® D Automatisches Autobatterie-Ladegerät Bedienungsanleitung I Caricabatterie automatico per auto Istruzioni per l'uso F Chargeur de batterie de voiture automatique Mode d'emploi Automatische auto-acculader Gebruiksaanwijzing...
KH 3157 TRONIC T4X Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Teilebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Produkteigenschaften Bedienung Anschließen Trennen Lademodus auswählen Reset/Einstellungen löschen Hin- und Herschalten zwischen Modus 1, 2 und 3 Modus 1 (14,4 V / 0,8 A) Modus 2 (14,4 V / 3,6 A max.)
Weitergabe an Dritte bitte mit aus. LED-Anzeige „STANDBY“ STANDBY (Bereitschaft) Bestimmungsgemäße Verwendung LED-Anzeige „Modus 1“ LED-Anzeige „Modus 2“ Das TRONIC T4X ist ein primär seitig LED-Anzeige „Modus 3“ geschaltetes (mess- und regeltechnisch LED-Anzeige „verpolter wirkendes) Ladegerät mit Pulserhal- Anschluss/Fehler“ tungsladung, das zur Aufladung und LED-Anzeige „vollständig...
KH 3157 Technische Daten Sicherheitshinweise Eingangsspannung: 220-240 V ~ 50/60 Hz Gefahr! Vermeiden Sie Lebens- und Einschaltstrom: < 25 A Verletzungsgefahr durch unsachge- Eingangsstrom: max. 0,6 A mäßen Gebrauch! (Effektivwert) • Betreiben Sie das Gerät nicht mit Rückstrom*: < 5m A beschädigtem Kabel, Netzkabel oder (kein AC-Eingang) Netzstecker.
Page 7
KH 3157 • Explosions- und Brandgefahr! Stellen • Vermeiden Sie elektrischen Kurz- Sie sicher, dass explosive oder brenn- schluss beim Anschluss des Ladegerä- bare Stoffe z.B. Benzin oder Lösungs- tes an die Batterie. Schließen Sie das mittel beim Gebrauch des Ladegerä- Minus-Pol-Anschlusskabel ausschließ- tes nicht entzündet werden können! lich an den Minuspol der Batterie bzw.
KH 3157 • Stellen Sie sicher, dass das Plus-Pol- • Informieren Sie sich vor dem Anschlusskabel keinen Kontakt zu Anschluss des Ladegerätes über die einer Treibstoffleitung (z.B. Benzinlei- Wartung der Batterie anhand deren tung) hat! Bedienungsanleitung! • Informieren Sie sich vor dem Achtung! Vermeiden Sie Sachbeschä- Anschluss des Ladegerätes an eine digung durch unsachgemäßen...
KH 3157 Bedienung • Klemmen Sie die „–“-Pol-Schnellkon- taktklemme (schwarz) an den Achtung! Montieren, warten und „–“-Pol der Batterie. pflegen Sie das Gerät nur frei vom • Schließen Sie das Netzkabel Netzstrom! Batterieladegerät an die Schutzkon- taktsteckdose des Netzstroms an. Tipp! •...
KH 3157 Auf diese Weise werden Funken, die oft- Modus 1 (14,4 V / 0,8 A) mals während des Anschlussvorgangs Dieser Modus eignet sich zum Laden von auftreten, vermieden. Des Weiteren wird kleinen Batterien mit einer Kapazität diese Vorrichtung durch eine interne geringer als 14 Ah.
KH 3157 Modus 2 (14,4 V / 3,6 A max.) Verläuft der Vorgang ohne Probleme, Dieser Modus wird hauptsächlich zum leuchtet die LED-Anzeige auf, Laden von Batterien mit großer Kapa- die Elektronik ist eingeschaltet und zität von mehr als 14 Ah unter normalen bleibt in diesem Zustand bis die Batte- Bedingungen angewendet.
KH 3157 Entsorgung Geräteschutzfunktion Sobald eine abweichende Situation wie Die Verpackung besteht zu 100 % aus Kurzschluss, Batteriespannung unter 7,5 V, Umwelt freundlichen Materialien, die offener Stromkreis oder umgekehrter Sie über die örtlichen Recyclingstellen Anschluss der Ausgangsklemmen auf- entsorgen können. tritt, schaltet das Ladegerät die Elektro- nik aus und stellt das System unmittelbar Werfen Sie Elektrogeräte nicht in...
KH 3157 Service Die zuständige Servicestelle Ihres Landes entnehmen Sie bitte den Garantieunter- lagen. Importeur Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. - 12 -...
Page 14
KH 3157 TRONIC T4X Per la vostra sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso Fornitura Descrizione dei componenti Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Caratteristiche del prodotto Utilizzo Collegamento Scollegamento Selezione della modalità di caricamento Reset/Cancellazione delle impostazioni Passaggio fra le modalità 1, 2 e 3 Modalità...
Utilizzo conforme alla destinazione (pronto per l'uso) d'uso Spia LED „Modalità 1“ Spia LED „Modalità 2“ TRONIC T4X è un apparecchio di carica Spia LED „Modalità 3“ primaria azionato lateralmente (funzio- Spia LED „Connessione con nante in base alle tecniche di misurazio- polarità...
KH 3157 Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Tensione di Pericolo! Evitare l'uso inidoneo, che alimentazione: 220-240 V ~ 50/60 Hz può provocare il rischio di morte e Corrente di di lesioni! inserzione: < 25 A • Non operare l'apparecchio in caso di Corrente di danni al cavo, al cavo di rete o alla ingresso:...
Page 17
KH 3157 • Pericolo di esplosione e di incendio! • Evitare il cortocircuito in caso di con- Impedire l'accensione di sostanze nessione dell'apparecchio alla batte- esplosive o infiammabili, come benzi- ria. Collegare il cavo di connessione na o solventi, durante l'uso dell'appa- con il polo negativo esclusivamente al recchio! polo negativo della batteria o alla car-...
KH 3157 Attenzione! Evitare i danni materiali • Prima di collegare l'apparecchio, dovuti a un uso non conforme! informarsi sulla manutenzione della • Utilizzare il caricabatterie solo con batteria consultando il relativo manu- i componenti originali acclusi! ale di istruzioni! •...
KH 3157 Utilizzo • Collegare quindi il morsetto di collega- mento rapido „–“ (nero) Attenzione! Eseguire il montaggio, polo „–“ della batteria. la cura e la manutenzione dell'appa- • Collegare il cavo di rete del caricabat- recchio sempre in assenza di corrente terie alla presa di corrente con contatto elettrica! di terra della rete elettrica.
KH 3157 In tal modo, si evita la formazione delle Modalità 1 (14,4 V / 0,8 A) scintille solitamente prodotte durante il Questa modalità è indicata per caricare procedimento di connessione. Inoltre, batterie piccole con capacità inferiore a tale dispositivo è controllato da un'unità 14 Ah.
KH 3157 Modalità 2 (14,4 V / 3,6 A max.) Se il procedimento prosegue senza Questa modalità viene utilizzata soprat- problemi, la spia LED si accen- tutto per il caricamento di batterie di de, l'elettronica è attivata e resta in grande capacità, superiore a 14 Ah, in tale stato fino al caricamento della condizioni normali.
KH 3157 Smaltimento Funzione di protezione dell'apparecchio Non appena si manifesta una situazione L'imballaggio è composto al 100 % di differente come cortocircuito, tensione materiali ecocompatibili, da smaltire della batteria inferiore a 7,5 V, circuito di presso i punti di riciclaggio locali. corrente aperto o collegamento inverti- to dei morsetti di uscita, l'apparecchio disattiva l'elettronica e riporta il sistema...
KH 3157 Assistenza Il centro di assistenza competente è indicato sulla documentazione di garanzia. Importatore Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Riservate tutte le modifiche tecniche intese al miglioramento del dispositivo. - 22 -...
Page 24
KH 3157 TRONIC T4X Pour votre sécurité Utilisation conforme Accessoires fournis Description des pièces Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Propriétés du produit Utilisation Raccordement Séparation Sélection du mode de charge Reset/effacer les réglages Permuter entre les modes 1, 2 et 3...
Utilisation conforme Affichage LED „STANDBY“ STANDBY (appareil prêt à fonctionner) Le TRONIC T4X est un chargeur primaire Affichage LED „Mode 1“ couplé latéralement (avec technique de Affichage LED „Mode 2“ mesure et de régulation) avec charge de Affichage LED „Mode 3“...
KH 3157 Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Tension d'entrée : 220-240 V ~ 50/60 Hz Danger !Evitez les risques de blessu- Courant de res et les dangers de mort en utilisant démarrage : < 25 A l'appareil correctement! Courant d'entrée : maximum 0,6 A •...
Page 27
KH 3157 • Risque d'incendie et d'explosion! • Dans le cas d'une batterie fixée dans Assurez-vous que des substances le véhicule, assurez-vous que le explosives ou inflammables, comme moteur du véhicule soit éteint et que de l'essence ou des solvants, ne puis- le véhicule soit immobilisé...
Page 28
KH 3157 • N'exposez pas le chargeur à proximité • Après la procédure de chargement et du feu, de la chaleur et à des tempé- de charge de compensation dans un ratures durablement élevées (supérieu- véhicule où la batterie est fermement res à...
KH 3157 Propriétés du produit Utilisation Cet appareil est destiné à la charge de Attention ! Réalisez le montage, la nombreuses batteries SLA (batteries aci- maintenance et l'entretien de des-plomb scellées) qui sont conçues en l'appareil uniquement lorsque ce der- grande partie pour une utilisation dans nier n'est pas raccordé...
KH 3157 • Raccordez la pince de contact rapide Grâce au système électronique intégré, avec le pôle "-" (noir) au pôle "-" le chargeur ne se met pas en service de la batterie. directement après le raccordement de la • Raccordez le cordon d'alimentation batterie, mais uniquement lorsqu'un du chargeur de la batterie à...
KH 3157 Mode 1 (14,4 V / 0,8 A) Si la procédure se déroule sans pro- Ce mode est approprié pour le charge- blème, l'affichage LED reste ment de petites batteries avec une capa- allumé pendant toute la procédure de cité...
KH 3157 Maintenance et entretien Recharger/regénérer des batteries vides (usagées, surchargées) Si le chargeur est raccordé à une batterie et Attention ! Réalisez le montage, la démarre la procédure de charge, il recon- maintenance et l'entretien de l'appareil naît immédiatement la tension de la batte- uniquement lorsque ce dernier n'est pas rie.
KH 3157 Mise au rebut Service après-vente L'emballage est composé à 100 % de maté- Le service après-vente compétent de riaux écologiques que vous pouvez élimi- votre pays figure dans les documents ner par le biais des centres de recyclage relatifs à...
Page 34
KH 3157 TRONIC T4X Voor uw veiligheid Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van de verpakking Beschrijving van onderdelen Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Producteigenschappen Bediening Aansluiten Loskoppelen Laadstand kiezen Reset/instellingen wissen Schakelen tussen stand 1, 2 en 3 Stand 1 (14,4 V / 0,8 A) Stand 2 (14,4 V / 3,6 A max.)
Gebruik in overeenstemming met LED-indicatie “Stand 1” bestemming LED-indicatie “Stand 2” LED-indicatie “Stand 3” De TRONIC T4X is een primair geschakel- LED-indicatie “ aansluiting met de (meet- en regeltechnisch werkende) verkeerde stand van lader met druppellading, die geschikt is polen/fout”...
KH 3157 Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Ingangsspanning : 220-240 V ~ 50/60 Hz Gevaar! Voorkom levens- en letselge- Inschakelstroom: < 25 A vaar door onoordeelkundig gebruik! Ingangsstroom: max. 0,6 A • Gebruik het apparaat niet wanneer (effectieve waarde) de kabel, het netsnoer of de net- Keerstroom*: <...
Page 37
KH 3157 • Explosie- en brandgevaar! Zorg dat • Voorkom elektrische kortsluiting bij explosieve of brandbare stoffen zoals aansluiting van de lader op de accu. benzine of oplosmiddelen bij gebruik Sluit de aansluitkabel met de minpool van de lader niet tot ontbranding uitsluitend aan op de minpool van de kunnen komen! accu resp.
KH 3157 • Zorg dat de aansluitkabel van de • Neem voor aansluiting van de lader pluspool geen contact maakt met een kennis van het onderhoud van de brandstofleiding (bijv. een benzinelei- accu aan de hand van de gebruiksaan- ding)! wijzing ervan! •...
KH 3157 Bediening Loskoppelen • Haal het apparaat van de netstroom. Attentie! Zorg bij montage, onder- • Haal de “–”-pool-snelcontactklem houd en reiniging van het apparaat (zwart) van de “–”-pool van de altijd dat het vrij is van netstroom! accu. •...
KH 3157 Reset/instellingen wissen Stand 1 (14,4 V / 0,8 A) Na aansluiting op de stroomvoorziening Deze stand is geschikt voor het opladen gaat het apparaat automatisch over op van kleine accu's met een capaciteit die de basisstand en blijft het in de standby- lager is dan 14 Ah.
KH 3157 Stand 2 (14,4 V / 3,6 A max.) Als de procedure zonder problemen Deze stand wordt hoofdzakelijk ge- verloopt, dan brandt de LED-indicatie bruikt voor het opladen van accus's met . De elektronica is ingeschakeld een grote capaciteit van meer dan 14 Ah en blijft in deze toestand tot de accu onder normale omstandigheden.
KH 3157 Milieurichtlijnen Beveiligingsfunctie van apparaat Zodra een afwijkende situatie optreedt, De verpakking bestaat voor 100 % uit bijvoorbeeld kortsluiting, accuspanning milieuvriendelijke materialen, die u kunt lager dan 7,5 V, open stroomcircuit of afvoeren via plaatselijke kringloopbe- omgekeerde aansluiting van de uit- drijven.
KH 3157 Service Het serviceadres voor uw land vindt u in het garantiedocument. Importeur Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Technische wijzigingen als gevolg van doorontwikkeling voorbehouden. - 42 -...