Tarlere extra-robuste pour attelage 3 points (20 pages)
Sommaire des Matières pour Mahindra IMPLEMENTS BT4
Page 1
* ASSEMBLAGE * PIÈCE DE RÉPARATION * OPÉRATION * ENTRETIEN LIRE & SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ & INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT *108022* 108022_FR R-20160608...
Page 2
à modifier les produits fabriqués auparavant. Instructions pour Obtenir le Service sur Garantie : Contactez le marchand Mahindra où vous avez acheté le produit ou tout autre marchand Mahindra de service autorisé pour fixer un rendez-vous à leur atelier. Pour vérifier le marchand près de chez-vous, consulter le site www.mahindrausa.com.
TABLE DES MATIÈRES PAGE INTRODUCTION ..............................PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES ........................... DÉCALQUES DE SÉCURITÉ ........................... ASSEMBLAGE ................................. Étape 1: Retirer le rotoculteur de l’emballage ..................Étape 2: Installation de l’arbre a cardan sur le rotoculteur ............... Étape 3: Préparation du rotoculteur ......................Étape 4: Installation sur le tracteur ......................
INTRODUCTION À L'ACHETEUR Ce nouvel accessoire a été soigneusement conçu pour vous donner plusieurs années de bons services. Ce manuel a pour but de vous aider à utiliser prudemment votre accessoire. NOTE: Toutes les photographies et illustrations de ce manuel peuvent ne pas être du modèle ou de l'accessoire en main et ne sont présentées qu'à...
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES Une opération prudente est votre meilleure assurance contre un accident. Lisez cette section attentivement avant d'opérer le véhicule et l’accessoire. Cet accessoire a la capacité d’amputer mains, pieds ou projeter des objets étrangers. Ne pas respecter les instructions de sécurité suivantes peut entraîner de sérieuses blessures et même la mort. Tous les opérateurs, peu importe leur expérience, devraient lire ce manuel et tout autre manuel relatif au véhicule et à...
Page 6
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE: OPÉRATION: Lorsque vous installez, nettoyez, dégagez, réparez ou Gardez vos mains, pieds, cheveux, vêtements loin des inspectez le véhicule et l’accessoire : se stationner sur pièces rotatives. un sol solide au niveau, débrayer les systèmes d’entrainement, mettre le frein à...
DÉCALQUES DE SÉCURITÉ REMPLACEZ LES DÉCALQUES SI ENDOMMAGÉS. VOIR LA NOMENCLATURE DES PIÈCES POUR L’ EMPLACEMENT DES DÉCALQUES Symbole Description Décalque #107853 Avant d'installer ou d'utiliser Localisez, lire et assurez-vous de bien comprendre tout le manuel du propriétaire. Décalque #105852 Pour éviter des blessures graves: Gardez les gens et vêtements éloignées.
Page 8
DÉCALQUES DE SÉCURITÉ REMPLACEZ LES DÉCALQUES SI ENDOMMAGÉS. VOIR LA NOMENCLATURE DES PIÈCES POUR L’ EMPLACEMENT DES DÉCALQUES Décalque #108023...
Page 9
DÉCALQUES DE SÉCURITÉ REMPLACEZ LES DÉCALQUES SI ENDOMMAGÉS. VOIR LA NOMENCLATURE DES PIÈCES POUR L’ EMPLACEMENT DES DÉCALQUES Décalque #107853...
Page 10
DÉCALQUES DE SÉCURITÉ REMPLACEZ LES DÉCALQUES SI ENDOMMAGÉS. VOIR LA NOMENCLATURE DES PIÈCES POUR L’ EMPLACEMENT DES DÉCALQUES Décalque #107834...
ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE IMPORTANT: SAUF INDICATION CONTRAIRE, SERREZ TOUS LES BOULONS SELON LA TABLE DE SPÉCIFICATION DE COUPLE. REFEREREZ-VOUS À LA SECTION NOMENCLATURE DES PIÈCES POUR LEUR IDENTIFICATION NOTE: Dans ce manuel: Le coté droit et le côté gauche sont déterminés en étant assis sur le tracteur face vers l’avant. Les illustrations peuvent varier d’un modèle à...
ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 INSTALLATION DE L’ARBRE À CARDAN SUR LE ROTOCULTEUR Enlever le garde de l’arbre à cardan (item 1) Pour ce faite, retirer les 2 boulons 5/16 x 1-1/4’’ (item 2) ainsi que les 2 rondelles de blocage (item 3) Note: À...
ASSEMBLAGE ÉTAPE 3: PRÉPARATION DU ROTOCULTEUR Retirer les goupille et douille (item A et B) pour permettre l’installation qui suit. Installer les bras de levier droit et gauche (item 1 et 2) avec quatre boulons hex. 1/2’’ n.c. x 2 1/4’’ (item 3) et écrou à...
ASSEMBLAGE ÉTAPE 4: INSTALLATION SUR LE TRACTEUR PRÉCAUTION DANGER Pour éviter des blessures causé par la chute POUR PRÉVENIR LES BLESSURES: accidentel du rotoculteur, stabiliser avec le pieds Un risque d'écrasement existe en accrochant un de stationnement et des blocs. accessoire sur un tracteur.
ASSEMBLAGE ÉTAPE 5: INSTALLATION DE L’ARBRE À CARDAN DANGER DANGER Tous les gardes et protecteurs doivent être installés et en bonne condition de travail en tout temps durant Ne pas embrayer la PDF du tracteur lors de l’opération de labourage. l’accrochage ou décrochage de l’arbre à...
ASSEMBLAGE ÉTAPE 6: VÉRIFICATIONS DES INTERFERENCES POUR L’ARBRE ET LE ROTOCULTEUR AVERTISSEMENT Toujours désengager la PDF, appliquez les freins de Vérifier la longueur ’’D’’ de chevauchement de stationnement, arrêtez le moteur du tracteur, retirez l’arbre à cardan la clé de contact et attendre que les lames s’arrêtent complètement avant de descendre du tracteur.
Page 17
ASSEMBLAGE Vérifier le chevauchement recommandé pour l’arbre à cardan: Plus d'un arbre à cardan peut être nécessaire pour s'adapter à toutes les applications. Les tubes télescopiques de l’arbre à cardan doivent toujours se chevaucher par au moins 1/2’ de leur longueur dans les conditions normales et au moins 1/3 de leur longueur dans toutes les conditions de travail.
Page 18
ASSEMBLAGE L’angle de l‘arbre à cardan IMPORTANT: Éviter les dommages prématurés à l'arbre à cardan. Un arbre à cardan qui fonctionne ne doit pas dépasser un angle de 25 degrés vers le haut ou vers le bas pendant utilisation du relevage 3 points.
AJUSTEMENTS DANGER DANGER POUR PRÉVENIR LES BLESSURES: POUR PRÉVENIR LES BLESSURES: Toujours sécuriser le rotoculteur en position relevé Faire des ajustement seulement sur un rotoculteur dont avec des supports solides avant de faire des les pieces sont immobiles. Désembrayer la PDF, ajustements.
Page 20
AJUSTEMENTS DÉPORTATION VERS LA DROITE: Il est possible de déporter le rotoculteur vers la droite en déplaçant la plate-forme d’attache (item A) vers la gauche de la façon qui suit Le rotoculteur ne doit pas être installé sur le tracteur 1.Déserrer tous les boulons (item 1).
OPÉRATION RESPONSABILITÉ DE L’OPÉRATEUR Prévention des accidents et le contrôle des risques dépendent de la prise de conscience, préoccupation, prudence et bonne formation impliqués dans l'opération, le transport, l’entreposage et l’entretien du rotoculteur. Par conséquent, il est absolument essentiel que personne n'opère le rotoculteur sans d'abord avoir lu, entièrement compris et soit devenu totalement familier avec le manuel.
Page 22
OPÉRATION DANGER AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LES BLESSURES: POUR PRÉVENIR LES BLESSURES: Toujours débrayez la PDF avant de soulever le Toujours désembrayer la PDF, serrez le frein a main, rotoculteur et ne jamais utiliser le rotoculteur en arrêtez le tracteur, enlevez la clé, et attendre que position relevée.
Page 23
OPÉRATION 1.Vérifier le niveau d’huile dans la boite d’engrenage et le boitier de la chaîne. Référez-vous à la section Lubrification. 2.Vérifier a ce que tout les bouchons on été remplacer correctement dans la boite d’engrenage et dans le boitier de la chaîne. 3.Assurez-vous que tout les dents du rotoculteur, les boulons et les écrous sont serrés.
Page 24
OPÉRATION Procédure d’arrêt du tracteur. Il est essentiel que le tracteur soit arrêté comme indiqué ci-dessous avant de procéder à toute inspection, entretien et/ou réparations rotoculteur et/ou le tracteur. Stationner le tracteur sur une surface plane. Ne pas travailler sous ou autour d'un accessoire stationné...
Page 25
OPÉRATION TRANSPORT AVERTISSEMENT IMPORTANT: POUR PRÉVENIR LES BLESSURES : Toujours débrayez la PDF du tracteur avant de Lorsque vous voyagez sur la voie publique, utilisez soulever le rotoculteur en position pour le transport. des lumières accessoires, SMV, réflecteurs propres et autres dispositifs adéquats afin d’avertir les a) Assurez-vous que les arbres à...
ENTRETIEN TOUJOURS PRATIQUER UNE UTILISATION ET ENTRETIEN SECURITAIRES: Un entretien adéquat et un bon ajustement est la clé de la longévité de votre équipement. L’inspection minutieuse et systématique peut éviter des réparations, un entretien ou temps d'arrêt coûteux. Ne jamais permettre a du personnel non entrainer de faire l’entretien sur l'équipement. Vérifier tous les boulons après avoir utilisé...
Page 27
ENTRETIEN ARBRE A CARDAN PROTEGÉ PAR EMBRAYAGE À FRICTION Les composantes de l’arbre à cardan sont protégées des charges de choc par un embrayage à friction à deux plaques. L'embrayage doit être capable de glissement au cours de l'opération pour protéger la boîte d’engrenage, arbre à...
Page 28
ENTRETIEN 5. Une fois l'embrayage refroidi: Vérifiez le résultat de la procédure de rodage d'embrayage : Si le glissement s'est produit (bon) Les marques tracées ont changé de position. Resserrer chacun des 8 écrous à ressort à retenue boitier l’embrayage exactement 2 tours pour restaurer le réglage de la pression original de l’embrayage.
Page 29
ENTRETIEN DÉMONTER ET ASSEMBLAGE DE L’ARBRE DES DENTS S’il est nécessaire de démonter l’arbre des dents ( item 1) du rotoculteur , prendre note de la quantité des cales et leur positions (voir nomenclature des arbres de dents assemblés) Si vous réinstaller le même arbre, réinstaller les cales au même endroit où...
LUBRIFICATION Arbre a cardan Voir manuel fourni avec l’arbre à cardan pour plus de détails Enlever les gardes tel qu’illustré. Tubes (toutes les 20 heures) Nettoyer et graisser la surface interne. Joints universels (toutes les 8 heures). Graisser les deux joints universels. Rainures sur les joints (toutes les 20 heures) Graisser Réinstaller les gardes.
ENTREPOSAGE ENTREPOSAGE LONG TERME STATIONNEMENT Les étapes suivantes devraient prises lorsque vous Nettoyer, inspecter, entretenir effectuer préparez le rotoculteur pour l’entreposage ou pour le réparations nécessaires rotoculteur lorsque décrocher du tracteur. stationné pour de longues périodes et lors de 1. Stationner le rotoculteur sur une surface plane. l’entreposage à...
DÉPANNAGE * Referez-vous à la section de la nomenclatures de pièces pour leur identification PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES ACTIONS CORRECTIVES Les dents sont desserrer. Resserrer les dents. La machine fait des La chaine est endommagée. Remplacer le lien de la chaîne. bruits de cliquetis intermittents Une dent endommagée dans la boîte...
Page 33
DÉPANNAGE * Referez-vous à la section de la nomenclatures de pièces pour leur identification PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES ACTIONS CORRECTIVES La porte pour le niveau est trop haute. Baisser la porte pour le niveau. La texture du sol est trop La vitesse du PDF est trop lente. Augmenter la vitesse du PDF grossier.
Page 35
Rotoculteur O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
Page 37
Rotoculteur O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
Page 38
Rotoculteur O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
Page 39
O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
Page 40
O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
Page 42
Rotoculteur O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
Page 44
Rotoculteur O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
Page 45
Rotoculteur O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
Page 46
O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
Page 47
O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
Page 49
Rotoculteur O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
Page 51
Rotoculteur O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
Page 52
Rotoculteur O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
Page 53
O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
Page 54
O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE GÉNÉRAL À UTILISER LORSQU’UN COUPLE DE SERRAGE N’EST PAS SPÉCIFIÉ DANS LE TEXTE NOTE: Ces valeurs s’appliquent aux attaches tel que reçu du fournisseur, sèche ou lorsque lubrifié avec de l’huile normale. Elles ne s’appliquent pas si des graisses spéciales sont utilisées tels que graphite ou moly didelphoïde ou des lubrifiants pour pression extrême.