KZ: DEXTER өнімін сатып алғаныңыз үшін рақмет. Жаңа өнімді
пайдалануға кіріспес бұрын, аталмыш нұсқаулықты мұқият оқып
шығыңыз. Бұл өнімнің эксплуатациялық сипаттамасын оңтайландырып,
оның қызмет көрсету мерзімін ұзартуға мүмкіндік береді.Осы
нұсқаулықты алдағы уақытта анықтама ретінде пайдалану үшін, оны
қауіпсіз орында сақтаңыз.
UA: Дякуємо за те, що придбали продукцію компанії DEXTER. Уважно
прочитайте цю інструкцію перед початком експлуатації нового виробу.
Вона містить важливу інформацію щодо покращення ефективності його
роботи та подовження його строку служби. Збережіть цей документ
упродовж усього терміну експлуатації як довідковий посібник.
RO: Vă mulţumim pentru cumpărarea unui produs DEXTER. Înainte de a
începe să utilizaţi noul dvs. produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni, pentru a-i optimiza performanţele şi durata de viaţă. Păstraţi
acest manual într-un loc sigur, pentru eventuale consultări ulterioare.
BR: Obrigado por ter comprado um produto DEXTER. Antes de começar a
utilizar seu novo produto, por favor, leia atentamente estas instruções para
otimizar o desempenho e a expectativa de vida do produto. Mantenha este
manual em um lugar seguro para referência futura.
ZH: 非常感谢您购买 DEXTER 产品!为充分发挥本产品的优良性能、延
长其使用寿命,请在使用前仔细阅读本说明书。请妥善保存本说明书,
以备日后查阅使用。
EN: Many thanks for having purchased a DEXTER product. Before starting
to use your new product, please read the following instructions carefully to
optimise its performance and life span. Keep this manual in a safe place so
that you can refer to it regularly.
3