Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Coffee Maker
Cafetière
Cafetera
English ....................... 2
Français .................... 10
Español .................... 19

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach 46381

  • Page 1 – ainsi que nos Coffee Maker délicieuses recettes et nos conseils Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) Cafetière para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos Cafetera Questions Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: Read all instructions. The use of accessory attachments not recommended by the appliance This appliance is not intended for use by persons (including children) with manufacturer may result in fire, electrical shock, or personal injury.
  • Page 3 Parts and Features BEFORE FIRST USE: Wash all removable parts in hot, soapy water. Rinse and dry. Brew one cycle with water and discard water. To order parts: Lid to Access Water Reservoir Filter US: 1.800.851.8900 Control Panel Water Reservoir Lid With Clock and www.hamiltonbeach.com Time Since Brew...
  • Page 4 How to Make Coffee 8. Close swivel filter basket holder before w WARNING Burn Hazard. brewing, and do not open until brewing If filter basket overflow occurs, unplug coffee maker and allow coffee cycle is complete and unit is cool. in filter basket to cool before removing filter basket.
  • Page 5 To Program Tips for Automatic Brew Best-Tasting Coffee NOTE: White LED comes on to indicate • All coffees are made from either arabica beans or robusta beans, PROGRAM is activated. White LED light or some combination of both. Arabica beans are slightly more goes off when the unit begins to brew at the expensive, but tend to produce better-tasting coffee.
  • Page 6 Care and Cleaning How to Replace the Water Filter w WARNING Shock Hazard. (optional) Do not immerse cord, plug, or coffee maker in any liquid. All coffee makers should be cleaned at least once a month (once a 1. Soak filter pod for 15 minutes in water. week for areas with hard water).
  • Page 7 Carafe Safety This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read and follow these safety precautions. Precautions This symbol reminds you that glass is fragile and can break which could result in personal injury. •...
  • Page 8 Troubleshooting Filter basket overflows or coffee brews slowly. Coffee not brewing/unit will not turn on. • • The BOLD or 1–4 CUPS brew option is recommended for brewing Water reservoir is empty. decaffeinated coffee. • Unit is unplugged. • Excessive amounts of coffee. •...
  • Page 9 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Page 10 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 10. Utiliser uniquement la verseuse à café fournie avec cet appareil. 2.
  • Page 11 Autres renseignements relatifs à la sécurité du consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court.
  • Page 12 Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Faire un cycle d’infusion avec de l’eau puis jeter l’eau. Pour commander des pièces : Couvercle d’accès au filtre du réservoir d’eau Canada : 1.800.267.2826 Panneau de commande Couvercle du réservoir d’eau...
  • Page 13 Préparation du café 8. Fermer le support du panier à filtre w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. pivotant avant de commencer l’infusion Si le panier-filtre déborde, débrancher la cafetière et laisser refroidir le et ne pas l’ouvrir tant que l’infusion de la contenu du panier-filtre avant de retirer le panier-filtre.
  • Page 14 Programmation de Conseils pour obtenir l’infusion automatique un excellent café REMARQUE : Le témoin à DEL blanche • Tous les cafés sont faits à partir de grains arabica ou robusta ou s’allumera pour indiquer que la fonction une combinaison des deux. Les grains Arabica sont légèrement PROGRAM (programmation) est activée.
  • Page 15 Entretien et nettoyage Comment remplacer le filtre à eau w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. (optionnel) Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la cafetière dans aucun liquide. Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par 1. Faire tremper la capsule dans l’eau mois (une fois par semaine dans les régions où...
  • Page 16 Précautions à prendre Ce symbole vous indique les dangers possibles de blessures corporelles si vous omettez de lire et de suivre ces précautions de sécurité. avec la verseuse Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une brisure peut entraîner des blessures corporelles. •...
  • Page 17 Dépannage Le panier de filtre déborde ou le café infuse lentement. La cafetière n’infuse pas de café/l’appareil ne se met pas en marche. • • L’option « BOLD » ou infusion de 1 à 4 tasses est recommandée Le réservoir d’eau est vide. pour infuser le café...
  • Page 18 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Page 19 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 10. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante del aparato puede causar incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas.
  • Page 20 Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es más largo.
  • Page 21 Piezas y Características ANTES DEL PRIMER USO: Lave todas las piezas desmontables en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. Prepare un ciclo con agua y descarte el agua. Para ordenar partes: Tapa para Acceder al Filtro del Depósito de Agua EE.
  • Page 22 Cómo Prepara Café 8. Cierre el soporte del portafiltros giratorio w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse. antes de la preparación y no lo abra Si ocurre un desborde de la canastilla de filtro, desconecte la cafetera hasta que haya finalizado el ciclo de y deje que el café...
  • Page 23 Para Programar la Consejos para Lograr Preparación Automática un Café más Rico NOTA: La luz LED blanca se iluminará • Todos los cafés están hechos de granos de arábica o robusta, o de para indicar que se ha activado PROGRAM una combinación de ambos.
  • Page 24 Cuidado y Limpieza Cómo Reemplazar el Filtro de Agua w ADVERTENCIA Peligro de Descarga. (opcional) No sumerja el cable, enchufe o cafetera en ningún líquido. Todas las cafeteras se deberán limpiar por lo menos una vez por mes 1. Sumerja la cápsula del filtro por (una vez por semana las áreas con agua dura).
  • Page 25 Precauciones de Este símbolo le advierte de un riesgo potencial de lesiones personales si no se leen y siguen estas instrucciones de seguridad. Seguridad de la Jarra Este símbolo le recuerda que el vidrio es frágil y que puede romperse resultando en lesiones personales. •...
  • Page 26 Resolviendo Problemas El portafiltros se desborda o la preparación del café es muy lenta. No está en marcha la preparación del café/la unidad no enciende. • • Se recomienda la opción de preparación “BOLD” o de 1–4 tazas El depósito de agua está vacío. para preparar café...
  • Page 27 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 28 GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 46381 A125 120 V~ 60 Hz 950 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.