Page 3
Production Introduction Thank you for purchasing Wiselion’s product. In order to use this product correctly, please read the product manual carefully before use, and keep it well. Product name: Wiselion Infrared Thermometer Product model: WBS-T007 Attention 1. Never use the thermometer for anything other than its original design. This product is suitable for professional or home use.
Page 4
Warning Please keep the thermometer out of reach of children Do not put the thermometer or battery into the fire. Use of a thermometer is not a substitute for medical treatment. Advantages 1. Convenient and fast: the measurement accuracy can reach ±0.2℃/±32.36℉, and the measurement speed is less than 2 seconds Clean and sanitary: non-contact forehead temperature measurement, measuring distance of 3-5cm, no contact with skin to prevent cross-infection.
Page 5
Intended use and application This infrared thermometer is used to measure human body/object temperature by absorbing infrared energy from forehead of human or object surface. Accessories WBS-T007 device x1 User Manual x1 QC Card x1 Note: Overseas sales version does not equip with batteries.
Page 6
Specification Operating Environment: 16.0℃~35.0℃/60.8℉~95℉, Humidity:≤85% Size: 149.5*94.2*42.2mm Power Supply: 3.0VDC 2*AAA batteries Weight: 115g (Without batteries) Measuring Range: Object Temp 0℃~75℃/ 32℉~167℉, Body Temp 32.0℃~42.9℃/ 89.6℉~109.22℉ Measuring Accuracy: 35.0℃~42.0℃:±0.2℃/ 95℉~107.6℉:±32.36℃ Out of 35.0℃~42.0℃:±0.3℃/ 95℉~107.6℉:±32.54℃ Measuring Distance:3-5cm Measuring Time:<2s Tri-color backlight: Object Temp: Green Body Temp: 32.0~37.3℃/ 89.6℉~99.14℉...
Page 7
4. A cold compress on the forehead of a fever patient and other cooling measures will cause the measurement data to be low, and measurement should be avoided in this case. 5. The environment temperature around the measured target should be stable, and it cannot be tested in places with large air flow such as fans and air outlets of air conditioners.
Page 8
Memories Check Press the START/MEASURE button, and then press the function button "+" and "-" on the side of the product to switch to view the measured values. 1. The thermometer can store up to 32 sets of recent measured values. 2.
Page 10
Change Batteries The thermometer uses 2 AAA batteries. When the thermometer indicates that the battery is low, please refer to the "Battery Installation" section of the manual to replace the battery. Precautions: 1. When opening the battery door to replace the battery, pay special attention to the polarity of the battery.
Page 11
Knowledge of body temperature The temperature of human body belongs in a range and the range may vary among people. Temperature if individuals may also vary from time to time. The following table 1 indicates the temperature range of the majority people for your reference. Human body temperature varies with time within a day, and is also affected by other external conditions, such as age, gender, skin color, skin thickness, etc.
Page 12
Warranty We provide one year warranty starting from the date of purchase. Please refer to the followings situations that are excluded from the free repair services within the warranty period. A. All damages caused by disassembly and repair of the device by yourselves. B.
Page 13
Introduction à la production Merci d'avoir acheté le produit Wiselion. Afin de l’utiliser correctement, veuillez lire attentivement son manuel avant son utilisation et le conserver correctement Nom du produit : Wiselion Thermomètre infrarouge Modèle du produit : WBS-T007 Attention 1. N'utilisez jamais le thermomètre pour autre chose que sa conception originale. Ce produit convient à...
Page 14
Contre-indication N’est pas conseillé pou la mesure de l'inflammation, pour les les traumatismes ou les lésions postopératoires. Avertissement A. Veuillez garder le thermomètre loin de portée des enfants B. Ne mettez pas le thermomètre ou la batterie près du feu. C.
Page 15
Utilisation et application prévues Ce thermomètre infrarouge est utilisé pour mesurer la température du corps humain ou d’un objet en absorbant l'énergie infrarouge du front de la surface humaine ou de l’objet. Accessoires Appareil WBS-T007 x1 Manuel d'utilisation x1 Carte QC x1 Remarque:...
Page 16
Composants du produit Structure du produit 1. Sonde infrarouge 2. Affichage LCE 3. Bouton multifonction ("SET" / "+" / "-") 4. Bouton Démarrer / Mesurer 5. Porte de la batterie Description de l’affichage 1. Température de l'objet / du corps 2.
Page 17
Instructions La mise en place de la batterie Ouvrez le couvercle des piles, placez 2 piles AAA dans leur loge. Veuillez vérifier attentivement les signes positifs(+) et négatifs(-) à l'intérieur du couvercle de la batterie lors de l'installation. Prêt à mesurer La méthode d'utilisation correcte est l’élément essentiel pour garantir une mesure exacte, sinon vous pourrez avoir des erreurs de mesure.
Page 18
Commencer à mesurer 1. Visez la cible mesurée et appuyez sur le bouton START / MEASURE, l'écran LCD affichera tous les chiffres et caractères. À l’allumage, le thermomètre s'auto-vérifie. Ceci prendra 2 secondes. 2. Après cette étape, un «bip» retentit, indiquant que la mesure de l’allumage est finie, la valeur de température de la cible actuelle est affichée sur l'écran LCD et le rétroéclairage affiche une couleur verte, orange ourouge selon vos paramètres...
Page 19
Modification des paramètres Vous pouvez modifier les paramètres de réglage par défaut de ce thermomètre pour l’adapter aux personnes ayant des couleurs de peau différentes ou des corps humains aux caractéristiques différentes, ainsi qu'aux personnes à chaleur différentes. Les paramètres par défaut ont été...
Page 21
Changement des piles Le thermomètre utilise 2 piles AAA. Lorsque le thermomètre indique que la batterie est faible, référez-vous à la section "Installation de la batterie" du manuel pour la remplacer . Précautions : 1. Quand vous ouvrez le couvercle de la batterie pour la remplacer, faites particulièrement attention à...
Page 22
Connaissance de la température corporelle La température du corps humain est normalement située dans un intervalle qui peut varier selon chaque personnee. La température des uns peut également varier dans le temps. Le tableau 1 indique l’intervalle de température de la majorité des personnes pour vous référencier.
Page 23
Garantie Nous offrons une garantie d'un an à partir de la date d'achat. Référez-vous aux situations suivantes exclues des services de réparation gratuits pendant votre période de garantie. A. Tous les dommages causés par le démontage et la réparation de l'appareil que vous avez causé...
Page 24
Produkteinführung Vielen Dank, dass Sie sich für die Wiselion-Produkte entschieden haben. Damit Sie dieses Produkt sachgemäß verwenden, bitte lesen Sie vor dem Gebrauch das Benutzerhandbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es gut auf. Produktname: Wiselion-Infrarotthermometer Produktmodell: WBS-T007 Achtung 1. Verwenden Sie das Thermometer niemals für andere Zwecke als das ursprüngliche Design vorgibt.
Page 25
13. Mischen Sie keine alten und neuen Batterien, um inkonsistente Batterieentladungseigenschaften zu vermeiden, die zur Beschädigung des Produkts führen können. Kontraindikation Messung von Entzündungen, Traumata oder postoperativen Läsionen. Warnung A. Bitte halten Sie das Thermometer außerhalb der Reichweite von Kindern B.
Page 26
Dieser Infrarotthermometer wird verwendet, um die Temperatur des menschlichen Körpers/Objekts zu messen, indem Infrarotenergie von der Oberfläche der menschlichen Stirn oder der Objekte absorbiert wird. Zubehör WBS-T007 Gerät x1 Benutzerhandbuch x1 QC-Karte x1 Hinweis: Die Produkte der Übersee-Verkaufsversion werden nicht mit Batterien ausgestattet.
Page 28
Anweisung Batterieinstallation Öffnen Sie die Batterieklappe und legen Sie 2 AAA-Batterien in das Batteriehaus. Bitte überprüfen Sie die positiven und negativen Zeichen auf der Innenseite der Batterieabdeckung während der Installation sorgfältig. Vorbereitung auf die Messung Ein präzises Messergebnis hängt von der richtigen Verwendungsmethode, andernfalls kann Messfehler verursacht werden.
Page 29
Mit der Messung beginnen 1. Zielen Sie auf das Messziel und drücken Sie die START/MESS- Taste. Auf dem LCD-Bildschirm werden alle Zahlen und Zeichen angezeigt. Wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird, wird eine Selbstüberprüfung bei dem Thermometer durchgeführt. Dieser Bildschirm wird für ca. 2 Sekunden lang angezeigt. 2.
Page 30
Einstellung ändern Dieses Produkt kann die Standardeinstellungsparameter ändern, um Menschen mit verschiedensten Hautfarben oder Körper mit unterschiedlichen Eigenschaften sowie Menschen in Umgebungen unterschiedlicher Temperaturen anzupassen. Die Standardeinstellungen wurden vor Verlassen des Werks vorgenommen. Wenn es nicht erforderlich ist, empfiehlt es sich, die Werkseinstellungen nicht zu ändern. Wenn Änderungen erforderlich sind, ändern Sie diese bitte wie im Folgenden.
Page 32
Batterien austauschen Der Thermometer verwendet 2 AAA-Batterien. Wenn der Thermometer anzeigt, dass der Batterieladezustand niedrig ist, lesen Sie bitte den Abschnitt „Batterieinstallation“ im Benutzerhandbuch, um die Batterie auszutauschen. Vorsichtsmaßnahmen: 1. Achten Sie bitte beim Öffnen der Batterieklappe besonders auf die Polarität der Batterie, wenn sie austauschen.
Page 33
4. Bewahren Sie den Thermometer an einem trockenen Ort auf, um Staub, Verschmutzung und direkte Sonneneinstrahlung zu vermeiden. 5. Es empfiehlt sich, das Gerät mindestens einmal alle 6 Monate aufzuladen. Kenntnisse der Körpertemperatur Die Temperatur des menschlichen Körpers gehört zu einem Bereich und der Bereich kann unter Menschen variieren.
Page 34
Garantie Wir bieten Ihnen eine einjährige Garantie ab Kaufdatum. Bitte beachten Sie die folgenden Situationen, die innerhalb des Garantiezeitraums von den kostenlosen Reparaturdiensten ausgeschlossen sind. A. Alle Schäden, die auf die eigenmächtige Demontage und Reparatur des Geräts zurückzuführen sind. B. Alle Schäden, die durch das Herunterfallen des Geräts während des Gebrauchs oder Transports verursacht werden.
Page 35
Introducción de Producción Gracias por comprar el producto Wiselion. Para utilizarlo correctamente, lea detenidamente el manual del producto antes de usar y manténgalo bien. Nombre de producto: Wiselion Termómetro Infrarrojo Modelo de producto: WBS-T007 Atención 1. Nunca use el termómetro para otra cosa que no sea su diseño original. Este producto es adecuado para uso profesional o doméstico.
Page 36
Advertencia A. Mantenga el termómetro fuera del alcance de los niños. B. No coloque el termómetro o la batería en el fuego. C. El uso de un termómetro no puede sustituir el tratamiento médico. Ventajas 1. Conveniente y rápido: la precisión de la medición puede alcanzar ± 0.2 ℃, y la duración de medición es inferior a 2 segundos.
Page 37
Intended use and application This infrared thermometer is used to measure human body/object temperature by absorbing infrared energy from forehead of human or object surface. Accesorios Dispositivo WBS-T007 x1 Manual de Usuario x1 Tarjeta QC x1 Nota: No se suministran baterías para la versión de ventas en el extranjero.
Page 38
Specificación Entorno Operativo: 16,0 ℃ ~ 35,0 ℃, Humedad: ≤85% Tamaño: 149,5 * 94,2 * 42,2 mm Fuente de alimentación: 2 * baterías AAA de 3,0V CC Peso: 115 g (sin baterías) Rango de medición: Temperatura de Objetos 0℃ ~ 75℃, Temperatura Corporal 32,0 ℃...
Page 39
2. Antes de medir, asegúrese de la frente esté libre de pelo, sudor, maquillaje o sombreros. 3. Permanezca en el entorno de prueba durante más de 5 minutos y espere hasta que la temperatura ambiente sea constante. 4. Una compresa fría en la frente de un paciente con fiebre y otras medidas de enfriamiento pueden bajar la temperatura de medición, en este caso, la medición debe evitarse.
Page 40
Ver las Memorias Presione el botón START / MEASURE y luego presione los botones de función laterales "+" y "-" del producto para cambiar y ver los valores medidos. 1. El termómetro puede almacenar hasta 32 conjuntos de valores medidos recientes. 2.
Page 42
Reemplazo de las Baterías El termómetro requiere 2 baterías AAA. Cuando indica que la batería está baja, consulte la sección "Instalación de Batería" del manual para reemplazarlas. Precauciones: 1. Al abrir la tapa de la batería para el reemplazo, preste especial atención a la polaridad de las baterías.
Page 43
Conocimiento de la temperatura corporal La temperatura del cuerpo humano está en un rango, que puede variar entre las personas. Temperatura personales también pueden variar de vez en cuando. La siguiente Tabla 1 indica el rango de temperatura de la mayoría de las personas para su referencia. La temperatura del cuerpo humano varía con el tiempo dentro de un día, y también se ve afectada por otras condiciones externas, como la edad, el sexo, el color de la piel, el grosor de la piel, etc.
Page 44
Garantía Ofrecemos un año de garantía a partir de la fecha de compra. Consulte las siguientes situaciones fuera de los servicios de reparación gratuitos dentro del período de garantía. A. Todos los daños causados por el desmontaje y reparación del dispositivo por ustedes mismos.
Page 45
Introduzione prodotto Grazie per aver acquistato il prodotto Wiselion. Per utilizzare questo prodotto correttamente, leggere il manuale attentamente prima dell'uso e conservarlo per referenze future. Nome prodotto: Termometro a infrarossi Wiselion Modello prodotto: WBS-T007 Attenzione 1. Non utilizzare il termometro per nessuno scopo diverso dalla destinazione d'uso originale.
Page 46
Avvertenze A. Tenere il termometro fuori dalla portata dei bambini. B. Non avvicinare il termometro o la batteria a fonti di calore. C. L'utilizzo del termometro non sostituisce un trattamento medico. Vantaggi 1. Conveniente e veloce: la precisione di misurazione è di ±0,2 ℃ , e la velocità di misurazione è...
Page 47
Questo termometro a infrarossi è destinato alla misurazione della temperatura del corpo umano / di un oggetto assorbendo gli infrarossi dalla fronte o dalla superficie di un oggetto. Accessori 1 x dispositivo WBS-T007 1 x manuale d'uso card QC Nota: Le versioni per la vendita internazionale non sono equipaggiate con batterie.
Page 48
Dimensioni: 149,5*94.2*42,2mm Alimentazione: 3,0VDC 2*AAA batterie Peso: 115g (senza batteria) Intervallo misurazione: Temperatura oggetto 0℃~75℃, Temperatura corporea 32,0℃ ~42.9℃ Precisione misurazione: 35,0℃~42,0℃:±0,2℃, fuori da 35,0℃~42,0℃:±0,3℃ Distanza misurazione: 3-5cm Tempo misurazione: <2s Retroilluminazione a tre colori: Temperatura oggetto: verde Temperatura corporea:32.0~37,3℃ (valore configurato): verde 37,4~38,0℃: arancione 38,1(valore configurato) ~42.9℃: rosso Spegnimento automatico: ≤18s...
Page 49
4. Un impacco freddo sulla fronte di un paziente affetto da febbre e altre operazioni di raffreddamento potrebbero causare una misurazione inferiore. In questi casi è consigliato evitare la misurazione. 5. La temperatura dell'ambiente attorno al soggetto da misurare deve essere costante, e la misurazione deve essere effettuata lontana da getti d'aria come quelli generati da ventole o condizionatori.
Page 50
Modifica configurazione È possibile modificare i parametri di configurazione di questo prodotto per adattarlo a persone con pelle di diverse tonalità o caratteristiche corporee diverse, oltre che diverse temperature ambientali. Il dispositivo presenta una configurazione di default appena uscito dalla fabbrica. Se non necessario, si consiglia di non modificare la configurazione di fabbrica.
Page 52
Sostituzione batterie Il termometro utilizza 2 batterie AAA. Quando il termometro indica che la batteria è scarsa, fare riferimento alla sezione "installazione batteria" del manuale per sostituire la batteria. Precauzioni: 1. Durante l'apertura del compartimento della batteria, fare attenzione alla polarità della batteria.
Page 53
Indicazioni temperatura corporea La temperatura del corpo umano varia secondo degli intervalli diversi da persona a persona. La temperatura di uno stesso individuo può anche variare tra un momento e l'altro. La tabella 1 indica gli intervalli di temperatura a cui fare riferimento per la maggior parte delle persone.
Page 54
Garanzia Viene fornita una garanzia di un anno dalla data di acquisto. Fare riferimento alle situazioni seguenti che escludono i servizi di riparazione gratuiti coperti dalla garanzia. A. Tutti i danni causati da smontaggio o riparazione del dispositivo autonomamente. B. Tutti i danni causati da cadute del dispositivo durante utilizzo o trasporto. C.
Page 55
English Français Deutsch Español Italiano Guangxi Wiselion Medical Technology Co., Ltd Add: No.2, Zhengrun Avenue of Eco-industrial Park in Hezhou, Guangxi, China 542800 Tel: +86-774-5695540 Email: support@wiselion-medical.com Website: www.wiselion-medical.com...