Notice de montage Filtre français .........................................................................................................................................................................
Guía rápida Filtro español .......................................................................................................................................................................................
快速使用指南 过滤器 chinese (simplified)...................................................................
Краткое руководство Фильтр русский ..............................................................................................................................................................
Sommaire des Matières pour Bühler technologies AGF-VA-350
Page 1
Analysentechnik AGF-VA-350, K-AGF-VA-350 Kurzanleitung Filter deutsch ....................................Brief Instructions Filter english....................................Notice de montage Filtre français ..................................Guía rápida Filtro español ....................................... 快速使用指南 过滤器 chinese (simplified)..............Краткое руководство Фильтр русский ................................Dok-No.: BX410013 ◦ Version: 06/2019 ◦ Ref.: 998BX410013...
Page 2
Bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch Bestimmungsgemäße Verwendung auf. Die Filter K-AGF-VA-350 und AGF-VA-350 dürfen in Bereichen 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung mit explosionsfähiger Atmosphäre der Zone 1 und 2 einge- Die Filter können innerhalb eines Gasanalysesystems zur Filte- setzt werden.
Page 3
Der maximal zulässige Druck beträgt 270 bar abs. bei Tempe- anleitung und des Datenblatts beachten. raturen bis 150 °C für die Typen (K-) AGF-VA-350-T respektive 200 bar abs. bei Temperaturen bis 240 °C für den Typ AGF- • Wartungs- und Reinigungsvorschriften müssen eingehal- VA-350-P.
Page 4
Please keep Filters K-AGF-VA-350 and AGF-VA-350 may be used in explos- these instructions for future reference. ive atmosphere areas zone 1 and 2. Explosion classes IIA, IIB and IIC are approved.
Page 5
The spacing for the mounting holes (for M6 screws) is 25 mm. The maximum permissible pressure is 270 bar abs. at temper- atures up to 150 °C for models (K-) AGF-VA-350-T, or 200 bar abs. at temperatures up to 240 °C for model AGF-VA-350-P.
Page 6
Utilisation conforme 1.1 Utilisation conforme Les filtres K-AGF-VA-350 et AGF-VA-350 ne doivent pas être uti- Les filtres peuvent être utilisés à l'intérieur d'un système lisés dans des lieux à atmosphère explosive de la zone 1 et 2. d'analyse de gaz pour la filtration des gaz de mesure.
Page 7
La pression maximale autorisée est de 270 bar abs. à des tem- de condensat doit être installé. Les gaz humides peuvent pératures jusqu'à 150 °C pour les types (K-) AGF-VA-350-T et boucher les pores de filtre. Une pression de gaz augmen- respectivement de 200 bar abs.
Page 8
Uso adecuado Conserve el manual para su uso futuro. Los filtros K-AGF-VA-350 y AGF-VA-350 pueden emplearse en 1.1 Uso adecuado ambientes de atmósfera explosiva de zonas 1 y 2. Se permiten Los filtros pueden emplearse dentro de un sistema de análisis las clases de explosión IIA, IIB y IIC.
Page 9
La presión máxima permitida asciende a 270 bar abs. con tem- funcionamiento, etc. del manual de instrucciones y de la peraturas de hasta 150º C para los modelos (K-) AGF-VA-350-T hoja de datos. respectivamente 200 bar abs. con temperaturas de hasta 240°...
Page 12
за газа для фильтрации анализируемого газа. ми являются классы взрывоопасности IIA, IIB и IIC. Фильтр Фильтры AGF-VA-350 и K-AGF-VA-350 могут также использо- не имеет собственного источника возгорания и таким об- ваться в зонах с взрывоопасными атмосферами 1 и 2, клас- разом...
Page 13
• Соблюдайте указания по техническому обслуживанию Максимально допустимое давление составляет 270 бар и очистке. абс. при температуре до 150°C для типов (K-) AGF-VA-350-T и • При применении влажных газов необходимо устано- 200 бар абс. при температуре до 240 °C для типа AGF- вить...