Télécharger Imprimer la page
Bosch VitaPower 2 Serie Manuel D'utilisation
Bosch VitaPower 2 Serie Manuel D'utilisation

Bosch VitaPower 2 Serie Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour VitaPower 2 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

VitaPower Serie | 2
MMB211...
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
2Go Mixer
Mini blender
Mini blender
Frullatore 2Go
Mixx2Go blender
2Go-blender
2Go blender
2Go-blender
2Go Mixer
Batidora 2Go
Liquidificador desportivo
Mini blender 2GO
2Go Mikser
Blender sportowy
Міні блендер 2Go
Мини-блендер 2Go
‫دليل المستخدم‬
6
10
14
19
23
27
31
35
39
43
47
51
56
61
66
70
75
‫خالط صغير‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch VitaPower 2 Serie

  • Page 1 VitaPower Serie | 2 MMB211... [de] Gebrauchsanleitung 2Go Mixer [en] User manual Mini blender [fr] Manuel d'utilisation Mini blender [it] Manuale utente Frullatore 2Go [nl] Gebruikershandleiding Mixx2Go blender [da] Betjeningsvejledning 2Go-blender [no] Bruksanvisning 2Go blender [sv] Bruksanvisning 2Go-blender [fi] Käyttöohje 2Go Mixer [es] Manual de usuario...
  • Page 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001216061  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Page 6 de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen. ¡...
  • Page 7 Sicherheit de ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 9 ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 8 de Sachschäden vermeiden ▶ Oberflächen, die mit Nahrungsmitteln in Berührung kommen, vor jedem Gebrauch reinigen. Deckel mit Dichtung und ver- Sachschäden vermeiden schließbarer Trinköffnung ▶ Das Gerät nie im Leerlauf betreiben. To-Go-Mixbecher ▶ Die maximalen Verarbeitungsmengen beachten. Symbole ▶ Nie den To-Go-Mixbecher mit Messerein- satz in der Mikrowelle oder im Backofen Positionsmarkierungen verwenden.
  • Page 9 Störungen beheben de Rezept Zutaten Verarbeitung ¡ 1 Prise getrockneter Thy- ¡ Die Suppe in einen Topf mian füllen und aufkochen. ¡ Salz ¡ Die Sahne, das Tomaten- mark und den getrockne- ¡ Pfeffer ten Thymian dazugeben. ¡ Auf mittlerer Hitze für 15 Minuten kochen.
  • Page 10 en Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
  • Page 11 Avoiding material damage en ▶ Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. ▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance. ▶...
  • Page 12 en Overview ▶ Do not process food that is hotter Position markings than 50 °C in the To-Go blender jug. Operating the appliance Overview Follow the illustrated instructions. You can find an overview of the parts of → Fig.  -  your appliance here. → Fig. Disassembling the appliance Follow the illustrated instructions.
  • Page 13 Troubleshooting en Troubleshooting Customer Service ▶ Repairs to the appliance should only be Detailed information on the warranty period carried out by trained specialist staff. and terms of warranty in your country is ▶ Only use genuine spare parts when re- available from our after-sales service, your retailer or on our website.
  • Page 14 fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 15 Sécurité fr ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débran- cher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cor- don d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
  • Page 16 fr Prévenir les dégâts matériels ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- fants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. ▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. ▶...
  • Page 17 Dépannage fr ¡ Mélanger les aliments durs avec suffi- ¡ Ne pas piler de glaçons, par exemple samment de liquide. pour les cocktails. Recette Ingrédients Préparation Soupe aux carottes ¡ 60 g de pommes de ¡ Éplucher les légumes et terre les couper en dés de 2 x ¡...
  • Page 18 fr Service après-vente Cet appareil est marqué se- lon la directive européenne 2012/19/UE relative aux ap- pareils électriques et électro- niques usagés (waste elec- trical and electronic equip- ment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une ré- cupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
  • Page 19 Sicurezza it Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡...
  • Page 20 it Sicurezza ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 22 ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio. ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
  • Page 21 Prevenzione di danni materiali it Guarnizione Prevenzione di danni materiali Coperchio con guarnizione e aper- ▶ Non mettere mai l’apparecchio in funzio- tura per bere chiudibile ne a vuoto. ▶ Rispettare le quantità di lavorazione Bicchiere frullatore To-Go massime. ▶ Non mettere mai il bicchiere frullatore Simboli To-Go con l'inserto lama nel microonde o in forno.
  • Page 22 it Sistemazione guasti Ricetta Ingredienti Lavorazione ¡ 1 pizzico di timo essicca- ¡ Versare la minestra in una pentola e portare a ¡ Sale ebollizione. ¡ Aggiungere la panna, il ¡ Pepe concentrato di pomodo- ro e il timo essiccato. ¡ Cuocere a fiamma media per 15 minuti.
  • Page 23 Veiligheid nl Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen. ¡...
  • Page 24 nl Veiligheid ▶ Contact opnemen met de servicedienst. → Pagina 26 ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat.
  • Page 25 Materiële schade voorkomen nl Deksel met afdichting en afsluitba- Materiële schade voorkomen re drinkopening ▶ Het apparaat nooit onbelast laten draai- To-Go-mengbeker ▶ De maximale verwerkingshoeveelheden Symbolen in acht nemen. ▶ Nooit de To-Go-mixkom met mesinzet- Positiemarkeringen stuk in de magnetron of in de oven ge- bruiken.
  • Page 26 nl Storingen verhelpen Recept Ingrediënten: Verwerking ¡ peper ¡ De soep in een pan doen en aan de kook brengen. ¡ De room, de tomatenpu- ree en de gedroogde tijm toevoegen. ¡ Op matige warmte gedu- rende 15 minuten koken. ¡ Kruiden met zout en pe- per.
  • Page 27 Sikkerhed da Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. Anvend kun apparatet: ¡ Med originale dele. ¡...
  • Page 28 da Forhindring af materielle skader ▶ Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre reparatio- ner på apparatet. ▶ Der må kun anvendes originale reservedele til reparation af ap- paratet. ▶ Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare.
  • Page 29 Oversigt da ▶ Der må ikke forarbejdes madvarer, som Symboler er varmere end 50 °C, i To-Go-blenderg- lasset. Positionsmarkeringer Oversigt Betjening af apparatet Her kan du finde en oversigt over appara- Følg billedvejledningen. tets bestanddele. → Fig.  -  → Fig. Adskillelse af apparatet Motorenhed Følg billedvejledningen. To-Go-knivindsats → Fig.
  • Page 30 da Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv ▶ Kun fagpersonale, der er uddannet til 2012/19/EU om affald af det, må udføre reparationer på appara- elektrisk- og elektronisk ud- tet. styr (waste electrical and ▶...
  • Page 31 Sikkerhet no Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader. Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler ¡ under tilsyn. ¡...
  • Page 32 no Unngå materielle skader ▶ Det må kun brukes originale reservedeler til reparasjon av maskinen. ▶ Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut av produsenten, kundeservice eller av en annen kvalifi- sert person for å unngå at det oppstår fare. ▶...
  • Page 33 Oversikt no Posisjonsmarkeringer Oversikt Her finner du en oversikt over apparatets Betjening av apparatet komponenter. Følg veiledningen i bilder. → Fig. → Fig.  -  Grunnapparat Demontere apparatet To-go-knivinnsats Følg veiledningen i bilder. Pakning → Fig.  -  Lokk med tetning og lukkbar Rengjøre apparatet og delene drikkeåpning Rengjør enkeltdelene som angitt i To-go-miksebeger...
  • Page 34 no Utbedring av feil Utbedring av feil Kundeservice ▶ Kun opplært fagpersonell skal utføre Du får detaljert informasjon om garantitid reparasjoner på maskinen. og garantivilkår i ditt land hos vår ▶ Det må kun brukes originale reservede- kundeservice, din forhandler eller på våre nettsider.
  • Page 35 Säkerhet sv Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador. Använd bara enheten: ¡ med originaldelar. ¡ under tillsyn. ¡ i privata hushåll och i slutna utrymmen i hemmiljö vid rumstem- peratur.
  • Page 36 sv Undvika sakskador ▶ Maskinen får bara repareras med originalreservdelar. ▶ Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kund- tjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer. ▶ Sänk aldrig ner apparaten eller nätanslutningsledningen i vatten och maskindiska dem inte.
  • Page 37 Symboler sv To-Go-mixerbägare Isärtagning av apparaten Följ figuranvisningarna. Symboler → Fig.  -  Positionsmarkeringar Rengöring av apparaten och delarna Användning av apparaten Följ figuranvisningarna. Rengör de olika delarna så som anges i ▶ → Fig.  -  tabellen. → Fig. Recept Här följer ett urval av recept som har utvecklats speciellt för apparaten. Receptöversikt I översikten hittar du ingredienser och bear- ¡...
  • Page 38 sv Omhändertagande av begagnade apparater To-Go-knivinsatsen går inte att sätta på motordelen. Startspärren är på. Skruva ihop To-Go-knivinsats och To- ▶ Go-mixerbägare genom att vrida med- urs. → Fig. a To-Go-knivinsats och To-Go-mixerbäga- re är ordentligt hopskruvade. To-Go-mixerbägaren är otät. Locktätningen saknas. Sätt i tätningen.
  • Page 39 Turvallisuus fi Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. ¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisten osien kanssa. ¡ valvonnan alaisena. ¡ yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen ympäristön suljetuissa tiloissa huonelämpötilassa.
  • Page 40 fi Esinevahinkojen välttäminen ▶ Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä olevien tietojen mukaiseen sähköverkkoon. ▶ Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset. ▶ Laitteen korjaukseen saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia. ▶ Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö.
  • Page 41 Symbolit fi Peruslaite Laitteen käyttö To-Go-teräosa Noudata kuvaohjeita. → Kuva  -  Tiiviste Laitteen purkaminen Kansi, jossa tiiviste ja suljettava juoma-aukko Noudata kuvaohjeita. → Kuva  -  To-Go-sekoituspullo Laitteen ja osien puhdistus Symbolit Puhdista yksittäiset osat taulukon ▶ Kohdistusmerkinnät tietojen mukaan. → Kuva Reseptit Tästä löydät valikoiman reseptejä, jotka on suunniteltu erityisesti laitettasi varten. Reseptien yhteenveto Tähän on koottu eri reseptien ainekset ja ¡...
  • Page 42 fi Toimintahäiriöiden korjaaminen Toimintahäiriöiden Huoltopalvelu korjaaminen Lisätietoja käyttömaan takuuajasta ja takuuehdoista saat huoltopalvelustamme, ▶ Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain jälleenmyyjältäsi tai verkkosivultamme. alan ammattilaiset. Huoltopalvelun yhteystiedot löytyvät ▶ Laitteen korjaukseen saa käyttää vain oheisesta huoltopalveluluettelosta tai alkuperäisiä varaosia. internet-sivuiltamme. ▶ Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä...
  • Page 43 Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
  • Page 44 es Seguridad ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, de- senchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desco- nectar el interruptor automático del cuadro eléctrico. ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. → Página 46 ▶...
  • Page 45 Evitar daños materiales es ▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ▶ Respetar las indicaciones de limpieza. ▶ Antes de cada uso, limpiar las superficies que entren en contac- to con alimentos.
  • Page 46 es Solucionar pequeñas averías Receta Ingredientes Elaboración ¡ 280 g de caldo de ver- ¡ Añadir las verduras y el duras frío caldo de verduras frío. ¡ 150 g de nata ¡ Pulsar el botón de en- cendido y procesar du- ¡ 1 cuchdita. de tomate rante 8 segundos.
  • Page 47 Segurança pt Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. Utilize o aparelho apenas: ¡...
  • Page 48 pt Segurança ▶ Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indica- ções na placa de características. ▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados. ▶ Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças so- bresselentes originais.
  • Page 49 Evitar danos materiais pt ▶ Limpar as superfícies que entram em contacto com os alimentos antes de cada utilização. Tampa com vedante e abertura de Evitar danos materiais beber que pode ser fechada ▶ Nunca utilize o aparelho em vazio. Copo misturador de transporte ▶...
  • Page 50 pt Eliminar falhas Receita Ingredientes Processamento ¡ 1 colher de chá concen- ¡ Prima Iniciar e processe trado de tomate por 8 segundos. ¡ 1 pitada chá de tomilho ¡ Coloque a sopa num ta- seco cho e deixe ferver. ¡ Sal ¡...
  • Page 51 Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
  • Page 52 el Ασφάλεια ▶ Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης, για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από τοι δίκτυο του ρεύματος. Τραβάτε πάντοτε το φις του καλωδίου σύνδεσης. ▶ Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως το φις του καλωδίου σύνδεσης ή κατεβάστε την ασφάλεια...
  • Page 53 Αποφυγή των υλικών ζημιών el ▶ Κατά τον καθαρισμό και το άδειασμα του δοχείου ανάμειξης, προσέξτε τις κοφτερές λεπίδες. ▶ Μην αγγίζετε ποτέ τις λεπίδες με γυμνά χέρια. ▶ Κρατάτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά. ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. ▶...
  • Page 54 el Αποκατάσταση βλαβών ¡ Αναμειγνύετε τα στερεά τρόφιμα με Σημείωση Περιορισμοί για την επεξεργασία: επαρκή ποσότητα υγρού. ¡ Μην παρασκευάσετε ζύμη για κρέπες ή ¡ Μη θρυματίσετε παγόκυβους σε μαγιονέζα. Crushed Ice, π.χ. για κόκτεϊλ. ¡ Μην τεμαχίζετε υλικά όπως αμύγδαλα, κρεμμύδια, μαϊντανό...
  • Page 55 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος. Αποσύρετε τη συσκευή σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος. Πληροφορίες σχετικά με τους επίκαιρους τρόπους απόσυρσης θα βρείτε στο ειδικό κατάστημα ή στην αρμόδια τοπική Δημοτική Αρχή σας. Αυτή...
  • Page 56 tr Güvenlik Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. ¡ Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayınız. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ orijinal parçaları ile kullanınız. ¡...
  • Page 57 Güvenlik tr ▶ Cihazı sadece tip plakasındaki bilgilere göre bağlanmalı ve işletilmelidir. ▶ Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar yapabilir. ▶ Cihazın onarımı sırasında sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
  • Page 58 tr Maddi hasarların önlenmesi Kapatılabilen içme delikli ve Maddi hasarların önlenmesi contalı kapak ▶ Cihazı kesinlikle malzemesiz Portatif karıştırma kabı çalıştırmayın. ▶ Maksimum işleme miktarlarını dikkate Semboller alın. ▶ Bıçaklı To-Go karıştırma kabını hiçbir Pozisyon işaretleri zaman mikrodalga fırında veya normal fırında kullanmayın.
  • Page 59 Arızaları giderme tr Tarif Malzemeler İşleme ¡ Kremayı, domates salçasını ve kuru kekiği ilave ediniz. ¡ Orta ısıda 15 Dakika süresince pişiriniz. ¡ Tuz ve karabiberle baharatlayınız. Arızaları giderme Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı ▶ Sadece bunun eğitimini almış uzman tarafından yayımlanan “Atık personel cihazda onarımlar yapabilir.
  • Page 60 Tel : 0216 528 90 00 Fax : 0216 528 99 Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery Straße 34 81739 München, Germany www.bosch-home.com Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki müşteri hizmetleri dizninde veya web sitemizde yer almaktadır. Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim bilgilerine aşağıdaki web sitemizden...
  • Page 61 Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
  • Page 62 pl Bezpieczeństwo ▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze- niowego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewodu przy- łączeniowego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpieczni- kowej. ▶ Wezwać serwis. → Strona 65 ▶ Urządzenie należy podłączyć i użytkować zgodnie z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej. ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy- kwalifikowany personel.
  • Page 63 Zapobieganie szkodom materialnym pl ▶ Materiały z opakowania należy trzymać poza zasięgiem dzieci. ▶ Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem, a szczególnie folią. ▶ Drobne części należy trzymać poza zasięgiem dzieci. ▶ Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę drobnymi częściami. ▶ Należy przestrzegać wskazówek dotyczących czyszczenia. ▶...
  • Page 64 pl Usuwanie usterek ¡ Produkty spożywcze o konsystencji sta- ¡ Nie używać urządzenia do rozdrabniania łej mieszać zawsze z odpowiednią ilo- samych kostek lodu, np. do koktajli. ścią płynu. Przepis Składniki Przetwarzanie artykułów Zupa marchwiowa ¡ 60 g ziemniaków ¡ Warzywa obrać i pokroić ¡...
  • Page 65 Serwis pl Urządzenie utylizować zgodnie z przepi- Serwis sami o ochronie środowiska naturalne- Dokładne informacje na temat okresu i wa- runków gwarancji można uzyskać od na- Informacje o aktualnych możliwościach szego serwisu, od sprzedawcy urządzenia utylizacji można uzyskać od sprzedawcy lub na naszej stronie internetowej. lub w urzędzie miasta lub gminy.
  • Page 66 uk Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. ¡ Не підключайте прилад, якщо його пошкоджено під час транспортування. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡...
  • Page 67 Безпека uk ▶ Якщо прилад або мережний кабель пошкоджений, негайно від'єднайте мережевий штекер розподільного блока або ви- мкніть запобіжник у розподільному блоці. ▶ Зателефонуйте до сервісного центру. → Стор. 69 ▶ Прилад дозволено підключати до електромережі й експлуа- тувати лише відповідно до даних, зазначених на заводській табличці.
  • Page 68 uk Як уникнути матеріальних збитків ▶ Виконуйте вказівки з чищення. ▶ Поверхні, які контактують з харчовими продуктами, слід чи- стити перед кожним користуванням. Ущільнювач Як уникнути матеріальних Кришка з ущільненням та збитків отвором для пиття, що закриває- ▶ Заборонено вмикати порожній прилад. ться...
  • Page 69 Усунення несправностей uk Рецепт Інгредієнти Обробка ¡ 150 г вершків ¡ Натисніть кнопку пуску та обробляйте 8 с. ¡ 1 ч. л. томатної пасти ¡ Насипте суп у каструлю ¡ 1 щіпка сухого чебрецю й доведіть до кипіння. ¡ сіль ¡ Додайте вершки, томат- ¡ перець ну...
  • Page 70 ru Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспортиров- кой, не подключайте прибор. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными принадлежностями; ¡...
  • Page 71 Безопасность ru ▶ В случае повреждения прибора или сетевого кабеля немедленно выньте вилку сетевого кабеля из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей. →  ▶ Страница 74 Обратитесь в сервисную службу. ▶ При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте дан- ные, приведенные на фирменной табличке. ▶...
  • Page 72 ru Предотвращение материального ущерба ▶ Не подпускайте детей к мелким деталям. ▶ Не позволяйте детям играть с мелкими деталями. ▶ Соблюдайте указания по очистке. ▶ Поверхности, контактирующие с продуктами питания, следует очищать перед каждым использованием. Предотвращение материально- Ножевая вставка To-Go Прокладка го...
  • Page 73 Устранение неисправностей ru Рецепт Ингредиенты Переработка Морковный суп ¡ 60 г картофеля ¡ Почистить овощи и на- резать кубиками 2 x ¡ 240 г моркови 2 см. ¡ 20 г лука ¡ Залить овощи холодным ¡ 280 г холодного овощно- овощным бульоном. го бульона ¡ Нажать кнопку пуска и ¡...
  • Page 74 Адрес и телефон сервисной службы мож- но найти в прилагаемом перечне сер- висных служб или на нашем веб-сайте. Для доступа к контактам служб клиентско- го сервиса, вы также можете использо- вать данный QR код. https://www.bosch-home.ru Напечатано на бумаге, на 100 % изготовленной из вторсырья...
  • Page 75 ‫ األمان‬ar ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬ ¡ .‫النقل‬ :‫ال تستخدم الجهاز إال‬ .‫مع األجزاء األصلية‬ ¡...
  • Page 76 ar ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫وحدهم أفراد الطاقم الفن ي ّ المد ر َّبون من أجل ذلك ي ُسمح لهم‬ ◀ .‫بإجراء إصالحات على الجهاز‬ .‫ال ي ُسمح إال باستخدام قطع الغيار األصلية إلصالح الجهاز‬ ◀ ‫إذا كان كابل الكهرباء لهذا الجهاز متضر ر ًا، يجب تغييره من قبل‬ ◀...
  • Page 77 ‫ الرموز‬ar ‫تفكيك الجهاز‬ ‫الرموز‬ .‫اتبع الدليل المص و َّر‬ ‫عالمات تحديد الموضع‬ ‫الشكل‬  -  ←  ‫استعمال الجهاز‬ ‫تنظيف الجهاز واألجزاء‬ .‫اتبع الدليل المص و َّر‬ ‫ن ظ ِّف األجزاء المفردة كما هو مب ي َّن في‬ ◀ ‫الشكل‬  -  ←  .‫الجدول‬...
  • Page 78 ar ‫التخلص من الجهاز القديم‬ ‫مع‬ To-Go ‫يتعذر توصيل وليجة السكين‬ .‫الجهاز األساسي‬ .‫وظيفة الحماية من التسرب مفعلة‬ ‫ووعاء‬ To-Go ‫أحكم ربط وليجة السكين‬ ◀ ‫بلفة في اتجاه حركة عقارب‬ To-Go ‫الخلط‬ .‫الساعة‬ ‫الشكل‬ ← ‫ووعاء‬ To-Go ‫أ ُحكم ربط وليجة السكين‬ .‫تما...
  • Page 80 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Mmb211 serie