Pour canalisations de 3 à 10 pouces (75mm—250mm) (32 pages)
Sommaire des Matières pour General Pipe Cleaners Speedrooter 92
Page 1
Speedrooter 92 Operating Instructions For 3” through 10” (75mm—250mm) Your Speedrooter 92 is designed to Pour français voir la page 9 give you years of trouble-free, profitable Para ver el español vea la paginá 20 service. However, no machine is better than its operator.
Page 2
Only wear leather gloves. operation and maintenance Never use any other type of procedures for the Speedrooter 92. glove, such as cloth, rubber, or coated gloves. Never grasp a rotating cable with rag. These...
Page 3
® Speedrooter 92 GENERAL SAFETY RULES Personal Safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense WARNING when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A mo- Read and understand all instructions.
Page 4
® Speedrooter 92 SPECIFIC SAFETY RULES Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) Your machine is equipped with a ground fault circuit interrupter, which This is the safety alert symbol. It is used to alert protects you against shock if a short circuit should occur. Check that you to potential personal injury hazards.
Page 5
® Speedrooter 92 Make sure the Power Cable Feed is set to match the cable size Cutter Application Chart (Table 2) you have selected. If you’re using 3/4" or 5/8” cables, the feed Cutter Cat. # Typical Applications should be assembled with the raised side of the lower two caps outward.
Page 6
® Speedrooter 92 Be careful not to let the cutter get caught in the stoppage as you HOW TO REMOVE DRUM work through it. This can cause kinking and breaking of the ca- DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE ble. When you feel the cable starting to twist, stop the machine BEFORE REMOVING DRUM! and retract the cable.
Page 7
® Speedrooter 92 Slide the V-Belt over the drum (64" for large drum; 59" for small DIRT ACCUMULATION drum) and hang it from the motor pulley (or slip clutch). Push Over time, dirt can harden enough to stop roller rotation. Flushing with down on the motor enough to slide the V-Belt onto the drum.
Page 8
® Speedrooter 92 TANGLED CABLE If a cable loops over itself in the drum, it will not feed properly. Re- move and reload the cable to restore function. If the cable kinks, it is evidence of abuse and results from the use of too much pressure or use of the wrong size cable for the line.
Page 9
Pour les canalisations de 3 po à 10 po (75mm—250mm) Votre machine Speedrooter 92 est conçue pour fournir des années de service sans problè- me, et générer des profits à long terme. Toute- fois, le bon fonctionnement et la durée de vie de l’appareil dépendent de son opérateur.
Page 10
Ne portez que des gants en cuir. N’uti- du Speedrooter 92. lisez aucun autre type de gants, en tissu, caoutchouc ou enduit. Ne sai-sissez jamais câble...
Page 11
® Speedrooter 92 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES correspondant à la fiche de l'outil. L'utilisation de toute autre rallonge ou d’une rallonge endommagée n'assure pas la mise à la terre de l'outil et augmente le risque de choc électrique. AVERTISSEMENT ! 9.
Page 12
® Speedrooter 92 7. Surveillez le désalignement ou le grippage des pièces mobi- 5. Cet appareil est prévu pour être utilisé PAR UNE PERSONNE les, les bris de pièce ou toute autre condition qui peut nuire seulement à la fois. L’utilisateur doit contrôler la pédale et le au bon fonctionnement de l’appareil.
Page 13
Tige de tête flexible 26 po Facilite le passage du câble dans les siphons serrés Speedrooter 92 illustré (à droite) avec le tube-guide du câble (N° de pice S92-GT) Remarque : Il n'y a pas de règle déterminée quant à l'utilisation des couteaux.
Page 14
® Speedrooter 92 DIRECTIVES D'UTILISATION Levier de commande d’alimentation PRÉPARATION Bouton de réglage Marche arrière de la pression L’INTERRUPTEUR DE L'APPAREIL DOIT ÊTRE EN d’alimentation POSITION ARRÊT (OFF) ! Neutre 1. Placez l’appareil à moins de 0,6 m (2 pi) de l'avaloir. Assurez-vous...
Page 15
® Speedrooter 92 OPÉRATIONS SPÉCIALES COMMENT FAIRE POUR DÉPOSER LE TAMBOUR SI LE CÂBLE SE COINCE DANS LA CANALISATION DÉBRANCHER LA MACHINE DU SECTEUR AVANT DE DÉPOSER LE TAMBOUR ! Le moteur peut être mis en marche arrière pendant quelques secondes à...
Page 16
® Speedrooter 92 ENTRETIEN En se tenant debout derrière le châssis, aligner l’axe du tambour sur le trou à l’arrière du tambour. Soulever légèrement le châssis et glisser l’axe du tambour par l’arrière du tambour jusqu'à ce DÉBRANCHER LA MACHINE DU SECTEUR que le tambour touche la rondelle de butée sur l’axe.
Page 17
® Speedrooter 92 ROULEAU ENDOMMAGÉ Une utilisation excessive peut user un rouleau et le mener à la défail- lance. Il est recommandé de remplacer les trois rouleaux en même temps (no cat. PO-703). Le rouleau de remplacement consiste en un bloc composé...
Page 18
® Speedrooter 92 GUIDE DE DÉPANNAGE (Tableau 3) Problème Cause probable Solution Câble vrillé ou cassé. L’opérateur force le câble. Ne pas forcer sur le câble. Laisser l’outil faire le travail. Ne pas installer la machine à plus de 30 cm (2 pi) du drain.
Page 19
Speedrooter 92 Instrucciones de operación Para líneas de 3 a 10 pulgadas (75mm—250mm) Su Speedrooter 92 está diseñado para darle años de servicio rentable y sin proble- mas. Sin embargo, no hay máquina que sea mejor que el operario. Lea, entienda y cumpla con todas las ad- vertencias de seguridad e instrucciones que vienen con el producto.
Page 20
Nunca use ningún otro tipo de seguros de Speedrooter 92. guante, como por ejemplo los de tela, caucho o recubiertos. Nunca agarre con un trapo un SÍMBOLOS DE SEGURIDAD cable que esté girando. Estos artículos podrían enredarse en el...
Page 21
® Speedrooter 92 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD 8. Use únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de conexión a tierra de tres espigas y tomas ADVERTENCIA de tres polos que acepten el enchufe de la herramienta. El uso de otro tipo de extensiones o de extensiones dañadas o inferiores...
Page 22
® Speedrooter 92 obstrucción puede causar la torcedura, formación de dobleces o 6. Mantenga las herramientas con cuidado. Mantenga las herra- rotura del cable y puede producir graves lesiones. mientas cortantes afiladas y limpias. Las herramientas manteni- das correctamente, con bordes cortantes afilados, tienen menos 4.
Page 23
Guía flexible de 26 pulg LE-3 Ayuda a que el cable pase por trampas apretadas. Speedrooter 92 mostrado (a la derecha) con tubo guía de cable Nota: No hay reglas fijas en relación a qué cortador usar. Si una herra- (Núm. de pieza S92-GT) mienta no resuelve la obstrucción, simplemente intente con otra.
Page 24
® Speedrooter 92 OPERACIÓN OPERACIÓN PREPARACIÓN Coloque el tubo guía, con el cable y el cortador saliendo del extremo, seguramente en la abertura del drenaje. ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR DEL MOTOR Apriete la perilla en la parte superior de la alimentación del ESTÉ...
Page 25
® Speedrooter 92 QUITAR EL TAMBOR 10. Después de abrirse la línea, retraiga el cable al mover la palanca de alimentación hacia arriba. Asegúrese de que el interruptor del ¡DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE motor esté en la posición avance .
Page 26
® Speedrooter 92 MANTENIMIENTO 6. No permita que exista holgura en el cable entre la máquina y la abertura del drenaje. Si el cable comienza a dar sacudidas o acu- ¡DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE mular torceduras en exceso, deténgalo quitando su pie del pedal.
Page 27
® Speedrooter 92 las agujas del reloj desde la parte superior PORTADOR PASADOR DE OSCILACIÓN AGUJERO ROSCADO DEL EJE ENSAMBLADO DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN ESPACIADOR DEL COJINETE COJINETE DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN RODILLO DE ALIMENTACIÓN COJINETE DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN ESPACIADOR DEL COJINETE EJE DE RODILLO DE ALIMENTACIÓN...
Page 28
® Speedrooter 92 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Cuadro 3) Problema Causa probable Solución Torceduras o roturas en el cable. El operario forzó el cable. No fuerce el cable. Deje que el cortador haga el trabajo. Demasiado cable suelto entre la No deje más de dos pies entre la máquina y el drenaje.