7.1 Entretien général
 Le non-respect des procédures d'entretien peut entraîner des
dysfonctionnements et endommager l'équipement.
 S'il n'est pas manipulé correctement, l'air comprimé peut être dangereux.
Taille de l'orifice
 L'entretien
des
systèmes
G 1/4
exclusivement par du personnel qualifié.
 Avant de procéder à une opération d'entretien, coupez les alimentations
électrique et pneumatique. Vérifiez que l'air a bien été purgé dans
l'atmosphère.
 Après une installation et un entretien, appliquez la pression
d'utilisation et l'électricité à l'équipement et réalisez les inspections de
fonctionnement et de fuites appropriées afin de vous assurer que
l'équipement est correctement installé.
Vérin
pneumatique
Pression
Filtre à air
Régulateur
Cotes sur plats [mm]
1.5 (tête hexagonale)
Attention
Précaution
pneumatiques
doit
être
réalisé
Page 1 sur 2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SMC 55-C76 Serie

  • Page 1  Veillez à toujours respecter les réglementations et normes de [C76F*B] Articulation  Les produits SMC sont lubrifiés à vie en usine et ne nécessitent pas  Après une installation et un entretien, appliquez la pression sécurité applicables. (2 pcs avec écrou de [C76C*] d'utilisation et l'électricité...
  • Page 2 Attention être commandés séparément.  N'utilisez pas ce produit en présence de champs magnétiques Utilisez uniquement les jeux de joints SMC listés dans le tableau ci-dessous ; puissants qui pourraient générer une température de surface Alésage supérieure aux caractéristiques techniques du produit.