Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DK
Betjeningsvejledning
GB
User manual
D
Bedienungsanleitung
F
Manuel de l'utilisateur
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
FRX 4000
Version 22.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Texas Equipment FRX 4000

  • Page 1 Betjeningsvejledning User manual Bedienungsanleitung Manuel de l’utilisateur FRX 4000 Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 22.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Page 2 Illustrationer / Illustrations / Abbildungen / Illustrations Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Ilustracje Ilustracije Illustrazioni...
  • Page 5: Advarselssymboler

    Advarselssymboler / Warning symbols / Warnsymbole / Symboles d'avertissement Vær agtpågivende ved Læs betjenings- Udsæt ikke maskinen for Fjern sikkerhedsnøgle Fare for at skære sig på dette symbol. vejledningen grundigt før regn og fugtighed. før vedligeholdelse eller roterende klinger. maskinen benyttes. reparation Pay attention to this Please read the user...
  • Page 6: Table Des Matières

    DK Indholdsfortegnelse - "Original brugsanvisning" Betjening Start altid motoren fra sikkerhedszonen. Illustrationer ................2   Forlad ikke sikkerhedszonen under betjening af Advarselssymboler ............... 5   maskinen, hvis det er nødvendigt at forlade Sikkerhedsforskrifter ............. 6   sikkerhedszonen, skal motoren slukkes, før zonen Montering ................
  • Page 7: Montering

    Montering Bortskaffelse af lithium batterier og elskrot må ikke ske sammen med almindeligt husholdningsaffald. Batterier og elskrot skal Følg montering trin for trin i figur: medbringes til det lokalegenbrugscenter og (Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer) bortskaffes på korrekt vis der. Kassen indeholder: Opladning Fræser med knive...
  • Page 8: Beklædning

    Beklædning Arbejdstid Arbejdstiden pr opladning afhænger af flere faktorer, såsom batteri kapacitet (Ah), afbejdshastighed (gear valg), jordens Ved arbejdet med maskinen er tætsiddende arbejdstøj, hårdhed, temperatur og om der vokser planter/græs i solide arbejdshandsker, høreværn og støvler med skridsikre jordbedet. såler samt stålkappe påbudt.
  • Page 9: Opbevaring

    Opbevaring Reklamationsretten og generelle betingelser • Reklamationsperioden regnes fra købsdatoen og er Såfremt maskinen ikke skal anvendes over en længere gældende i 2 år for private. Maskiner solgt til periode, bør følgende forskrifter overholdes. Det vil give erhvervsbenyttelse har 1 års garanti. din maskine en længere levetid.
  • Page 10 GB - Table of Contents - "Original instructions" Operation Always start the engine from safety zone. Do not leave the safety zone while operating the Illustrations ................2   machine, if it is necessary to leave the safety zone, turn Warning symbols ..............
  • Page 11: Assembly

    Assembly Charging Please follow the steps in figure: Only use the original charger, which is included with the (Actual model may vary from the illustration shown) product and do not try to charge other type of batteries in the charger, other than the original battery with art. no.
  • Page 12: Operating The Tiller

    Operating the tiller Tips Do not start motor before machine is at area to be worked. Always hold machine securely in both hands. Ensure the machine is placed on a level surface with the support wheels lowered prior to start. The blades will propel the machine forwards.
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Warranty terms and conditions The motor will not start The warranty period is 2 years for private end users in EU Check that the safety key is fitted correctly. countries. Check that the battery is fully charged and mounted Products sold for commercial use, only have a warranty correctly in the right side of the battery compartment.
  • Page 14 DE - Inhalt "Übersetzung der Originalbetriebsanleitung" Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind erforderlich. Vermeiden Sie lose Kleidung. Abbildungen ................. 2   Betrieb Warnsymbole ............... 5   Starten Sie immer den Motor in einer Sicherheitszone. Sicherheitsvorkehrungen ............ 14   Zusammenbauanweisungen ..........15  ...
  • Page 15 Verschiedenes Hinweis: Anzeigeleuchten sind nur hinweisende Anzeigen und nicht genaue Leistungsanzeigen. Das Getriebe ist bei Lieferung gut geschmiert. Stellen Sie aber vor jeder Verwendung sicher, dass es gut Wichtig geschmiert ist. Um die Batterie vor Tiefentladung zu schützen, stoppt die Werkseitig montierte Steuerelemente, wie z.B.
  • Page 16 Standard Ladegerät Drücken Sie erneut die Taste auf dem Bedienfeld und Das vollständige Aufladen dauert ca. 75 Minuten (2.5Ah sie leuchtet gelb bei „Hase“ (schnelle Geschwindigkeit). Batterie) und 120 Minutes (4.0Ah Batterie). Nachfolgendes schnelles Drücken schaltet zwischen langsamer und schneller Geschwindigkeit um. Schnell Ladegerät Halten Sie den Sicherheitsschalter (1) gedrückt und Das vollständige Aufladen dauert ca.
  • Page 17 Einstellen Stützräder / Hacksporn Bedienfeld blinkt orange (bei gehaltenem Kupplungsgriff) Möglicherweise sind die Messer oder das Getriebe blockiert. Entfernen Sie die Klingen, um eingeklemmte Steine zu lösen. Abb. 7: Verwenden Sie beim Transport der Maschine die Start schlägt fehl. Maschine ausschalten und neu starten. Stützräder.
  • Page 18 FR - Sommaire "Traduction de la notice originale" Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier. Évitez de portere des vêtements amples. Illustrations ................2   Symboles d'avertissement ............ 5   Utilisation Consignes de sécurité ............18  ...
  • Page 19: Instructions De Montage

    Divers La machine ne doit pas être redémarrée après un arrêt automatique car cela peut endommager la batterie. La Les engrenages sont livrés graissés. Vérifiez batterie doit être rechargée avant de reprendre le travail. néanmoins qu'ils sont bien graissés avant chaque utilisation.
  • Page 20: Vêtements

    Vêtements Arrêter Relâchez la poignée d'embrayage. Tournez la clé de sécurité sur "O". Après 5 minutes d'inactivité, l'ensemble du système Lorsque vous utilisez la machine, portez des vêtements s'éteindra automatiquement. ajustés, de solides gants de travail, des protège-tympans et des bottes antidérapantes avec coques en acier. Retirer la batterie Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de déverrouillage sous la batterie et retirez la batterie.
  • Page 21: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses Pour réduire davantage encore le niveau de bruit, utilisez le motoculteur uniquement dans un endroit ouvert. La boîte de vitesses est lubrifiée en permanence en usine ! Pour réduire les vibrations, maintenez fermement la Ne jamais ouvrir la boîte de vitesses ! poignée.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Specifikationer / Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques Specifikationer Specifications Technische Daten Caractéristiques Dane techniczne Tehnični podatki Specifiche techniques Model FRX 4000 Model FRX 4000 Vægt (kg) Weight (kg) Gear frem Forward gears Gear bak Reverse gears Styr Fast...
  • Page 23: Accessoires

    Tilbehør / Accessories / Zubehör / Accecssoires Tilbehør Accessories Zubehör Accessoires Akcesoria Pribor Accessori Art. no. 91033600100 Art. no. 91031500100 + 451224 Art. no. 91032500100 + 451224 Art. no. 91031100100...
  • Page 24: Déclaration De Conformité Ue

    Elektrisk havefræser • Electric cultivator • Electrisch Motorhacke • Électrique Motoculteur de jardin • Glebogryzarka elektryczny FRX 4000 Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications • Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien • Est fabriqué en conformité...

Table des Matières