Page 1
Fush! Steam cleaner Limpiador de vapor Nettoyeaur à vapeur Limpiador a vapor Dampfreiniger Pulitore a vapore...
Page 3
ENGLISH understand the dangers Dear customer, involved. Many thanks for choosing to purchase a Mellerware brand product. Keep the appliance out Thanks to its technology, design and of the reach of children operation and the fact that it exceeds when it is energized or the strictest quality standards, a fully cooling down.
Page 4
Connect the appliance to a base – must not be opened with an earth socket withstanding during operation. a minimum of 10 amperes. – Do not force open mains socket properly. Do not alter the safety cap, the plug. Do not use plug adaptors. make sure that the Check that the surface to be –...
Page 5
Description Do not switch the appliance on – without water. A – Accessory base Do not use the appliance if the on/ B – Safety cap – off switch does not work. C – Steam control lock Use the appliance handle/s, to D –...
Page 6
it with 1 glass (H). Take into account with the holes in the mouth. Turn to the right until it stops. that the water must not exceed the mark indicated on the glass. Screw on the safety cap. ROUND BRUSH (M) AND INCLINED –...
Page 7
Cleaning Anomalies and repair Disconnect the appliance from the Take the appliance to an – mains and allow it to cool before authorised technical support undertaking any cleaning task. service if product is damaged Clean the equipment with a damp or other problems arise.
Page 8
To enforce your rights or interests you must assistance services. accessing the following web link: www.mellerware.com. You can also request related information by contacting us. You can download this instruction manual and its updates at...
Page 9
Le agradecemos que se haya segura y comprenden decidido por la compra de un los peligros que implica. producto de la marca Mellerware. Su tecnología, diseño y funcionalidad, Mantener el aparato y junto con el hecho de superar las su conexión de red fuera más estrictas normas de calidad...
Page 10
abierto durante el Antes de conectar el aparato a la – funcionamiento. red, verifi car que el voltaje indicado en la placa de características No forzar la apertura coincide con el voltaje de red. del tapón de Conectar el aparato a una base –...
Page 11
No tocar la clavija de conexión con Comprobar periódicamente el – – perfecto estado de la junta de las manos mojadas. estanqueidad del tapón UTILIZACIÓN Y CUIDADOS de seguridad. Antes de cada uso, extender Comprobar que el tapón de – –...
Page 12
O – Accesorio limpia cristales La luz roja se encenderá. El aparato – está calentándose. Cuando se encienda la luz verde, el – En caso de que su modelo de aparato está listo para sacar vapor. aparato no disponga de los –...
Page 13
MANGUERA FLEXIBLE (P) Limpiar el aparato con un paño – Para llegar a lugares de difícil húmedo impregnado con unas gotas – de detergente y secarlo después. No utilizar disolventes, ni productos – ACCESORIO PARA LIMPIAR con un factor pH ácido o básico CRISTALES (O) Y TEJIDOS (L) como la lejía, ni productos abrasivos, –...
Page 14
Puede descargar este manual de los medios adecuados a manos de instrucciones y sus actualizaciones un gestor de residuos autorizado en www.mellerware.com para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con...
Page 15
FRANÇAIS et comprennent les Cher client, dangers encourus. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Mellerware. Gardez l’appareil hors Sa technologie, son design et sa de portée des enfants fonctionnalité, outre sa parfaite lorsqu’il est sous conformité aux normes de qualité...
Page 16
ESPAÑOL avant d’eff ectuer usage professionnel toute opération de ou industriel. nettoyage, d’entretien ou de remplissage. Avant de brancher l’appareil au – secteur, s’assurer que la tension Le trou de remplissage indiquée sur la plaque signalétique d’eau ne doit pas être correspond à...
Page 17
Le cordon d’alimentation doit ou détergents car ils peuvent – l’endommager. être régulièrement examiné pour détecter tout signe de dommage L’usage d’eau distillée est – et s’il est endommagé, l’appareil ne spécialement recommandé, si l’eau doit pas être utilisé. dont vous disposez est boueuse Ne pas toucher la fiche de ou du type “dure“...
Page 18
K – Buse inclinée UTILISATION L – Accessoire pour tissus Branchez l’appareil sur le secteur. – M – Brosse ronde Le voyant rouge s’allumera. – N – Buse conique – O – Accessoire de nettoyage Lorsque le voyant vert s’allume, –...
Page 19
Nettoyage BROSSE RONDE (M) ET BUSE INCLINÉE (K) Débrancher l’appareil du secteur – Placez ces accessoires sur la buse et attendre son refroidissement – complet avant de le nettoyer. – TUYAU FLEXIBLE (P) humide imprégné de quelques gouttes de détergent et le –...
Page 20
Pour savoir lequel est le plus Le produit ne contient pas proche, vous pouvez accéder au – de substances concentrées lien suivant: www.mellerware.com susceptibles d’être considérées Vous pouvez également demander comme nuisibles à l’environnement. des informations connexes en - Ce symbole signifi e que nous contactant au numéro de...
Page 21
Prezado cliente: segura do aparelho Obrigado por ter adquirido e compreendam os um eletrodoméstico da marca perigos envolvidos. Mellerware. A sua tecnologia, design e Mantenha o aparelho funcionalidade, aliados às mais fora do alcance das rigorosas normas de qualidade, crianças quando estiver garantir-lhe-ão uma total satisfação...
Page 22
ESPAÑOL doméstico, não e antes de efectuar a uso profi ssional qualquer operação de limpeza, manutenção ou industrial. ou enchimento. Antes de ligar o aparelho – O orifício de enchimento à corrente, verifi que se a de água não deve tensão indicada na placa de ser aberto durante o caraterísticas corresponde à...
Page 23
a sinais de danos e, se estiver se a água que dispõe contém – danificado, o aparelho não deve algum tipo de sujidade ou é do ser usado. tipo “dura” (contém cálcio ou Não toque na ficha de ligação com magnésio).
Page 24
M – Escova redonda Quando a luz verde acende, o – N – Bico cônico aparelho está pronto para tirar vapor. O – Acessório de limpeza de janela – objetos e tecidos a serem tratados são resistentes e / ou compatíveis Caso o modelo do seu aparelho com o vapor de alta temperatura.
Page 25
ACESSÓRIO DE LIMPEZA DE VIDRO Não mergulhe o aparelho em água – – (O) E TECIDO (L) ou qualquer outro líquido, nem o Use este acessório para limpar coloque debaixo da torneira. pisos, janelas, móveis, sofás, tecidos, etc. TRATAMENTO DE INLAYS DE O pano (I) pode ser usado para CALCARE limpar superfícies delicadas como...
Page 26
O produto está isento de seguinte website: – concentrações de substâncias que www.mellerware.com possam ser consideradas nocivas Pode também solicitar informação para o ambiente. relacionada contactando-nos - Este símbolo signifi ca que para o número de telefone que...
Page 27
DEUTSCH Verwendung des Geräts Sehr geehrte Kunden, angemessen beaufsichti- Wir danken Ihnen für Ihre gt oder geschult wurden Entscheidung, ein Mellerware Gerät zu und die damit verbunde- kaufen. nen Gefahren verstehen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Bewahren Sie das Gerät Kombination mit der Erfüllung der...
Page 28
ESPAÑOL bestimmt, nicht für den Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn professionellen oder Sie es nicht benutzen industriellen Gebrauch. und bevor Sie Reini- gungs-, Wartungs- Stellen Sie sicher, dass die auf dem – oder Füllvorgänge Typenschild angegebene Spannung durchführen. mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschließen.
Page 29
verwickelte Kabel erhöhen das Bewahren Sie das Gerät nicht auf, – wenn es noch heiß ist. Risiko eines Stromschlags. Das Versorgungskabel sollte Verwenden Sie nur Wasser mit dem – – regelmäßig auf Anzeichen von Gerät. Fügen Sie keine Aromen, Beschädigungen überprüft werden. Alkohol oder Reinigungsmittel hinzu, Wenn das Kabel beschädigt ist, darf da dies zu Schäden führen kann.
Page 30
F – Rotes Licht (Heizung) Überprüfen Sie, ob die – G – Grünes Licht (fertig) Sicherheitskappe perfekt aufgeschraubt und festgezogen ist, ZUBEHÖR bevor Sie das Gerät anschließen. H – Messbecher VERWENDEN J – Trichter Schließen Sie das Gerät an das –...
Page 31
Sie die Laschen am konischen Spülen Sie den Tank aus, um die – angesammelten Kalkreste zu Mundstück an den Löchern im Mund ausrichten. Biegen Sie nach rechts entfernen. ab, bis es aufhört. Zubehör und Gerät reinigen. – Tauchen Sie den Hauptkörper (E) –...
Page 32
Öff nen Sie die Schutzkappe nicht so können Sie die öff entlichen – Container für die betreff enden mit Gewalt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig drucklos ist, Materialarten verwenden. bevor Sie es öff nen. Das Produkt ist frei von –...
Page 33
Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Nähe: www.mellerware.com Sie können auch Informationen einholen, indem Sie uns unter der am Ende dieses Handbuches angegebenen Telefonnummer anrufen. Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine Aktualisierungen unter www.mellerware.com...
Page 34
Gentile Cliente: comprendono i pericoli Le siamo grati per aver acquistato coinvolti. un elettrodomestico della marca Mellerware. Tenere l’apparecchio La sua tecnologia, il suo design e la fuori dalla portata dei sua funzionalità, oltre al fatto di aver bambini quando è...
Page 35
qualifi cato simile per Scollegare l’apparecchio dalla evitare pericoli. rete quando non viene utilizzato e prima di Questo apparecchio eseguire qualsiasi è inteso solo per uso operazione di pulizia, domestico, non per manutenzione o uso professionale riempimento. o industriale. Il foro di riempimento Prima di collegare l’apparecchio –...
Page 36
sollevare, trasportare o scollegare Non utilizzare il dispositivo ad – angolo, né capovolgerlo. l’apparecchio. Non avvolgere il cavo di Tenere questo apparecchio fuori – – alimentazione attorno dalla portata dei bambini e/o all’apparecchio. di persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o Non lasciare che il cavo di –...
Page 37
Descrizione con acqua prima di avviare A – Bocca accessoria l’apparecchio. B – Tappo di sicurezza Svitare il tappo di sicurezza (B), – C – Blocco comandi posizionare l’imbuto (J) nel foro D – Controllo del vapore del serbatoio e riempirlo con 1 E –...
Page 38
Potete ustionarvi toccando parti Non forzare l’apertura del tappo – – calde, acqua calda o vapore di sicurezza, assicurarsi che emesso dall’apparecchio. l’apparecchio sia completamente depressurizzato prima di aprirlo. ACCESSORI Svitare lentamente il tappo di – sicurezza (B). UGELLO CONICO (N) Rimuovere l’acqua dal serbatoio.
Page 39
PULIZIA DELLA CALDAIA e riciclaggio degli stessi. Per lo Verifi care che l’apparecchio smaltimento, utilizzare gli appositi – sia freddo (attendere almeno contenitori pubblici, adatti per ogni 3 ore dopo aver scollegato tipo di materiale. l’apparecchio). Il prodotto non contiene –...
Page 40
Può trovare il più vicino cliccando sul seguente link: www.mellerware.com Può anche richiedere informazioni a tale riguardo mettendosi in contatto con noi tramite il numero di telefono che appare alla fine di questo manuale. Può scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggiornamenti da www.mellerware.com...
Page 41
Congo SN Av Patricio Lumumba y 00240 333 082958 Equatorial C/ Jesus B, Bata 00240 333 082453 Guinea Equatorial Calle de las Naciones Unidas, PO 240333082958 Guinea box 762, Malabo 240333082453 España Avda Barcelona, S/N, 25790 900828911 Oliana (Lleida) hi@mellerware.com...
Page 42
Country Address Phone Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO +251 11 5518300 124, Addis Ababa France Za les bas musats 18, 89100, 03 86 83 90 90 Malay-le-Grand Gabon BP 574, Port-Gentil Centre-ville 24101552689 24101560698 Ghana Ederick Place, Accra-Ghana 302682448 302682404 Gibraltar...