ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
DS/DSN
©2019 MELTRIC Corporation. All rights reserved.
MELTRIC Corporation / 4765 W. Oakwood Park Drive Franklin, WI 53132
Tel. : 800 433 7642 / Fax : 414 433 2701 / e-mail : mail@meltric.com
MARECHAL
A manufacturer of products using
meltric.com
GENERAL
WARNING
Los productos de la serie DS y DSN están diseñados para
proveer la funcionalidad y seguridad de un interruptor con
DANGER
la conveniencia de un tomacorriente y clavija. Se pueden
usar de manera segura para hacer y romper conexiones
CAUTION
eléctricas y son un interruptor de desconexión de "línea de
visión" aprobado. Siga las instrucciones que aparecen a
continuación para garantizar el uso correcto e instalación
NOTICE
del producto.
Hay peligros inherentes con los
ADVERTENCIA
p
productos eléctricos. El no siguir
las precauciones de seguridad puede resultar en lesiones
DANGER
graves o muerte. Seguir estas instrucciones para mantener
una segura y apropiada instalación, uso y mantenimiento
CAUTION
de los productos MELTRIC. Antes de instalar desconecte
todas las fuentes al circuito para eliminar el riesgo de shock
eléctrico.
AVISO
RANGOS
La Serie DS y DSN de tomacorrientes y clavijas están
aprobadas como interruptor seccionador conforme a los
incisos de las normas UL 1682, UL Sujeto 2682, y CSA 22.2
182.1. Han sido clasificados como "Interruptores para De-
sconexión de Circuitos Derivados" y la
mayoría están clasificados por potencia nominal en HP
como "Interruptores para Desconexión de Motor". Los
valores en amperes, tensión, potencia en HP, clasificación
como interruptor y protección ambiental del envolvente se
indican en las etiquetas del producto.
Todos los dispositivos clasificados como interruptor están
diseñados para soportar y exceder corrientes de corto cir-
cuito con la protección de fusibles adecuada como se indica
en la Tabla 1. Algunos de los dispositivos DS y DSN están
proporcionados con contactos auxiliares opcionales. Los
cuales se conectan después y desconectan antes de los
contactos de fase. Los rangos de operación de los contac-
tos auxiliares se encuentran en la tabla 2.
Tabla 1 - Rango de Soporte al Corto Circuito
Dispositivo
Rango del fusible
10 kA @ 600 VAC
DSN20
–
20A
100 kA @ 600 VAC
DSN30
–
30A
100 kA @ 600 VAC
DSN60
–
60A
100 kA @ 600 VAC
10 kA @ 600 VAC
DSN150
–
150A
100 kA @ 600 VAC
DS20
–
20A
100 kA @ 600 VAC
DS30
–
30A
100 kA @ 600 VAC
DS60
–
60A
100 kA @ 600 VAC
DS100C
–
100A
100 kA @ 600 VAC
65 kA @ 600 VAC
DS100
–
100A
65 kA @ 600 VAC
10 kA @ 600 VAC
DS200
–
200A
65 kA @ 600 VAC
* Los Rangos aplican con fusibles hasta este rango en amperes.
Rangos basados en pruebas realizadas con fusibles Mersen
RK1 sin retardo de tiempo y con fusibles Mersen RK5 con
retardo de tiempo.
Tabla 2 - Rangos de los Contactos Auxiliares
Dispositivo
DSN20
DSN30, DSN60
DSN150, DS100, DS200
DS20, DS30
DS60, DS100C, 2 Aux
DS60, DS100C, 3 & 4 Aux
INSTALACIÓN
Los DS y DSN deben ser instalados por personal
calificado de acuerdo con todas las normas de in-
stalaciones eléctricas vigentes aplicables locales o
federales.
Antes de iniciar, verifique que el circuito no este energizado,
WARNING
que el rango del producto es el apropiado para la
aplicación, que los conductores cumplan con la normativi-
DANGER
dad vigente y que se encuentran dentro de la capacidad de
las terminales que se mencionan en la Tabla 3.
CAUTION
INSDS/DSN AF
Tabla 3 - Capacidad de Alambrado
NOTICE
Dispositivo
TECHNOLOGY
®
ADVERTENCIA
DSN20
–
DANGER
DSN30
–
DSN60
–
CAUTION
DSN150
–
4
DS20
–
AVISO
DS30
–
DS60
–
DS100C
–
DS100
–
DS200
–
La Capacidad se basa en las dimensiones del cable THHN.
1
Los contactos auxiliares son opcionales y pueden no incluirse en
2
todos los productos.
Los contactos auxiliares se cablean previamente en fábrica.
3
4
El DSN150 está diseñado para uso con conductores de calibre 2/0 de 75°C
o más a 150 amperes.
Notas & Precauciones Generales
1. Se proporcionan tornillos autorroscantes para ser
utilizados con algunos componentes poliméricos,
puede requerirse de un gran torque para colocarlos,
una vez hecho esto, evite apretarlos demasiado con-
tra el material plástico.
2. Pueden utilizarse varias empuñaduras y conectores
tipo glandula para el conductor, estas instrucciones
están basadas en empuñaduras que utilizan un conec-
tores tipo glandula para el cable con un
multicapa.
3. El largo del cable requerido sin aislamiento para
troducir en las terminales se indica en la Tabla 4, este
largo dependerá de la aplicación específica. Cuando
se utiliza con manijas, el aislamiento del conductor se
deberá llegar dentro de la manija para asegurar una
sujeción segura del cable.
Tabla 4 - Largo del Cable sin Aislamiento – Dimensiones
Dispositivo/Polo
Tipo*
DSN20
Fase
RK1
50A
DSN30
Fase
RK1
35A
Auxil.
RK1
125A
DSN60
Fase
RK1
110A
Auxil.
RK1
400A
DSN150
Fase
RK1
225A
DS20
Fase
RK1
80A
Auxil.
RK1
125A
DS30
Fase
RK1
250A
Auxil.
RK1
250A
DS60
Fase
RK5
100A
DS100C
Fase
RK1
175A
DS100
Fase
RK1
500A
DS200
Fase
RK5
200A
4. El largo del cable sin aislamiento de los contactos
auxiliarles pre cableados debe ser lo suficiente-
mente necesario para hacer una conexión.
120 VAC 240 VAC 480 VAC 600 VAC
0.60A
0.30A
-
-
6A
3A
1.50A
1.20A
1.50A
0.75A
0.37A
0.30A
6A
3A
1.50A
1.20A
6A
3A
1.50A
1.20A
3A
1.50A
0.75A
0.60A
(AWG)
1
Contactos
Contactos
Principales
Auxiliares
2
Min
Max
Max
20A
3
14
12
18
30A
14
8
14
60A
14
4
14
150A
3
4
2/0
14
20A
14
8
14
30A
14
4
14
60A
3
10
2
14
100A
3
10
2
14
100A
4
2/0
14
3
200A
3
4
4/0
14
empaque
in-
Tomacorriente
Clavija
Pulgadas
mm
Pulgadas
mm
1/2
13
5/8
16
7/16
10
3/4
19
7/16
10
3/4
19
3/4
18
7/8
22
7/16
10
3/4
19
1-3/16
30
1-3/16
30
7/16
10
3/4
19
7/16
10
3/4
19
3/4
18
7/8
22
7/16
10
3/4
19
15/16
24
15/16
24
15/16
24
15/16
24
1-3/16
30
1-3/16
30
1-1/2
38
1-1/2
38
5.
Las terminales están asistidas por un resorte (arillo de
seguridad) para evitar que se aflojen debido avibración,
asentamiento o ciclo térmico. AVISO: No
se deberá dar un apriete excesivo a las mismas,
herramientas apropiadas y torques específicos
deberán ser utilizados como se indica en la Tabla 5.
Tabla 5 - Torques para los Tornillo de las Terminales
Torque
Desarmador Requerido
Dispositivo/Polo
Pulg.-lb
N-m
8.9-10.6 1.0-1.2
DSN20
Fase
3 mm or 1/8" pulg. tip de precision
15
1.7
DSN30
Fase
4 mm or 3/16" pulg. tip de precision
15
1.7
Auxil.
4 mm or 3/16" pulg. tip de precision
15
1.7
DSN60
Fase
5 mm or 3/16" pulg. tip de precision
15
1.7
Auxil.
3 mm or 1/8" pulg. tip de precision
90
10.2
DSN150
Fase
4 mm de cabeza hexagonal
15
1.7
DS20
Fase
4 mm or 3/16" pulg. tip de precision
15
1.7
Auxil.
4 mm or 3/16" pulg. tip de precision
DS30
Fase
15
1.7
5 mm or 3/16" pulg. tip de precision
Auxil.
15
1.7
3 mm or 1/8" pulg. tip de precision
DS60
Fase
48
5.4
4 mm de cabeza hexagonal
DS100C
Fase
48
5.4
4 mm de cabeza hexagonal
DS100
Fase
90
10.2
4 mm de cabeza hexagonal
DS200
Fase
110-133 12.5-15
5 mm de cabeza hexagonal
6. Algunos de los contactos auxiliares son pre cableados
en la fábrica. Se debe utilizar terminales de compre-
sión y herramienta adecuada para hacer una
conexión.
7. AVISO: El uso de cinta es recomendado para
mantener el sello a prueba de agua en las cuerdas de
los barrenos para tubo conduit. Para mantener la
protección ambiental deseeada use las glándulas que
se enlistan en este catálogo
Ensamble de las Tomacorrientes Tipo Extensión
No sobre apriete las terminales o los tornillos
autorroscantes. Apriete los tornillos a su torque
Empaque para la Placa
Empaque
de Cierre con los Dedos
WARNING
Multicapa
Placa de Cierre con los Dedos
DANGER
CAUTION
NOTICE
Relevador de
Esfuerzo
Manija
Empaque
Codificado
Tuerca de
ADVERTENCIA
por Color
Compresión
DANGER
apropiado para mantener una conexión segura.
Cuando un DS y DSN es utilizado como extensión se
recomienda instalar "placas para facilitar el cierre con los
CAUTION
dedos", tanto en las tomacorrientes como en las clavijas
para que el usuario pueda tener la palanca necesaria para
AVISO
realizar la conexión del dispositivo. En los dispositivos más
grandes (DS100, DSN150 y DS200) las "placas para facilitar
el cierre con los dedos" no son necesarias porque un me-
canismo de cierre fácil se incluye como estándar.
Para empuñaduras que utilizan conectores tipo glándula
para el cable con un empaque multicapa, ajuste el diámetro
del empaque multicapa removiendo cada una de las mis-
mas según se requiera. Inserte el Empaque en el Relevador
de Esfuerzo, luego inserte el ensamble en la empuñadura
enseguida libremente inserte la tuerca de compresión.
Inserte el cable en la manija, el empaque negro delgado, la
placa de cierre con los dedos (si es necesario) y el empaque
codificado por color. Remueva el aislamiento del cable para
proveer un área de trabajo adecuada, tomando en cuenta
que se deberá de introducir en la manija lo suficiente como
para proveer un agarre seguro del cable. Entonces remueva
el aislamiento de cada uno de los conductores la distancia
que se indica en la Tabla 3 y tuerza los hilos de cada con-
ductor para que se unan.
Afloje los tornillos de las terminales en la tomacorriente (o
clavija) lo suficiente (pero no completamente) para permitir
que pase el conductor, inserte completamente el conductor
en las terminales apropiadas y apriete los tornillos con la
herramienta apropiada al torque indicado en la Tabla 4.
Verifique que el aislamiento del cable se extienda más allá
del relevador de esfuerzo y dentro de la manija. Ensamble el
tomacorriente (o clavija), el empaque codificado por color, la
placa de cierre con los dedos y el empaque negro delgado
a la manija con los 4 tornillos autorroscantes suministrados.
Ajuste el cable para que no esté bajo tensión dentro de la
manija y apriete la tuerca de compresión para asegurar el
cable.
o Llave Allen
Tomacorriente