Page 1
XXXXXX 270462 DIY 350W Jigsaw FR Scie sauteuse 350 W DE Stichsäge, 350 W ANS DE GARANTIE JAHRE GARANTIE AÑOS DE GARANTÍA ES Sierra de calar 350 W ANNI DI GARANZIA JAAR GARANTIE IT Seghetto alternativo, per fai da te, 350W...
Page 2
Fig. I Fig. II Fig. III Fig. IV Fig. V Fig. VIII Fig. X Fig. VI Fig. IX Fig.VII...
Page 3
English ....04 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands ..34 Polski ....40 silverlinetools.com...
Page 4
Original Instructions Specification Introduction Thank you for purchasing this Silverline product. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even Voltage: ..................... 230V~, 50Hz if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to Power: ......................
Page 5
270462 DIY 350W Jigsaw f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges General Power Tool Safety Warnings are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in accordance with these instructions, WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications taking into account the working conditions and the work to be performed.
Page 6
Cutting tool safety Product Familiarisation WARNING. Before connecting a tool to a power source (mains switch power point receptacle, outlet, etc.) be sure that the voltage supply is the same as that specified on the nameplate of the ON/OFF Trigger Switch tool.
Page 7
WARNING: DO NOT use this tool without the Blade Guard (13) in place be carried out by an authorised Silverline service centre. This advice also applies to extension WARNING: Allow the motor and blade to come to a complete stop before placing cords used with this tool the tool down.
Page 8
Contact Storage For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222 • Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children Web: silverlinetools.com/en-GB/Support Disposal Address: Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional and are not viable for repair.
Page 9
Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt. The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
Page 10
Traduction des instructions originales Caractéristiques techniques Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Tension : ...................230 V~, 50 Hz Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des Puissance : ....................350 W...
Page 11
270462 Scie sauteuse 350 W 4. Utilisation et entretien d’appareils électriques Consignes générales de sécurité a. Ne pas surcharger l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié au travail à effectuer. Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu relatives à...
Page 12
• Dans le cas où les lames rencontrent un objet pour lequel celles-ci ne sont pas spécialisé, les • Gardez vos mains toujours éloignées du dessous de la pièce à travailler. lames doivent être changée immédiatement. • Assurez-vous d’utiliser une lame adéquate avec le matériau à couper. Assurez-vous que tous les Attention à...
Page 13
également pour les rallonges utilisées avec cet appareil. En cas d’usure ou d’endommagement nécessitant une réparation, celle-ci ne doit être réalisée que par le fabricant ou qu’auprès d’un centre de réparation agréé Silverline. • Assurez-vous que la pièce travaillée soit complètement immobilisée au moment de la coupe. Au besoin, utilisez des serre-joints.
Page 14
Lubrification Contact • Lubrifiez régulièrement les parties mobiles avec un vaporisateur de lubrifiant adéquat. Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter : - Téléphone : (+44) 1935 382 222 Nettoyage - Site web : www.silverlinetools.com/fr-FR/Support AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des équipements de protection y compris lunettes de - Adresse : Powerbox protection et gants lors du nettoyage de l’outil.
Page 15
Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou Le moindre changement ou la moindre modification du produit.
Page 16
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Technische Daten Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen Spannung: ..................230 V~, 50 Hz für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Leistung: .......................350 W...
Page 17
270462 Stichsäge, 350 W Auch wenn dieses Gerät wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht möglich, sämtliche h) Vernachlässigen Sie bei häufiger Arbeit mit Elektrowerkzeugen trotz der Vertrautheit mit den Geräten nicht die Sicherheitsprinzipien. Fahrlässiges Handeln kann in Restrisiken auszuschließen. Gerät stets mit Vorsicht verwenden. Sollten Sie sich bezüglich der sachgemäßen und sicheren Verwendung dieses Gerätes nicht vollkommen sicher sein, verwenden...
Page 18
• Falls Sie beim Betrieb der Säge unterbrochen werden, führen Sie den begonnenen Einsetzen von Zubehör Arbeitsschritt zu Ende und schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie aufschauen. • Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass das Schneidzubehör ordnungsgemäß und fest •...
Page 19
270462 Stichsäge, 350 W Auspacken des Gerätes Bedienung WARNUNG! Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Gerät stets entsprechend geeignete • Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit persönliche Schutzausrüstung (PSA) einschließlich Schutzbrille.
Page 20
• Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer Reparaturen müssen durch eine zugelassene Silverline-Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt (+44) 1935/382222. auch für mit dem Gerät verwendete Verlängerungskabel.
Page 21
Falls dieser Artikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen Defekt aufweisen sollte, Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline bringen Sie es bitte mit Ihrem Kaufbeleg zu dem Fachhändler, bei dem es gekauft wurde, Tools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen.
Page 22
Traducción del manual original Introducción Características técnicas Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para Tensión: ....................230 V, 50 Hz obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual Potencia: .......................350 W...
Page 23
270462 Sierra de calar 350 W d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita que Instrucciones de seguridad para las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no estén capacitadas para herramientas eléctricas...
Page 24
• Si el corte no puede llegar hasta el borde de la pieza de trabajo o la cuchilla se dobla, deje que la Piezas calientes cuchilla se detenga completamente y retire la herramienta de la pieza de trabajo. • Recuerde que el accesorio de corte y la pieza de trabajo puede calentarse excesivamente durante •...
Page 25
• Existen gran variedad de accesorios y cuchillas para esta herramienta disponibles 4. Apriete los tornillos de bloqueo de la misma. en su distribuidor Silverline. Nota: Asegúrese de que la zapata esté fijada correctamente en la posición requerida antes de usarla.
Page 26
Powerbox • Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de que no Boundary Way esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico Silverline autorizado. Lubricación Lufton Trading Estate • Aplique regularmente lubricante adecuado en las piezas móviles.
Page 27
Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a no estarán cubiertas.
Page 28
Traduzione delle istruzioni originali Specifiche tecniche Introduzione Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio Tensione: ..................230 V~, 50 Hz il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il Potenza:......................350 W...
Page 29
270462 Seghetto alternativo, per fai da te, 350W d) Conservare l’elettroutensile fuori dalla portata dei bambini e non lasciare che venga Norme generali di sicurezza utilizzato da persone non adeguatamente addestrate e competenti nell’uso degli elettroutensili o che non abbiano letto questo manuale di istruzioni. Gli elettroutensili ATTENZIONE: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni.
Page 30
Sicurezza laser Familiarizzazione con il prodotto Il laser utilizzato in questo dispositivo è un Classe 2 con una potenza massima di ≤1 mW e una lunghezza d’onda di 650 mm. Interruttore ON/OFF Questi laser non costituiscono normalmente un pericolo per la vista, ciononostante il fissare il fascio Pulsante di blocco di luce potrebbe causare abbagliamento.
Page 31
• Assicurarsi che il pezzo da tagliare sia bloccato prima di tagliare usura. Le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato Silverline. • Controllare SEMPRE che l’interruttore ON/OFF (1) sia in posizione OFF prima di infilare la presa Questo consiglio vale anche per prolunghe utilizzate con questo utensile.
Page 32
Contatti Conservazione Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al • Conservare questo utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei numero (+44) 1935 382 222 bambini. Pagina web: silverlinetools.com/en-GB/Support Smaltimento Indirizzo: Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di elettroutensili che non sono più...
Page 33
Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e in Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o i centri di condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro.
Page 34
Vertaling van de originele instructies Specificaties Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft Spanning:..................230 V~, 50 Hz unieke kenmerken.
Page 35
270462 Doe-het-zelf 350 W decoupeerzaag h) Laat vertrouwdheid door het veelvoudig gebruik van gereedschap u niet zelfgenoegzaam Algemene veiligheid maken en negeer nooit de veiligheidsprincipes. Een roekeloze handeling kan in een fractie van een seconde een ernstige verwonding veroorzaken. voor elektrisch gereedschap 4) Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap WAARSCHUWING Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften.
Page 36
• Wanneer u tijdens het zagen onderbroken wordt, maakt u de snede af en schakelt u de zaag • Vervang bladen wanneer deze tijdens gebruik in contact komen met een verborgen, uit voordat u opkijkt ongeschikt voorwerp • Houd uw handen onder het werkstuk vandaan Richting van aanvoer •...
Page 37
270462 Doe-het-zelf 350 W decoupeerzaag Voorafgaand aan het gebruik Werking WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de machine steeds uitgeschakeld is en ontkoppeld is van WAARSCHUWING: Bij het gebruik van de machine is het dragen van een veiligheidsbril, een de stroombron voordat u zaagbladen verwijderd of bevestigd...
Page 38
• Bij overmatige slijtage van de borstels verliest de motor mogelijk vermogen, start het niet Silverline handelaar meer, en/ of produceert het overmatig vonken. • Reserveonderdelen zijn te verkrijgen op www.toolsparesonline.com • Wanneer u vermoedt dat de borstels versleten zijn, laat u deze bij een erkend Silverline Onderhoud servicecenter vervangen Contact WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het gereedschap is losgekoppeld van de voeding alvorens instellingen of onderhoud uit te voeren.
Page 39
De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. BEWAAR HET ONTVANGSTBEWIJS OP EEN VEILIGE De reparatie van het product, mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden PLAATS vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiode.
Page 40
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Dane techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi Napięcie prądu elektrycznego:............230 V~, 50 Hz...
Page 41
270462 Wyrzynarka 350 W odpowiedniego przełącznika. Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane za pomocą Ogólne instrukcje przełącznika są niebezpieczne i muszą zostać oddane do naprawy. c) Przed dokonaniem regulacji, wymiany akcesoriów lub przechowywaniem dotyczące bezpieczeństwa elektronarzędzia odłącz wtyczkę od źródła zasilania i / lub akumulator od urządzenia.
Page 42
• Pamiętać, aby stopa narzędzia była zawsze dociśnięta do przedmiotu obróbki. Opis urządzenia • Nie należy przecinać materiału o grubości większej niż określono to w rozdziale dotyczącym specyfikacji zamieszczonym w niniejszym podręczniku. Przełącznik ON/OFF • Nie przeciążać, nie zginać i nie skręcać brzeszczotu podczas cięcia. •...
Page 43
(17) (Zdj. IV). Można teraz obracać stopką 2. Zrównaj obie śruby ze szczelinami prowadzącymi (10) (Zdj. V) • Szeroki zakres akcesoriów, w tym brzeszczotów, dostępne są u dystrybutora marki Silverline. 3. Dopasuj podstawę do wymaganego kąta za pomocą miernika skosu (9) (Zdj. VI) •...
Page 44
Utylizacja • Jeśli podejrzewasz nadmierne zużycie szczotek, przekaż urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego Silverline w celu ich wymiany. Należy zawsze przestrzegać przepisów krajowych dotyczących utylizacji elektronarzędzi, które nie są Kontakt już funkcjonalne i nie nadają się do naprawy.
Page 45
Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad związanych z produkcją. Jeśli produkt wykaże jakiekolwiek usterki w ciągu 30 dni od daty zakupu, należy go zwrócić...
Page 46
GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante 30 days. Terms and Conditions apply. los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans.