Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Regency Horizon ™ HZ40E
Foyer à gaz à évent direct
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous de bien suivre les instruction dans cette notice pour
réduire au minimum le risque d'incendie ou d'explosion ou pour
éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou liq-
uides dans la voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur
ou un service d'entretien qualifi é ou le fournisseur de gaz.
Tested by:
919-271_fr
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTD. 6988 Venture St., Delta, BC Canada, V4G 1H4
INSTALLATEUR: Laissez cette notice avec l'appareil.
CONSOMMATEUR: Conservez cette notice pour consultation ultérieure.
Guide d'installation et
MODÈLES:
www.regency-fi re.com
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Que faire si vous sentez une odeur de gaz:
 Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas
vous servir des téléphones se trouvant
dans le bâtiment où vous vous trouvez.
Appelez immédiatement votre fournis-
seur de gaz depuis un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez rejoindre le
fournisseur de gaz, appelez le service
des incendies.
d'utilisation
HZ
40E
-NG2 Gaz Naturel
HZ
40E
-LP2 Propane
05/16/13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regency Fireplace Products Horizon HZ40E

  • Page 1 Guide d'installation et Regency Horizon ™ HZ40E d'utilisation Foyer à gaz à évent direct MODÈLES: -NG2 Gaz Naturel -LP2 Propane www.regency-fi re.com AVERTISSEMENT: POUR VOTRE SÉCURITÉ Assurez-vous de bien suivre les instruction dans cette notice pour Que faire si vous sentez une odeur de gaz: ...
  • Page 2: Exigences De Maisons Mobiles/Préfabriquées

    EXIGENCES DE MAISONS MOBILES/PRÉFABRIQUÉES INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS PREMIER ACHAT Ce produit Regency a été vérifi é et approuvé par Warnock Hersey/Intertek comme foyer mural à évacuation directe conformément aux normes suivantes : Foyer au gaz à évacuation ANSI Z21.88-2009 • CSA-2.33-2009 et foyer au gaz conforme aux normes de haute altitude CAN/CGA-2.17-M91.
  • Page 3 Félicitations! Vous êtes le propriétaire d'un appareil au gaz fabriqué par REGENCY FIREPLACE PRO- DUCTS La Série de poêle à gaz fabriqués à la main par Regency Fireplace Products a été conçue pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un poêle au bois, au simple toucher de l'interrupteur. Les modèles sont homologués par Warnock Hersey pour la sécurité...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Copy of Safety Decal .............5 Système profl ame gtm ..........38 MA Code - CO Detector..........6 Schémame du fi lage ...........39 Message Important ............8 Avec Le Système profl ame GTMF et un ventilateur en Avant de débuter ............8 option ................39 Informations de sécurité...
  • Page 5: Copy Of Safety Decal

    L’ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ This is a copy of the label that accompanies each HZ40E-NG2 and HZ40E-LP2 Direct Vent Gas Fireplace. We have printed a copy of the contents here for your review. NOTE: Regency ® units are constantly being improved. Check the label on the unit and if there is a difference, the label on the unit is the correct one.
  • Page 6: Ma Code - Co Detector

    REQUIREMENTS MA Code - CO Detector (for the State of Massachusetts only) 5.08: Modifications to NFPA-54, Chapter 10 (2) Revise 10.8.3 by adding the following additional requirements: (a) For all side wall horizontally vented gas fueled equipment installed in every dwelling, building or structure used in whole or in part for residential purposes, including those owned or operated by the Commonwealth and where the side wall exhaust vent termination is less than seven (7) feet above finished grade in the area of the venting, including but not limited to decks and porches, the following requirements shall be satisfied:...
  • Page 7: Dimensions

    DIMENSIONS (1092mm) (972mm) (1238mm) (902mm) (914mm) Regency Horizon™ HZ40E-2 Foyer à gaz à évent direct...
  • Page 8: Message Important

    INSTALLATION MESSAGE IMPORTANT 5) Cet appareil doit être raccordé à un évent LES ENFANTS ET LES ADULTES et terminé à l'extérieur de l'enveloppe du CONSERVER PRÉCIEUSEMENT DEVRAIENT ÊTRE INFORMÉS bâtiment. Ne jamais évacuer à l'intérieur du CES INSTRUCTIONS bâtiment. Installer le système d’évacuation en DES DANGERS QUE POSENT LES conformément aux instructions du fabricant.
  • Page 9: Aide-Mémoire Pour L'installation

    INSTALLATION Cette dernière vérifi cation comprend les étapes 4) Cet appareil est homologué pour être installé AIDE-MÉMOIRE POUR suivantes : dans une chambre à coucher lorsque muni L’INSTALLATION du Thermostat Millivolt homologué. Certaines 1) Chronométrer l’appareil afi n de s’assurer, après municipalités peuvent avoir des exigences 15 minutes de fonctionnement, que l’allure supplémentaires, consultez les codes locaux...
  • Page 10: Dégagements

    INSTALLATION DÉGAGEMENTS Les dégagements ci-dessous indique les distance minimale sauf indication contraire. Le non-respect des dégagements obligatoires (espaces vides) des matériaux combustibles représente l’une des principales causes des feux de cheminée. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives. ATTENTION Exigences à...
  • Page 11: Dégagements De Manteau

    INSTALLATION DÉGAGEMENTS DE MANTEAU Comme ce foyer émet une chaleur extrême, il est essentiel d’installer son manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous indique les dégagements à respecter entre le dessus du foyer et un manteau en matériau 13" (330mm) combustible.
  • Page 12: Assemblage De L'appareil Avant Installation

    INSTALLATION ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL AVANT INSTALLATION Le support de parement supérieur, les bandes de clouage latérales et les deux dispositifs d’espacement doivent être positionnés et fi xés correctement à l’appareil avant sa mise en place. BANDES DE CLOUAGE À la livraison, les bandes de clouage sont fi xées à l’appareil, une de chaque côté, une sur le dessus, et une au bas.
  • Page 13: Dimensions De Charpente

    INSTALLATION DIMENSIONS DE CADRAGE Dimensions de Description HZ40E Charpente Hauteur du charpente 42” (1067mm) Largeur du charpente 49-7/8" (1266mm) C1 Horizontal Vent 19-7/16" (495mm) Profondeur du charpente C2 Vertical Vent 23-7/16" (596mm) Vertical rise -terminating horizontal Plafond chasse encadrée 43-7/8" (1004mm) Longeur d'un mur en coin 57-3/8"...
  • Page 14: Exigences Non-Combustibles

    INSTALLATION EXIGENCES NON-COMBUSTIBLES Tous les trois pièces (en haut, 2 côtés) sont maintenant fournis de satisfaire aux exigences non combustibles. Auparavant, seul le haut a été fourni. Metal Stud (header) on edge 51-5/16" (1303mm) Le panneau de silicate de calcium eset un matériel de Metal Stud Metal Stud qualité...
  • Page 15: Charpente Et Finition

    INSTALLATION CHARPENTE ET FINITION 1) Monter la charpente qui accueillera l’appareil. 5) Lorsque des matériaux de fi nition comme de la brique, de la pierre, etc. IMPORTANT: Le linteau doit être en métal. Le reste de la charpente dépassent de la façade (1-1/2"), respecter obligatoirement l’ouverture peut être fait de matériaux combustibles, comme des planches...
  • Page 16: Framing & Finishing

    INSTALLATION FRAMING & FINISHING Parement Bandes de clouage 1/2" 1" Nailing Strip 1” Forward Unit 1" 1/2" Nailing Strip ½” Forward Remarque: Selon les matériaux utilisés pour la fi nition, les bandes de clouage doivent être réglées en conséquence afi n que le Unit produit fi...
  • Page 17: Emplacements De Sortie D'évacuation

    INSTALLATION EMPLACEMENTS DE SORTIE D'ÉVACUATION DÉGAGEMENTS MINIMUM Canada Dégagement au-dessus d’une pente, véranda, porche, terrasse surélevée ou hotte 12"(30cm) 12"(30cm) Dégagement à partir d’une fenêtre ou d’une porte ouvrable 12"(30cm) 9" (23cm) Dégagement à partir d’une fenêtre non-ouvrable Dégagement vertical entre un espace ventilé en surplomb (ex. toit) et la sortie d’évacuation, située endessous, sur 19"(48cm) 19"(48cm) une largeur de 61 cm (2 pi) de l’axe central de la sortie (verifi...
  • Page 18: 4" X 6-5/8" Conduit Rigide

    INSTALLATION 4” X 6-5/8” CONDUIT RIGIDE TABLEAU COMPARATIF SEULEMENT Composants de différents fabricants ne peuvent pas être mélangés. Pas tous les composants de conduits rigide sont disponibles directement à partir du FPI. Description Selkirk American Metal Security ICC Excel Simpson Metal-Fab™...
  • Page 19 INSTALLATION Description Selkirk American Metal Security ICC Excel Simpson Metal-Fab™ Direct Temp™ Secure- Vent® Direct Direct Vent Pro ® Products® Sure Seal Amerivent Direct Attic Insulation Shield 12” 46DVA-IS 4DAIS12 SV4RSA N/A@ FPI Attic Insulation Shield - 36” 4DAIS12 TM-4AS Cold Climates Basic Horizontal Termination Kit (A) Disc.
  • Page 20: Le Réducteur De Débit D'air

    INSTALLATION LE RÉDUCTEUR DE DÉBIT D’AIR Certains systèmes d'évacuation nécessitent l'installation d’un réducteur de débit d’air. Consulter la section sur les systèmes d’évacuation pour en savoir davantage à ce sujet. Le réducteur de débit d’air est fi xé à la paroi supérieure de la chambre de combustion. Consulter les schémas et suivre les directives ci-dessous pour ajuster le réducteur de débit d’air : 1) Retirer la porte vitrée.
  • Page 21: Introduction De Système D'évacuation

    INSTALLATION INTRODUCTION DE SYSTÈME D'ÉVACUATION Le modèle HZ40E est doté du système coaxial à technologie de « conduits équilibrés », dont les conduits intérieurs évacuent les produits de combustion à l'extérieur, alors que les conduits extérieurs tirent l’air comburant de l’extérieur vers la chambre de combustion. On évite ainsi les pertes de chaleur oc- casionnées par l’aspiration et la combustion de l'air provenant de l’intérieur de la maison.
  • Page 22: Évacuation Horizontale

    INSTALLATION ÉVACUATION HORIZONTALE " CONDUIT FLEXIBLE 4" X 6-7/8 Selon les essais réalisés par Warnock Hersey/Intertek, ce système d’évacuation, jumelé au foyer au gaz à évacuation directe HZ40E, répond aux normes des systèmes de chauffage à évacuation directe. L’emplacement du chapeau d’extrémité doit respecter les exigences prévues à la section « Emplacements des sorties d’évacuation extérieure ».
  • Page 23 INSTALLATION ÉVACUATION HORIZONTALE " CONDUIT RIGIDE DE 4" X 6-5/8 Les composants minimum exigés pour une évacuation horizontale sont: Chapeau d’extrémité AstroCap sortie horizontale Coude 45 Adaptateur pour conduit rigide (510-994) Fourreau Longueur du conduit pour l'épaisseur du mur lL'épaisseur du mur est mesurer a partir des dispositif a l'arrière au face interne de montage du chapeau d’extrémité.
  • Page 24: Évacuation Horizontal Directe

    INSTALLATION ÉVACUATION HORIZONTALE " CONDUIT RIGIDE DE 4" X 6-5/8 La zone ombragée du schéma indique les différentes combinaisons de sorties horizontales utilisant un, deux ou trois coudes de 90 (2 coudes de 45 coude 90 1) Maximum de trois coudes de 90 permis, non compris le coude de 45 sur la buse du foyer avec le conduit rigide.
  • Page 25: Évacuation Horizontale Avec Deux (2) Coudes De 90

    INSTALLATION ÉVACUATION HORIZONTALE AVEC DEUX (2) COUDES DE 90 ÉVACUATION HORIZONTALE AVEC TROIS (3) COUDES DE Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option H + H1 S’assurer également que Option H + H1 + H2 S’assurer également que...
  • Page 26: Évacuation Horizontale Avec Trois (3) Coudes De 90

    INSTALLATION ÉVACUATION HORIZONTALE AVEC TROIS (3) COUDES DE 90 One 90 elbow = Two 45 elbows. Option V + V1 H + H1 S’assurer également que l’ensemble des conduits ne dépassent pas 28 pieds et 2' Min. 1' Max. 3' Min. 4' Max.
  • Page 27: Évacuation Verticale

    INSTALLATION ÉVACUATION VERTICALE " CONDUIT RIGIDE 4" X 6-5/8 Les composants minimum requis pour une résiliation de base verticales sont: Capuchon d'évacuation verticale Coude de 45 Vertical Terminal Adaptateur de conduit rigide (510-994) Coupe-feu pour plafond Solin Collier tempête Longueur du conduit pour l'épaisseur du mur Storm Collar (voir tableau) Flashing...
  • Page 28: Système D'évacuation Pour Sorties Verticales

    INSTALLATION SYSTÈME D'ÉVACUATION POUR SORTIES VERTICALES Sorties verticales avec un (1) coude de 90 (1 - 90 2 - 45 Horizontal (Feet) La zone ombragée du schéma indique les différentes 18 18 combinaisons de sorties et de conduits verticaux et coudés, utilisant deux coudes de 90o, pouvant être utilisés avec un système d'évacuation à...
  • Page 29: Sortie Verticale Avec Conduit Fl Exible Parallèle

    INSTALLATION SORTIE VERTICALE AVEC CONDUIT FLEXIBLE PARALLÈLE CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE Les conduits fl exibles, parce qu’is épousent des formes variées, conviennent bien aux chem- RELIÉ À UNE CHEMINÉE DESTINÉE À inées de maçonnerie. Veiller cependant à les garder le plus droit possible et éviter de les plier L’ÉVACUATION D’UN AUTRE APPAREIL À...
  • Page 30: Évacuation Verticale

    INSTALLATION ÉVACUATION VERTICALE " CONDUIT RIGIDE 4" X 6-5/8 • Un coude de 90 = Deux coudes de 45 . Maximum de quatre coudes de 45 permis, non compris le coude de 45 au buse de la foyer. • L'évent doivent être supportés aux déviations. •...
  • Page 31: Évacuation Verticale Avec Trois (3) Coudes De 90 O

    INSTALLATION ÉVACUATION VERTICALE AVEC TROIS (3) COUDES DE 90 Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option H + H1 V + V1 S’assurer également que l’ensemble des conduits ne dépassent pas 28 pieds et 1' Max. 1' Min. 3' Max.
  • Page 32: Options D'évacuation - Sortie Verticale

    INSTALLATION OPTIONS D’ÉVACUATION - SORTIE VERTICALE avec conduit fl exible parallèlle pour les maisons résidentielles et préfabriquées dans les cheminées de maçonnerie Vent Restrictor Set 2 Vent Restrictor Set 2 Vent Restrictor Vent Restrictor Set 2 Horizontal Distance (Feet) Horizontal Distance (Feet) Horizontal Distance (Feet) La zone ombragée du schéma indique les différentes combinaisons de sorties et de...
  • Page 33: Installation Avec Évacuation Horizontale

    INSTALLATION REMARQUE: a) Dispositif à verrouillage rotatif: INSTALLATION AVEC b) L’emplacement de la sortie horizontale, Les parties femelles des conduits et des à l’extérieur, doit respecter le Code national ÉVACUATION HORIZONTALE raccords sont munies de quatre entailles du bâtiment et les normes de construction en dans lesquelles viennent se glisser les vigueur dans votre municipalité.
  • Page 34: Installation Avec Évacuation Horizontale

    INSTALLATION INSTALLATION AVEC NOTE: Soutenir les sections horizontales tous les ASTROCAP trois pieds (915 mm) à l’aide de ferrures de DIMENSIONS (946-523/P) ÉVACUATION HORIZONTALE fi xation. (L'image et l'exécution de fl amme seront affectées par des fl échissements dans le conduit fl exible.) 4"...
  • Page 35: Installation Avec Évacuation Verticale

    INSTALLATION 4) Choisir les conduits et les coudes nécessaires INSTALLATION AVEC selon la confi guration voulue et les assembler ÉVACUATION VERTICALE solidement à l’aide du dispositif de verrouillage rotatif et d’un scellant. 4" X 6-5/8" VENTING Schéma 4 (Conduit Rigide) Vous devez utiliser l'aptateur pour conduit Pente du Toit Minimum Hauteur du...
  • Page 36: Installations Àhautes Altitude

    INSTALLATION DESCRIPTION DE LA AJUSTEMENT HZ40E-NG2 SYSTEM DATA SOUPAPE SIT 880 NOVA DU PILOTE Pression 5" WC (1.25 kpa) d'alimentation 1) Réglage de la veilleuse Vérifi er les fl ammes du pilote périodiquement. 2) Pression de sortie Pression du 3.5" WC (0.87 kpa) Corrigez le patron de la fl...
  • Page 37 INSTALLATION INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR SECTEUR CA (POUR LES SYSTÈMES DE SUREFIRE) Un adaptateur CA optionnel peut être installé comme une source d’alimentation constante pour le système de SureFire. IMPORTANT: Conseillons de retirer les piles 4 piles AA dans le récepteur SureFire.Cela permettra d’éviter une fuite des piles et le drainage de puissance.
  • Page 38: Schéma Du Fi Lage

    INSTALLATION SCHÉMA DU FILAGE Cet appareil de chauffage peut fonctionner sans courant alternatif 120 volts. En cas de panne de courant, le brûleur, le thermostat et la télécommande continuent de fonctionner. Seul le ventilateur nécessite du courant alternatif 120 volts. (Ne jamais couper la borne de mise à...
  • Page 39: Schémame Du Fi Lage

    INSTALLATION SCHÉMAME DU FILAGE AVEC LE SYSTÈME PROFLAME GTMF ET UN VENTILATEUR EN OPTION Proflame System Configuration 886 GTMF Wire Diagram SureFire™ Switch Ground Black White Neutral Black Green Live Ground 120V AC 60 Hz Black Black Black Fan Thermodisc (normally open) AVERTISSEMENT : Assurer que les fi...
  • Page 40: Schémame Du Fi Lage

    INSTALLATION SCHÉMAME DU FILAGE AVEC UN VENTILATEUR EN OPTION SEULEMENT (SANS PROFLAME GTMF) Green (Ground) 120 VAC White (Neutral) Lockwasher Ground for 60HZ Black (Live) (*by others) mobile home Star washer #8 Ground Lug (for mobile home) (*by others) Rotary Speed Control White Black...
  • Page 41: Option 1: Contrôle Àdistance

    INSTALLATION OPTION 1: CONTRÔLE À DISTANCE Employer le contrôle à distance de Regency approuvé pour cet appareil; Profl ame GT Remote (946-700) ou Profl ame GTMF Remote (946-702). L'emploi d'autres systèmes peut annuler votre garantie. L'équipement de commande à distance est constitué d'un émetteur manuel seulement.
  • Page 42: Installation Du Récepteur Et Commutateur Mural

    INSTALLATION INSTALLATION DU RÉCEPTEUR ET COMMUTATEUR MURAL REQUIS POUR TOUTES LES INSTALLATIONS - Y COMPRIS TÉLÉCOMMANDES PROFLAME MPORTANT INSTALLATION NOTE: TOUJOURS INSTALLER LE RÉCEPTEUR À L’INTÉRIEUR DE LA BOÎTE DE JONCTION MURALE FOURNIE (À FAIBLE VOLTAGE) ET ENCASTRER CELLE-CI DANS LE MUR. NE PAS INSTALLER DANS L’ESPACE PRÉVU POUR LOGER L’APPAREIL.
  • Page 43: Branchement Du Système De Télécommande Gtmf

    INSTALLATION BRANCHEMENT DU SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE GTMF Le ventilateur requiert du courant alternatif 120 volts. Au besoin, relier le DANS UNE INSTALLATION EXISTANTE ventilateur au circuit électrique par raccordement fi xe. Faire installer la boîte de prise de courant polarisée par un électricien qualifi é. La fi xer du côté 1) Couper l'alimentation en gaz et électricité...
  • Page 44 INSTALLATION 8) Une fois le panneau supérieur est retiré - le panneau latéral gauche 5) Desserrez deux vis à l'arrière du brûleur pour le libérer. sera accessible. Retirer les 3 vis du panneau d'accès gauche dans les endroits montrés ci-dessous. Note: Certains composants ont été...
  • Page 45 INSTALLATION 11) Trouvez la boîte d'incendie à commande numérique 12) Branchez le cordon d'alimentation du ventilateur dans le module de commande du ventilateur à la sortie marquée fan. Branchez le fil FCM (du faisceau de fils de la boîte de contrôle numérique de la chambre de combustion) dans l'endroit sur le module de commande du ventilateur marqué...
  • Page 46: Installation D'un Ventilateur En Option

    INSTALLATION INSTALLATION D’UN VENTILATEUR EN OPTION 4) Attachez les fils thermodisque (en les glissant) au ventilateur comme Le ventilateur requiert du courant alternatif de 12 volts. Au besoin, relier le indiqué ci-dessous. ventilateur au circuit électrique par raccordemenrt fixe. Faire installer la boîte de prise de courant polarisée par un électricien qualifié.
  • Page 47: Installation De Ventilateur En Option - Installations Existantes

    INSTALLATION INSTALLATION DE VENTILATEUR EN OPTION - INSTALLATIONS EXISTANTES Le ventilateur requiert du courant alimentatif de 120 volts. Au besoin, 6) Desserrez les 3 vis à l'arrière du brûleur pour le libérer. . relier le ventilateur au circuit électrique par raccordement fixe. Faire installer la boîte de prise de courant polarisée par un électricien qualifié.
  • Page 48 INSTALLATION 10) Manoeuvrer le ventilateur à travers l'ouverture du panneau d'accès gauche. 11) Pour compléter l'installation du ventilateur - Suivez les étapes 2-7 à la page précédente. NOTE: Le panneau d'accès droite a été enlevé pour permettre un accès plus facile pour fixer la vis à droite sur la base du ventilateur. 12) Inversez les étapes 9-1 pour compléter l'installation.
  • Page 49: Installation De Panneau Intérieur

    INSTALLATION INSTALLATION DE PANNEAU INTÉRIEUR 1) Retirez la façade et la porte vitrée si elle est déjà installée - voir le manuel pour les instructions. 5) Installez le panneau latéral droit - sécuriser en position avec le clip de panneau et de deux vis. 2) Retirez les 4 vis pour enlever le déflecteur de chaleur supérieure 6) Réinstaller le déflecteur de chaleur 3) Installez le panneau arrière premièrement.
  • Page 50: Les Cristaux De Verre Ou Les Pierres

    INSTALLATION LES CRISTAUX DE VERRE OU LES PIERRES SUR LE BRÛLEUR Répartir les cristaux de verre, les pierres à sauna en céramique ou volcanique uniformément sur le brûleur, en veillant à ne pas trop les chevaucher afi n d'obtenir un bel effet de fl ammes. IMPORTANT : Utiliser uniquement les pierres ou les cristaux de verre approuvés et fournis.
  • Page 51 INSTALLATION Pierres de Sauna (optionnel) + Cristaux de Verres montrés sur le Cristaux de verres montrés sur le brûleur Pour: HZ54E, HZ54EPV, HZ42ST, HZ42STE, HZ42STEPV, HZI234E, brûleur HZ42E, HZ42, HZ40E, HZ30E, HZO42, HZO42 (AUS) PTO30, PTO60 For Units HZ54E, HZ54EPV, HZ42ST, HZ42STE, HZ42STEPV, HZI234E, HZ42, HZ42E, HZ40E, HZ30E seulement Plateau Series Plateau Series seulement Galets de rivières naturells illustré...
  • Page 52: Installation Des Bûches

    INSTALLATION INSTALLATION DES BÛCHES Lire attentivement les directives suivantes et se référer aux illustrations fournies. Ne pas faire fonctionner un appareil si les bûches sont endommagées, car elles peuvent nuire au bon fonctionnement de la veilleuse. Il convient donc de les faire remplacer au préalable. Un positionnement incorrect des bûches peut créer une accumulation de carbone et peut altérer le rendement de l’appareil, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
  • Page 53 INSTALLATION 10. Positionner la bûche gauche (2) en alignant correctement la bûche 15. Placer la bûche frontale gauche sur la surface de la chambre de et le gabarit. combustion, tel qu’illustré. HZ54E shown - Left Log Piece(6) HZ54E shown - Left Log (2) positioned to match template profi...
  • Page 54: Installation De La Porte Vitrée

    INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE VITRÉE Hook top of door onto top flange Flush Door Diagram 1 schéma 2 Schéma 3 Regency Horizon™ HZ40E-2 Foyer à gaz à évent direct...
  • Page 55: Grille De Protection En Option

    INSTALLATION GRILLE DE PROTECTION EN OPTION 3) Installez la grille, côté ras vers l'extérieur. 1) Retirer les vis de cadre de porte gauche et à droite 4) Installez les clips de montage supérieurs de côté gauche et de côté droite des clips d'environ 3po de chaque côté. REMARQUE: Les clips doivent être alignés au bord extérieur de la bride de porte en verre - voir installation de portes vitrées pour 2) En utilisant les vis de cadre de porte existants , installez les supports...
  • Page 56: Installation D'une Façade Composée De Quatre Pièces

    INSTALLATION INSTALLATION D’UNE FAÇADE COMPOSÉE DE QUATRE PIÈCES 1) Si vous installez la grille de verre maille - Voir les instructions d'installation de la "Grille de Protection en Option." 2) Installer les supports sur le dos de la façade - 3 vis pour chaque support dans les endroits ci-dessous.
  • Page 57: Installation Du Cadre Intérieur Et Extérieur De La Façade

    INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR DE LA FAÇADE Remarque: HZ40E seulement - si vous installez la grille de verre maille - voir l'instruction grille de protection en option dans le manuel ferrures de montage 1) Installer 4 aimants sur 4 coins du cadre en option avant d'installer fentes de montage le cadre de la porte intérieure.
  • Page 58: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS BRUITS ÉMIS D'UTILISATION D'ALLUMAGE LORSQUE L'APPAREIL EST EN MARCHE IMPORTANT 1) Lire et comprendre ces instructions avant Pour allumer ou rallumer la veil- d'utiliser cet appareil. Il est possible que vous entendiez certains bruits leuse, vous devez d'abord retirer provenant de votre appareil au gaz.
  • Page 59: Consigne D'allumage

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTALLATION CONSIGNE D'ALLUMAGE FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or Natural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1. WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 60: Instructions

    ENTRETIEN JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE ENTRETIEN INSTRUCTIONS VITRE POUR LE SYSTÈME D'ENTRETIEN D'EVENT Si le joint d'étanchéité de vitre doit être remplacée 1) Toujours fermer la soupape avant de procéder utiliser le joint d'étanchéité de tadpole pour la vitre au nettoyage. Pour le réallumage, référez-vous Inspecter le système d’évacuation deux fois par plat (Part # 936-157).
  • Page 61: Remplacement De La Soupape

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA SOUPAPE 1) Éteindre l’appareil et le laisser refroidir à la température ambiante. 8) Glisser le brûleur vers la droite pour le dégager et le sortir de l’appareil. 2) Couper l’alimentation en gaz et débrancher l’appareil. 3) Retirer la façade ou le cadre en soulevant et en tirant vers vous de façon à...
  • Page 62: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES ASSEMBLAGE PRINCIPAL Part # Description Part # Description 256-038 Frame Door HZ40E 911-024 Valve NG 880 SIT IPI 940-361/P Glass Neoceram Flush HZ42 911-025 Valve LP 880 SIT IPI 256-039 Bottom Tray HZ40E 911-006 Pilot Assembly IPI NG 256-525 Burner Assembly NG c/w Cap HZ40E 911-007...
  • Page 63: Accessoires

    LISTE DES PIÈCES ACCESSOIRES Part # Description 316-907 Refl ective Stainless Steel Inner Panels 316-908 Black Enamel Inner Panels 256-924 Faceplate Black 256-926 Faceplate Sunset Bronze 256-927 Faceplate Brushed Stainless 256-934 Outer Door Frame Black 256-936 Outer Door Frame Bold 256-947 Outer Door Frame Stainless 256-944...
  • Page 64 NOTES Regency Horizon™ HZ40E-2 Foyer à gaz à évent direct...
  • Page 65 NOTES Regency Horizon™ HZ40E-2 Foyer à gaz à évent direct...
  • Page 66 NOTES Regency Horizon™ HZ40E-2 Foyer à gaz à évent direct...
  • Page 67: The Warranty: Limited Lifetime

    GARANTIE ® Regency Fireplace Products are designed with reliability and simplicity in mind. In addition, our internal Quality Assurance Team carefully inspects each unit thoroughly before it leaves our facility. Regency ® Fireplace Products is pleased to extend this limited lifetime warranty to the original purchaser of a Regency ®...
  • Page 68 Pour enregistrer votre appareil Regency en ligne, visitez le site http://www.regency-fi re.com Reasons to register your product online today! • Affi cher et modifi er une liste de tous vos produits enregistrés. • Demander la notifi cation par courriel des mises à jour automa- tiques de nouveaux produits.

Table des Matières