Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Performance
Safety
Quality
Service
CORE Kiteboarding
+49 ( 0 ) 4371 / 88 93 4-0 | info@corekites.com | Fehmarn, Germany
Follow us on corekites.com | facebook.com/corekites | instagram.com/corekites | twitter.com/corekites
MANUAL
GUIDE
D´ UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Core SENSOR 3

  • Page 1 Performance Safety Quality Service MANUAL — GUIDE D´ UTILISATION — BEDIENUNGSANLEITUNG CORE Kiteboarding +49 ( 0 ) 4371 / 88 93 4-0 | info@corekites.com | Fehmarn, Germany Follow us on corekites.com | facebook.com/corekites | instagram.com/corekites | twitter.com/corekites...
  • Page 2 Kaufdatum an. persönliche Garantie, von CORE Kiteboarding für suffer, as a result of the use of the CORE Kiteboar- WARNING dich. Sie ist deshalb nicht übertragbar und gilt nicht Hiermit erklärest du, dass du –...
  • Page 3 écrite et nient des vis, à une manipulation et un stockage incor- also the inspection of the product itself by CORE Kite- risques de blessure connus et inconnus, probables et expressément en avoir fait, à l’exception de celles rects, à...
  • Page 4 CONNECTOR SET PARTS STEERING-/ FRONTLINES (24M) FOR SENSOR 3 STEERING-/ FRONTLINES (18+4+2M) FOR SENSOR 3+ STEERING-/ FRONTLINES (18+4+2M) FOR SENSOR 3 PRO & WAKE STEERING-/ FRONTLINES, LITE (16+4+2M) FOR SENSOR 3 FOIL FRONT LINE CONNECTOR RING SET POWER LINE SAFETY LINE...
  • Page 5 Frontleine in eine stabile, Adjuster-Griff/ Adjuster Grip/ sehr komfortable und besonders Poignée de trim sichere Relaunch-Position geführt. Sensor 3/ SSF-SAFETY (SUPPORTED SINGLE FRONTLINE SAFETY) / The kite is released without pres- sure on one front line whilst the Sensor Short Leash/...
  • Page 6 Reihenfolge der Leinen/ WARNUNG Alignment of the lines/ Kontrolliere immer deine Leinen und die kor- Ordre des lignes/ rekte Befestigung der Leinen am Kite, bevor du Kite den Kite startest! BEFESTIGUNG DER LEINEN AM KITE / SENSOR SHORT LEASH Die Leinenenden der Sensor Bar sind so MONTAGE AM TRAPEZ / gestaltet, dass ein falsches Anknüpfen Die Short Leash wird vorn am Bügel des...
  • Page 7 WARNUNG Kontrolliere vor jedem Start dein Quickrelease und deine Leash auf Funktionalität und Leicht- gängigkeit! Führe vor jedem Start eine Testaus- Sensor Pro Leash lösung durch! Kontrolliere, daß kein Sand oder andere Verunreinigungen in den Sicherheitssys- temen sind. Wenn dies der Fall ist reinige alle Sicherheitssysteme gründlich bevor du startest! QUICKRELEASE Sensor Short Leash...
  • Page 8 ASSEMBLAGE DU QUICKRELEASE LARGUEUR QUICK- ASSEMBLY AFTER AN RELEASE APRÈS SON ACTIVATION/ DÉCLENCHEMENT / Slide the metal eyelet on Mettez la boucle métallique the open end of the chicken à l’extrémité du chicken loop into the locking posi- loop en position de verrouil- tion on the Quickrelease lage sur le largueur Quick- body, and it clicks in auto-...
  • Page 9 WARNUNG Vor dem Start des Kites muss die Sensor Short Leash mit dem Haken am Doppelring des Sensor Release befestigt werden! Die Sensor Leash ist die letzte Verbindung zu dir und deinem Kite, löse sie also nur im absoluten Notfall aus und bedenke, dass ein führerloser Kite eine Gefahr für Dritte auf dem Wasser und an Land darstellen kann.
  • Page 10 WARNUNG WARNING MISE EN GARDE Depowern/ Anpowern/ Depower/ Powering up/ Wähle deine Kitegröße immer Always choose your kitesize pro- Choisis toujours la taille de ton Ralentir/ Accélérer/ passend zu deinem Fahrkönnen perly to suite your riding level kite en fonction de ton expéri- und dem Wetter.
  • Page 11 MISE EN GARDE CORE Kiteboarding empfiehlt den normalen CORE Kiteboarding recommends the Standard CORE Kiteboarding recommande le mode de Standard Safety Modus, also das Einhängen des Safety Setup: hook the leash hook into the free sécurité standard, c’est-à-dire que le crochet Leash-Hakens in den freihängenden Doppelring...
  • Page 12 L‘ENTRETIEN ET LA MAINTENANCE/ Verschmutzungen sind. Rinse your Sensor 3 bar with fresh water Spüle dazu deine Sensor 3 Bar nach jedem after every use! While rinsing the Quickre- Avant chaque utilisation, s‘assurer que Gebrauch mit Süßwasser ab! Zum Auswa- lease, feed the safety line in the QR channel tous les systèmes de sécurités notamment...