Télécharger Imprimer la page
Westfalia ASSG 18 Mode D'emploi Originale
Westfalia ASSG 18 Mode D'emploi Originale

Westfalia ASSG 18 Mode D'emploi Originale

18 v li-ion scie sabre sans fil

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

18 V LI-ION SÄBELSÄGE ASSG 18
18 V LI-ION RECIPROCATING SAW ASSG 18
Art.Nr. 87 84 71
D Originalanleitung – Säbelsäge
GB Original Instructions – Reciprocating Saw
F Mode d'emploi originale - Scie sabre sans fil
NL Originel Handleiding - Draadloze reciprozaag
I Manuale operativo originale - Sciabola a batteria
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia ASSG 18

  • Page 1 18 V LI-ION SÄBELSÄGE ASSG 18 18 V LI-ION RECIPROCATING SAW ASSG 18 Art.Nr. 87 84 71 D Originalanleitung – Säbelsäge GB Original Instructions – Reciprocating Saw F Mode d’emploi originale - Scie sabre sans fil NL Originel Handleiding - Draadloze reciprozaag...
  • Page 2 Fußplatte | Footplate Handgriff | Hand grip Sägeblattaufnahme | Saw blade Akku-Ladestandsanzeige (auf der mount Rückseite) | Battery charge indicator (on the back side) Sägeblattverriegelungsring | Saw 10 Akku* | Battery* blade locking collar Vorderer Handgriff | Forward handle 11 Akku-Lösetaste | Battery release button Lüftungsschlitze | Motor vents Einschaltsperre | Trigger switch lock...
  • Page 3 Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 5 Holzsägeblatt mit 3 TPI* Holzsägeblatt mit 6 TPI Universalsägeblatt mit 10 Zum Sägen von Grobholz Für Holzplatten mit feinem Bündiges Sägen für große geeignet Schnittbild und Kurven- und Schnitte in Holz und Tauchschnitte Kunststoff Saw Blade for Wood with Saw Blade with 6 TPI Universal Saw Blade with 3 TPI* 10 TPI...
  • Page 6 TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA 0 – 3000 min Speed 0 – 3000 min Drehzahl Drehhülse Saw Blade Mount Rotating Sleeve Sägeblattaufnahme 22 mm Saw Stroke 22 mm Hubhöhe 38,5 x 8 x 15 cm Dimensions 38,5 x 8 x 15 cm Abmessungen 1,64 kg Weight...
  • Page 7 SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: Bitte beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den Bedienungsanleitungen zu Akku und Ladegerät. ▪ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß...
  • Page 8 ▪ Akku-Ladegeräte sind nur für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt. Sorgen Sie dafür, dass die Stromversorgung und das Ladegerät stets vor Feuchtigkeit geschützt sind. ▪ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung. ▪...
  • Page 9 ▪ Falls Sie beim Betrieb der Säbelsäge unterbrochen werden, führen Sie den begonnenen Arbeitsschritt zu Ende und schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie aufschauen. ▪ Verwenden Sie nach Möglichkeit Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock zur sicheren Befestigung des Werkstücks. ▪ Untersuchen Werkzeugaufnahme regelmäßig Verschleißerscheinungen und Schäden.
  • Page 10 Sicherheitshinweise für Akkus und Akku-Ladegeräte WARNUNG: Lithium-Ionen-Akkus stellen bei unsachgemäßer Verwendung, Lagerung oder Aufladung eine Feuer-, Verbrennungs- und Explosionsgefahr dar. Ladegerät ordnungsgemäß verwenden ▪ Beachten Sie die im entsprechenden Abschnitt dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Anweisungen bezüglich der richtigen Verwendung des Akku-Ladegeräts, bevor Sie den Akku aufladen. ▪...
  • Page 11 ▪ Schalten Sie das Gerät bei Nichtgebrauch aus. Beachten Sie, dass das Gerät nach dem Ausschalten noch sehr heiß ist. Es besteht Verbrennungs- und Brandgefahr! ▪ Seien Sie vorsichtig beim Gebrauch des Geräts in der Nähe brennbarer oder leicht schmelzbarer Materialien, wie Kunststoffe oder Glas. Richten Sie das Gerät nicht für längere Zeit auf ein und dieselbe Stelle.
  • Page 12 SAFETY NOTES Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury. Please also observe the safety notes in the manuals for battery and charger. ▪ Please read this manual carefully and use the unit only according to this manual.
  • Page 13 ▪ When sawing, the footplate must always faces against the workpiece. The saw blade can become wedged and lead to loss of control over the machine. ▪ When the cut is completed, switch off the machine and then pull the saw blade out of the cut only after it has come to a standstill.
  • Page 14 ▪ Refer to the section of this manual relating to use of the battery charger before attempting to charge the battery. ▪ Do not attempt to use the charger with other batteries. Keep the battery charger clean; Foreign objects and dirt can cause a short circuit and block the ventilation holes.
  • Page 15 ▪ Keep the air slots and the nozzle clean to avoid overheating the unit and to prevent from fire hazard. ▪ Use original accessory only. ▪ Should the unit become damaged do not use it any further and have it repaired by a professional or contact our customer service.
  • Page 16 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES storingen, schade gezondheidsproblemen voorkomen, dient bijgevoegde algemene veiligheidsinstructies en de volgende informatie in acht te nemen: • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en gebruik het apparaat uitsluitend volgens deze handleiding. • Gebruik bij het gebruik van het apparaat een veiligheidsbril en gehoorbescherming.
  • Page 17 • Laat het elektrisch gereedschap alleen in ingeschakelde toestand tegen het werkstuk lopen. Anders bestaat er gevaar voor terugslag als het inzetgereedschap vast komt te zitten in het werkstuk. • Zorg ervoor dat de voetplaat tijdens het zagen altijd tegen het werkstuk rust.
  • Page 18 • Controleer alle schroeven, moeren en andere bevestigingsmiddelen met regelmatige tussenpozen op dichtheid en draai ze indien nodig vast. • Laat uw elektrisch gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd personeel en alleen met originele reserveonderdelen. Zo wordt de veiligheid van het elektrisch gereedschap gewaarborgd.
  • Page 19 ▪ Bij verkeerd gebruik kan er vloeistof uit de accu lekken. Vermijd contact. In geval van toevallig contact, spoel met water. Als de vloeistof in je ogen komt, zoek dan extra medische hulp. Lekkende batterijvloeistof kan huidirritatie of brandwonden veroorzaken. ▪...
  • Page 20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage ou toute blessure physique, veuillez s'il vous plaît lire attentivement les précautions de sécurité générale et les informations suivantes: Veuillez également tenir compte des consignes de sécurité du mode d'emploi de la batterie et du chargeur. ▪...
  • Page 21 ▪ Gardez vos mains éloignées de la zone de coupe. Ne mettez pas vos mains sous la pièce à couper. En cas de contact avec la lame, persiste le risque de blessure. ▪ Placez l'appareil seulement allumé sur la pièce à couper. Sinon, il ya un risque de rebond si l'appareil se pince dans la pièce à...
  • Page 22 ▪ Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange originales. Cela permet de maintenir la sécurité d’utilisation de l’appareil électrique. Instructions de sécurité pour les batteries et les chargeurs de batterie ▪...
  • Page 23 ▪ Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil à proximité de matériaux inflammables ou fusibles tels que du plastique ou du verre. Ne dirigez pas l'appareil pendant une longue période au même endroit. Ne dirigez jamais l'appareil vers des personnes, des animaux, des plantes, des objets inflammables ou des liquides.
  • Page 24 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi di salute le istruzioni di sicurezza allegate e le seguenti informazioni. Osservare anche le istruzioni di sicurezza nelle istruzioni per l'uso della batteria e del caricabatterie. ▪...
  • Page 25 ▪ Dirigere l’apparecchio solo acceso sul pezzo da lavorare. In caso contrario persiste il rischio di contraccolpo, se l’apparecchio si incastra nel materiale da lavorare. ▪ Assicurarsi che la piastra di base sia durante il taglio sempre appoggiata al pezzo. La lama può incepparsi e portare alla perdita di controllo dell’apparecchio elettrico.
  • Page 26 ▪ AVVERTENZA: le batterie agli ioni di litio possono presentare un rischio di incendio, ustione e esplosione se utilizzate, immagazzinate o caricate in modo improprio. Utilizzare il caricabatterie correttamente ▪ Seguire le istruzioni nella sezione pertinente di questo manuale per un uso corretto del caricabatterie prima di caricare la batteria.
  • Page 27 ▪ Si noti che il calore può essere condotto su materiali combustibili che sono oscurati. ▪ Si noti che durante la rimozione della vernice si possono formare fumi tossici. Se necessario, utilizzare una protezione respiratoria e assicurare una ventilazione adeguata. ▪...
  • Page 28 2006/42/EC Machinery EN 62841-1:2015+AC, EN 62841-2-11:2016 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 23. Dezember 2020 ___________________________________ Hagen, 23...
  • Page 29 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at SCHWEIZ Westfalia Wydenhof 3a CH-3422 Kirchberg (BE)

Ce manuel est également adapté pour:

87 84 71