Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Druckkammer-
D
A
CH
Lautsprecher
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Diese Druckkammer-Lautsprecher mit hohem Wir-
kungsgrad sind für den Einsatz in Beschallungsanla-
gen konzipiert. Das Modell IT-40 ist speziell für ELA-
Anlagen ausgelegt, die mit 100-V-Technik arbeiten
und das Modell NR-40KS mit einer Impedanz von
16 Ω ist zum Anschluss an Verstärker mit niedriger
Ausgangsimpedanz geeignet. Durch die wetterfesten
ABS-Gehäuse sind die Lautsprecher auch im Außen-
bereich einsetzbar (Schutzklasse IP 66).
2 Wichtige Hinweise für den sicheren
Gebrauch
Diese Druckkammer-Lautsprecher entsprechen allen
relevanten Richtlinien der EU und sind deshalb mit
gekennzeichnet.
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein weiches,
eventuell angefeuchtetes Tuch. Geben Sie bei Be-
darf als Schmutz löser nur etwas Spülmittel zu, auf
keinen Fall scheuernde Mittel oder Chemikalien.
Horn Speakers
GB
Please read these operating instructions carefully
prior to installation and keep them for later reference.
1 Applications
These horn speakers of high efficiency are designed
for PA applications. Model IT-40 is especially suitable
for PA systems which operate with 100 V technique,
and model NR-40KS with an impedance of 16 Ω is
suitable for the connection to amplifiers with low output
impedance. Due to the weatherproof ABS housings
the speakers can be used outdoors as well (protective
class IP 66).
2 Important Safety Notes
These horn speakers correspond to all relevant direc-
tives of the EU and are therefore marked with
G
For cleaning only use a soft cloth which may be
moistened. If necessary, only add some washing-
up liquid to solve the impurities, by no means scour-
ing agents or chemicals.
G
Do not expose the speaker to excessive hot and
cold temperatures (admissible ambient temperature
range -20 °C to +50 °C).
Technische Daten
Specifications
Belastbarkeit
Power rating
Impedanz
Impedance
Frequenzbereich
Frequency range
Schalldruck
SPL
Abstrahlwinkel (hor. / vert.)
Radiation angle (hor. / vert.)
Einsatztemperatur
Ambient temperature
Abmessungen (B × H × T)
Dimensions (W × H × D)
Gewicht
Weight
IT-40
NR-40KS
G
Setzen Sie den Lautsprecher nicht zu großer Hitze
oder Kälte aus (zulässiger Einsatztemperaturbe-
reich -20 °C bis +50 °C).
G
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht fach-
gerecht angeschlossen oder überlastet, kann keine
Haftung für daraus resultierende Sach- oder Perso-
nenschäden und keine Garantie für den Lautspre-
cher übernommen werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, übergeben Sie ihn
zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
3 Montage
Den Lautsprecher mit dem Montagebügel an geeigne-
ter Stelle fachgerecht befestigen und auf den zu be-
schallenden Bereich ausrichten.
4 Elektrischer Anschluss
Der Anschluss des Lautsprechers darf nur durch
Fachpersonal erfolgen.
WARNUNG Bei dem Modell IT-40 liegt im Betrieb
G
No guarantee claims for the speaker and no liability
for any resulting personal or material damage will be
accepted if the speaker is used for other purposes
than originally intended, if it is not correctly connect -
ed, or if it is overloaded.
If the speaker is to be put out of operation de-
finitively, take it to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the environ-
ment.
3 Installation
Fix the speaker with the mounting bracket at a suitable
place in a qualified way and direct it towards the
PA area.
4 Electrical Connection
.
The connection of the speaker must only be made by
authorized personnel.
WARNING During operation of model IT-40, there
180 – 7000 Hz
113 dB / 1 W/1 m
-20 °C ... +50 °C
400 × 200 × 420 mm
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
Best.-Nr. 16.1360
Best.-Nr. 16.1370
berührungsgefährliche Spannung bis
100 V an der Anschluss leitung an.
Achten Sie bei dem Modell IT-40 auf die
richtige Leistungsanpassung. Eine fal-
sche Anpassung führt zur Zerstörung
is a hazard of contact at the connection
cable with a voltage up to 100 V.
Pay attention to the correct power
matching in case of model IT-40. In
case of wrong match ing, the power
IT-40
NR-40KS
40 W
40 W
RMS
RMS
60 W
60 W
MAX
MAX
250 Ω/40 W
330 Ω/30 W
500 Ω/20 W
16 Ω
1 kΩ/10 W
2 kΩ/ 5 W
180 – 7000 Hz
113 dB / 1 W/1 m
100° / 45°
110° / 45°
-20 °C ... +50 °C
400 × 200 × 385 mm
3,9 kg
3,3 kg
der Verstärker-Endstufe! Die Summe der Leistungen
aller angeschlossenen Lautsprecher darf die Verstär-
kerleistung nicht überschreiten.
1) Zuerst den Verstärker, an den der Lautsprecher an-
geschlossen werden soll, ausschalten!
2) Den Lautsprecher an den Lautsprecherausgang
des Verstärkers anschließen.
Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern da-
rauf achten, dass die Lautsprecher alle gleich ge-
polt werden (schwarze Ader = Minuspol).
3) Bei dem Modell IT-40 vor dem Einschalten des Ver-
stärkers die Nennbelastung durch den Druckkam-
mer-Lautsprecher mit dem Schalter auf der Rück-
seite einstellen. Dazu einen Schraubendreher zur
Hilfe nehmen.
Die Impedanz, die sich aus der eingestellten Be las-
tung ergibt, ist in der folgenden Tabelle aufgeführt:
Leistung
Impedanz
5 W
2 kΩ
10 W
1 kΩ
20 W
500 Ω
30 W
330 Ω
40 W
250 Ω
Änderungen vorbehalten.
amplifier will be destroyed! The total power of all con-
nected speakers must not exceed the amplifier
power.
1) First switch off the amplifier to which the speaker is
to be connected!
2) Connect the speaker to the speaker output of the
amplifier.
When connecting several speakers, observe that
all speakers are polarized in the same way (black
core = negative pole).
3) Regarding model IT-40, adjust the rated power by
the horn speaker with the switch on the rear side
prior to switching on the amplifier. For this purpose
use a screw driver.
The impedance which results from the adjusted
power is listed in the following table:
Power
Impedance
5 W
2 kΩ
10 W
1 kΩ
20 W
500 Ω
30 W
330 Ω
40 W
250 Ω
Subject to technical modification.
A-0328.99.03.05.2011

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Monacor International IT-40

  • Page 1 400 × 200 × 420 mm 400 × 200 × 385 mm Gewicht Weight 3,9 kg 3,3 kg ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0328.99.03.05.2011 ©...
  • Page 2 400 × 200 × 420 mm 400 × 200 × 385 mm Poids Peso 3,9 kg 3,3 kg ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0328.99.03.05.2011 ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Nr-40ks16.136016.1370