Télécharger Imprimer la page

Smeg MD12 Mode D'emploi page 6

Publicité

INSTALLAZIONE - MOUNTING - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALLATIE
3-4 cm;
· the shaped gasket, the triangular plastic flange and the flange in case of a stainless steel sink having
thickness of 1-2 mm.
Tighten well the tie rod or the threaded nut. Connect the flexible hose to the outlet pipe interposing the
gasket. Fix the lead counterweight to the flexible hose at a distance of approx. 400 mm from the connection
to the outlet pipe.
FIG. 3 Proceed connecting the flexible hoses to the plumbing. Tighten the shower to the hose interposing
the gasket and confirm the hose can slide smoothly through the passage hole.
CARTRIDGE REPLACEMENT
FIG. 4 Before carrying out this operation make sure that water connection is closed. Unscrew the fastening
screw (A) using an Allen wrench, take out the handle (B), removing it from the cartridge (F). Lift the finishing
ring nut (C) using the reference notch. Remove the indicator ring (D), unscrew the fixing ring nut (E) and
take the cartridge (F) out form the mixer body (G). Then put the new cartridge, verifying that the two cen-
tering pins enter into the respective seats and that gaskets are well positioned.
SPARE PARTS Fig. 6
1
Cartridge Ø35 mm
2
Metal ring
3
Complete lever
4
Complete hand shower
5
Jet breaker
6
Hand shower flexible hose
7
Counterweight
8
Fastening set
9
Supply hose
INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
Attention! Les tubes d'alimentation doivent être rincés avec soin avant l'installation du mélangeur, de
façon qu'il ne reste pas de riblons, de restes de soudure ou de chanvre, ou d'autres saletés à l'intérieur des
tubes. A travers les tuyauteries qui ne sont pas bien rincées ou à travers l'installation hydrique générale,
des corps étrangers peuvent entrer dans le mélangeur et abîmer les joints/ les joints à anneau. Dans le
but de garantir une longue durée du produit, instaure les robinets sous lavabo munis du filtre et nettoie-les
régulièrement. Avant la mise en fonction, dévisser l'aérateur et bien rincer.
FIG. 1 Avant d'insérer le monocommande dans le trou de l'évier, il faut s'assurer que le joint de base est
bien placé dans son emplacement et que les flexibles d'alimentation sont bien vissés au corps du robinet.
Il faut placer le monocommande sur le trou de l'évier en orientant la bouche de distribution vers le bac de
l'évier.
FIG. 2 Insérer donc le kit de fixage dans la séquence indiquée et respectivement:
· le joint façonné et la bride si on installe le monocommande sur un évier d'une épaisseur de 3-4 cm;
· le joint façonné, la bride triangulaire en plastique et la bride dans le cas d'un évier en acier inox d'une
épaisseur de 1-2 mm.
Serrer à fond le tirant ou l'écrou fileté. Il faut relier le flexible au tuyau de sortie en interposant le joint
d'étanchéité. Il faut fixer le contrepoids de plomb sur le tuyau du flexible à une distance de 400 mm du
raccord du tuyau de sortie.
FIG. 3 Procéder à la liaison des flexibles au réseau d'alimentation. Il faut visser la douchette au tuyau
flexible en interposant le joint d'étanchéité et il faut vérifier que le flexible glisse de façon linéaire.
SUBSTITUTION DE LA CARTOUCHE
FIG. 4 Avant d'effectuer la substitution de la cartouche, vérifier que la connexion de l'eau est fermée.
Dévisser la vis de fixation (A) utilisant une clé à griffe, extraire en suite la poignée (B) en la soulevant de la
cartouche (F). Soulever la virole de finition (C) en utilisant la rainure de référence. Quitter la bague d'indi-
cation (D), dévisser la virole de fixation (E) et enlever la cartouche (F) du corps de mitigeur (G). Introduire


Publicité

loading