Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Rechargeable Torch 3-Function
Torche rechargeable triple fonction
Aufladbare 3-Funktionslampe
www.silverlinetools.com
C a n d l e P
1 M i l l i o n
Linterna recargable de tres funciones
Torcia ricaricabile a tripla funzione
Oplaadbare zaklantaarn met 3 functies
631977
o w e r

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silverline 631977

  • Page 1 631977 o w e r C a n d l e P 1 M i l l i o n Linterna recargable de tres funciones Rechargeable Torch 3-Function Torche rechargeable triple fonction Torcia ricaricabile a tripla funzione Oplaadbare zaklantaarn met 3 functies Aufladbare 3-Funktionslampe www.silverlinetools.com...
  • Page 3 o w e r C a n d l e P 1 M i l l i o n English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com...
  • Page 4 Charging time (230V): ..........8-10hrs Charging time (12V): ............. 5-8hrs Wear hand protection. As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice. Read instruction Manual. General Safety Contains lead acid battery! WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to...
  • Page 5 Rechargeable Torch 3-Function 631977 Product Familiarisation c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to a power source. Carrying electrical devices with your finger on the switch or energising devices Handle that have the switch on invites accidents.
  • Page 6 Operation 1. Switch the Halogen Bulb (4) or LED Light Ring (5) on or off using the Halogen/LED Ring On/Off Switch (7) 2. Turn the Red LED Warning Light (11) on using the Warning Light Switch 3. The Stand and Mounting Bracket (8) can be pulled down for stability when placing the torch down Maintenance Cleaning...
  • Page 7 Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on What is covered: your sales receipt. The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
  • Page 8 Port de gants Durée de charge (12 V) : ..........5-8 h Du fait de l’évolution constante de nos produits, Lire le manuel d’instructions les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable Batteries au plomb ! Consignes générales de sécurité...
  • Page 9 Torche rechargeable triple fonction 631977 Consignes de sécurité relatives Sécurité des personnes a) Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la manipulation aux chargeurs de batteries de l’appareil. Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans un état de fatigue, ou sous l’influence de drogues, Utilisation correcte du chargeur de batterie d’alcool ou de médicaments.
  • Page 10 Avant utilisation Assemblage et première mise en charge IMPORTANT : la batterie plomb-acide scellée contenue dans ce produit se sera déchargée au cours de la période d’entreposage. Les mesures suivantes doivent être prises pour veiller à ce qu'elle soit chargée correctement, afin de maximiser son rendement et sa durée de vie : 1.
  • Page 11 L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice Le moindre changement ou la moindre modification du produit.
  • Page 12 Akkutyp: ..............6 V, 4 Ah Ladezeit (230 V): .............8–10 Std. Ladezeit (12 V): ............5–8 Std. Schutzhandschuhe tragen Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten Bedienungsanleitung sorgfältig lesen ohne vorherige Ankündigung ändern. Enthält Blei-Säure-Akkumulator! Allgemeine Sicherheitshinweise Schutzklasse III (Schutzkleinspannung) WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
  • Page 13 Aufladbare 3-Funktionslampe 631977 Sicherheit von Personen • Defekte Netzkabel müssen durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einen gleichermaßen qualifizierten Servicetechniker ersetzt a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen werden, um Gefahren vorzubeugen. Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrogerät. Benutzen WARNUNG! Niemals nichtaufladbare Batterien an Ladegeräte anschließen!
  • Page 14 Hinweis: Wenn sich Ihre Multifunktionslampe nicht auflädt, wiederholen Sie die obigen Schritte und vergewissern Sie sich, dass sich der Ein-/ Ausschalter für den Halogenstrahler/LED-Ring in der Aus-Position („OFF“) befindet. Aufladen Hinweis: Bei diesem Akkutyp sollte der Akku möglichst nach jedem Gebrauch wieder voll aufgeladen werden.
  • Page 15 Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen Reparaturwerkstätten durchgeführt. autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen...
  • Page 16 En el marco de nuestro continuo programa de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Lea el manual de instrucciones Silverline pueden cambiar sin previo aviso. ¡Batería con plomo ácido! Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e Protección clase III (Baja tensión de protección o separada)
  • Page 17 Linterna recargable de tres funciones 631977 c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está • Cuando use las baterías, deberán guardarse en un lugar seco con en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. No temperatura ambiente (20 °C).
  • Page 18 Funcionamiento 1. Para encender y apagar la bombilla halógena (3) o Las luces LED (4), pulse el interruptor de encendido y apagado (LED/bombilla) (7). 2. Para encender la luz LED de advertencia de color rojo (10), presione botón de luz de advertencia (5). 3.
  • Page 19 Cualquier cambio o modificación del producto. verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. de los materiales o de la mano de obra del producto.
  • Page 20 Tempo (12V) di ricarica: ..........5-8ore Indossare una protezione per le mani Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso. Leggere il manuale di istruzioni Contiene batteria al piombo! Norme generali di sicurezza AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni.
  • Page 21 Torcia ricaricabile a tripla funzione 631977 Sicurezza del carica batterie Sicurezza personale a) Quando si usa un elettroutensile lavorare sempre con la massima Utilizzare il caricabatterie correttamente attenzione e concentrazione, lasciandosi guidare dal buon senso. Non usare mai un elettroutensile quando si è stanchi o sotto •...
  • Page 22 Prima dell’uso Assemblea & carica iniziale ATTENZIONE: La batteria al piombo sigillata in questo prodotto sarà prosciugata durante la conservazione. Le seguenti operazioni devono essere prese per assicurarsi che sia caricata correttamente. Questo ci permetterà di ottimizzare le prestazioni e la vita utile della batteria: 1.
  • Page 23 Silverline Tools Service Centre Cosa non copre la garanzia: PO Box 2988 La Garanzia Silverline Tools non copre le riparazioni se il difetto è stato causato da: Yeovil La normale usura dei componenti per via dell’utilizzo del prodotto come indicato nelle BA21 1WU, GB istruzioni d’uso (ad esempio, lame, spazzole, cinghie, lampadine, batterie, ecc.).
  • Page 24 Accu type: ..............6 V, 4 Ah Laadtijd (230 V): ............8-10 uur Laadtijd (12 V): ............5-8 uur Draag handschoenen Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande Lees de handleiding kennisgeving worden gewijzigd. Bevat een lood accu! Algemene veiligheid WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften.
  • Page 25 Oplaadbare zaklantaarn met 3 functies 631977 Juist gebruik van de accu’s b) Maak gebruik van persoonlijke bescherming. Draag altijd een veiligheidsbril. Passende bescherming voor de omstandigheden, • Laad de accu’s alleen op met de verstrekte oplader. Gebruik enkel de zoals een stofmasker, niet-slippende veiligheidsschoenen een helm of bijgeleverde accu’s, of accu’s aangeraden door de leverancier.
  • Page 26 Herladen Let op: Met dit type accu is het “bijvullen” na elk gebruik aanbevolen. Wanneer de lantaarn niet regelmatig gebruikt wordt laad u de accu minimaal elke 3 maanden op voor het behouden van een maximale levensduur • Met het gebruik van de hoofdlader (8), laad u een lege accu voor minimaal 10 uur op •...
  • Page 27 De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. BEWAAR HET ONTVANGSTBEWIJS OP EEN VEILIGE PLAATS De reparatie van het product, mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of Als dit product binnen 30 dagen van de aankoopdatum een fout heeft, breng het fabrieksfouten binnen de garantieperiode.
  • Page 28 3 Year Guarantee 3 años de garantía *Registre su producto online durante *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne 3 anni di garanzia dans les 30 jours.