Publicité

Liens rapides

AWDH 124
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
DK
BRUGSANVISNING
E
INSTRUCCIONES DE USO
FR
MANUEL D'UTILISATION
FIN
KÄYTTÖOHJE
GB
OPERATING MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Appliance AWDH 124

  • Page 1 AWDH 124 GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL...
  • Page 2 Grille de filtration Volet d’air réglable Système de rafraîchisse- ment d’air Cordon d’alimentation Extérieur Intérieur Ecran LUMIERE ROUGE: LUMIERE JAUNE : l’appareil est sous tension le programmateur est enclenché LUMIERE VERT : LUMIERE BLEUE : le compresseur est en fonctionnement le mode nuit est actionné...
  • Page 3 Soulevez par ici Soulevez par ici Embout flexible Embout rigide Capsule en caoutchouc Soulevez par ici Soulevez par ici...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Français 1.INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1 INTRODUCTION 1.2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1.3 RÉCEPTION DU PRODUIT 1.4 MANIPULATION 1.5 LISTE DES ACCESSOIRES 1.6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.INSTALLATION 2.1 POSITIONNEMENT DU CLIMATISEUR 2.2 PATRON PAPIER 2.3 PERÇAGE DU MUR 2.4 FIXATION DU SUPPORT 2.5 INSTALLATION DES CONDUITS 2.6 FIXATION DES GRILLES 2.7 FIXATION DU CLIMATISEUR SUR LE SUPPORT...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    1.2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L’installation doit répondre entièrement aux réglementations, ordonnances et normes en vigueur localement. L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation dans un lieu sec, à l’intérieur de la maison. Vérifiez la tension du réseau. Cet appareil est conçu uniquement pour une prise de courant avec mise à...
  • Page 6: Manipulation

    Les piles utilisées dans la télécommande contiennent des substances dangereuses pour l'environ- nement. Elles doivent être retirées de la télécommande lorsqu'elles sont usées et être mises au rebut correctement. 1.6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (P1,P2) Modèle AWDH 124 Capacité de refroidissement* W (BTU/h) 2400 (8200) Capacité de chauffe* W (BTU/h)
  • Page 7: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 POSITIONNEMENT DU CLIMATISEUR (P3) Pour préserver le bon fonctionnement de votre climatiseur et éviter les pannes ou les dangers, vous devez le positionner correctement. Veuillez suivre intégralement les instructions ci-après, sans quoi vous risquez de rencontrer des problèmes d'installation. - Le climatiseur doit être installé...
  • Page 8: Fixation Du Support

    TROU DE DRAINAGE(P13) Ce climatiseur est doté d'un double système qui draine automatiquement l'humidité condensée. Avant d'installer le climatiseur, choisissez le système adapté à votre installation. Veuillez lire atten- tivement les instructions suivantes. Système A : percez dans le mur un trou de 30 mm de diamètre dans la position indiquée sur le patron papier.
  • Page 9: Fixation Du Climatiseur Sur Le Support

    2.7 FIXATION DU CLIMATISEUR SUR LE SUPPORT (P11,P12) Après avoir vérifié une nouvelle fois que le support est bien fermement fixé au mur et que toutes les dispositions nécessaires pour le raccordement électrique et le drainage de la condensation (le cas échéant) ont été...
  • Page 10: Fonctions De La Télécommande

    3.2 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE BOUTON MODE : définit le mode de fonctionnement du climatiseur. BOUTON MARCHE/ARRÊT : met en marche ou arrête la ventilation. BOUTON PLUS : augmente la température et l'heure. BOUTON MOINS : diminue la température et l'heure. BOUTON VITESSE DE VENTILATION : règle la vitesse de ventilation.
  • Page 11: Mode Refroidissement

    3.4 Mode refroidissement Ordre des opérations Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT « » et mettez le clima- tiseur en marche : il fonctionne dans le mode en mémoire. Appuyez sur le bouton MODE « » et sélectionnez le mode refroidissement « »...
  • Page 12: Mode Ventilation

    3.6 Mode ventilation Ordre des opérations Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT « » et mettez le clima- tiseur en marche : il fonctionne dans le mode en mémoire. Appuyez sur le bouton MODE « » et sélectionnez le mode venti- lation «...
  • Page 13: Mode Auto

    3.8 Mode auto Ordre des opérations Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT « » et mettez le clima- tiseur en marche : il fonctionne dans le mode en mémoire. Appuyez sur le bouton MODE « » et sélectionnez le mode auto «...
  • Page 14: Fonction Minuteur De Marche

    3.10 Fonction minuteur de marche Ordre des opérations Le climatiseur est arrêté. Appuyez sur le bouton MINUTEUR DE MARCHE « », réglez l'heure à laquelle le climatiseur se met en marche. Chaque pression du bouton « » ajoute une heure; chaque pression du bouton « »...
  • Page 15: Maintenance

    3.13 MAINTENANCE (P15,P16,P17,P18) NETTOYAGE DES FILTRES : Les filtres doivent être nettoyés régulièrement pour le bon fonctionnement du climatiseur. Nettoyez les filtres toutes les deux semaines. Procédure : -Débranchez le climatiseur du secteur. - Sortez la grille de filtre (P15) dans le sens de la flèche. Tournez le bouton comme indiqué en P17 pour libérer les deux filtres.
  • Page 16: Conditions De Garantie

    3.15 CONDITIONS DE GARANTIE Le climatiseur a une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat. Durant cette période, tous les défauts de fabrication et de matériel sont réparés gratuitement. Le règlement est le suivant: 1. Toutes autres revendications de dommages et intérêts, dommages consécutifs inclus, seront expressément refusées.
  • Page 17 +39 571 628 504 fax: +32 3 326 26 39 email: pvgitaly@zibro.com email: pvgbelgium@zibro.com u NORGE q SCHWEIZ Appliance Norge AS PVG Schweiz AG Vogellunden 31 Salinenstrasse 63 1394 NESBRU 4133 PRATTELN tel: +47 667 76 200 tel: +41 61 337 26 51...

Table des Matières