FERME-PORTE SÉRIE SC 71
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Modèles sans retenue
SC71 (1-6 Adj.)
Pull Side
Closer mounted on pull side
Installation
of door. (Hinge side)
Installation sur le côté à tirer Ferme-porte installé sur le côté à tirer
de la porte. (À l'opposé du côté de la charnière)
Instalación del lado del tirón Cerrador montado al lado del tirón de
la puerta. (Opuesto al lado del gozne)
Push Side
Closer mounted on push side of
Installation
door. (Opposite of the hinge side)
Installation sur le côté à pousser Ferme-porte installé sur le côté
à pousser de la porte. (À l'opposé du côté de la charnière)
Instalación del lado del empuje Cerrador montado al lado del
empuje de la puerta. (Opuesto al lado del gozne)
Parallel Arm
Closer mounted on push side of
Installation
door.(Opposite of the hinge side)
Installation "bras parallèle"
Ferme-porte installé sur le côté à
pousser de la porte. (À l'opposé du côté de la charnière)
Instalación "brazo paralelo" Cerrador montado a lado del empuje
de la puerta. (Opuesto al lado del gozne)
CAUTION
!
IMPROPER INSTALLATION OR REGULATION MAY
RESULT IN PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR
QUESTIONS, CALL FALCON AT 1-800-815-1517
FALCON AT 1-800-815-1517
09/08
SC 71 SERIES DOOR CLOSER
INSTALLATION INSTRUCTION
Non Hold Open Models
DANGER
!
!
Une installation ou un réglage inadéquats peuvent
entraîner des blessures ou des dommages. Veuillez
suivre toutes les instructions avec soin. Pour plus de
renseignements, composez le
1-800-815-1517
SC71 (1-6 Adj.)
L = Latch Speed Valve
Vitesse de verrouillage
Velocidad del seguro
"P" Valve - normally closed
Soupape P habituellement fermée
Válvula P normalmente cerrada
(Optional)
(Optionnelle)
D
(Opcional)
S
L
D = Delay Action Valve (Optional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Válvula de retardación (Opcional)
FASTENERS
1/4-20 machine
1/4-20 machine
Thru-bolt
ARM ATTACHMENT
ARM ATTACHMENT
SCREW
LOCK WASHER
!
!
ADVERTENCIA
Una instalación o un ajuste incorrectos pueden resultar en
daño personal o material. Siga bien todas las instrucciones.
para más informaciones, llama a lcn al
1-800-815-1517
©2008 Ingersoll-Rand Company
CERRADOR DE PUERTA SERIE SC 71
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Modelos sin retención
SC71 (1-6 Adj.)
= Main Speed Valve
S/D
Vitesse de fermeture
Velocidad principal
+
_
32"
36"
42"
48"
* Door closer is shipped
with +9 turns.
Ferme-porte expédié
avec +9 révolutions
Cerrador mandado con +9 vueltas
#14 wood
#14 wood
COVER SCREW
!
B = Backcheck Valve
Résistance douverture
Resistencia de apertura
Spring Power Adjustment
Réglage de la force du ressort
Ajuste de la potencia del resorte
POWER ADJUSTMENT
POWER ADJUSTMENT
REGLER LA PUISSANCE
REGLER LA PUISSANCE
AJUSTE DE POTENCIA
AJUSTE DE POTENCIA
*
+
_
0
- 815mm
+ 5
+ 9
- 915mm
+ 15
- 1050mm
+ 21
- 1220mm
DOOR /
DRILL-
FRAME
SIZES
1/8"
WOOD
drill: #7
METAL
tap: 1/4-20
WOOD
1/8"
drill: #7
tap: 1/4-20
METAL
ALL
3/8"
COVER PLUG
DP# 42993R4