ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
• Para colocar las ruedas delanteras, incline
el carrito hacia atrás de modo que se apoye
sobre el manubrio con las patas delanteras
y traseras hacia arriba. Ubique las ruedas
delanteras en los tubos de la pata delantera de
modo que el agujero de la arandela se alinee
y se deslice dentro de las patas (Fig. 1c).
Empuje con firmeza hacia abajo hasta que las
ruedas se traben bien.
NOTA: Tire de cada rueda para asegurarse de
que ambas estén firmemente sujetadas.
• Déverrouillez le levier de desserrage (Fig. 1a).
• Dépliez le châssis de la poussette en tirant sur la poignée de la poussette
vers l'arrière (Fig. 1b).
• Pour fixer les roues avant, inclinez la poussette vers l'arrière de façon à ce
qu'elle repose sur la poignée et que les pieds avant et arrière pointent vers le
haut. Positionnez les roues avant par-dessus les pieds tubulaires avant, de
sorte que le trou dans la monture soit aligné et glisse sur les pieds (Fig. 1c).
Poussez fermement vers le bas jusqu'à ce que les roues soient solidement
bloquées en position stable.
REMARQUE : Tirez sur chaque roue pour vérifier que les deux sont
solidement fixées.
REAR WHEELS
RUEDAS TRASERAS
ROUES ARRIÈRE
Attach the rear axle assembly and wheels as follows:
Coloque el montaje del eje trasero y las ruedas de la siguiente manera:
Fixez l'ensemble d'essieu arrière et les roues comme suit :
2) • Position axle assembly over the rear leg
tubes, brake pedals facing the back. At
the same time, push down applying equal
pressure to both sides until they lock into
place (Fig. 2).
7
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
• Ubique el montaje del eje en los tubos de la pata trasera, con los pedales del
freno hacia atrás. Al mismo tiempo, empuje hacia abajo aplicando la misma
presión a ambos lados, hasta que se traben bien (Fig. 2).
• Positionnez l'ensemble d'essieu par-dessus les pieds tubulaires arrière, les
pédales de frein tournées vers l'arrière. En même temps, poussez vers le
bas en appliquant une pression égale des deux côtés jusqu'à ce qu'ils soient
Fig. 1c
bloqués en position stable (Fig. 2).
use stroller if wheels do not lock into place. If you need
NOTE: NEVER
assistance, please contact our customer service department at 1-800-328-7363,
M-F, between 8am and 4:30pm, PST.
use el carrito si las ruedas no se traban correctamente. Si
NOTA: NUNCA
necesita ayuda, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente
al 1-800-328-7363, de lunes a viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora
Estándar del Pacífico.
REMARQUE : NE JAMAIS
place. Pour obtenir une aide immédiate, veuillez téléphoner à notre service à la
clientèle au 1 800 328-7363, entre 8 h 00 et 16 h 00 HNP, du lundi au vendredi.
CHILD TRAY
BANDEJA PARA NIÑOS
PLATEAU POUR ENFANT
3) • To attach the child tray: Align at a 90° angle
to your left side armrest. Push the tray in firmly
to lock into place (Fig. 3a). Rotate the tray
downward until latched onto your right side
armrest (Fig.3b).
NOTE:
Check that the snap button comes
through and securely in place (Fig. 3c).
• To remove the child tray: You can remove
the tray completely by pressing the push pin
located on the bottom left hand side of the
arm rest. Press simultaneously with the snap
button on the right hand side. Rotate the tray
counter clockwise, pull and release
(Fig 3d).
Fig. 2
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
utiliser la poussette si les roues ne bloquent pas en
Fig. 3a
Fig. 3b
8