Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SeriesFeeder 300, 600 et 900
Manuel d'instruction
BV-H5135 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schenck AccuRate SeriesFeeder 300

  • Page 1 SeriesFeeder 300, 600 et 900 Manuel d‘instruction BV-H5135 FR...
  • Page 2 Tél. : +1 800-558-0184 Fax : +1 262-473-2489 MKTG@ACCURATEFEEDERS.com © Schenck AccuRate, USA-PO Box 208, Whitewater, WI, http://www.sarinc.com Filiale de Schenck Process GmbH, Pallaswiesenstr. 100, 64293 Darmstadt, Allemagnewww.schenckprocess.com Tous droits réservés. Toute reproduction de cette documentation, même par extraits, est interdite, quelle qu'en soit la méthode, sauf après autorisation préalable écrite de Schenck AccuRate.
  • Page 3: Table Des Matières

    Brève description............................19 Composants du dispositif d'alimentation ....................19 Installation mécanique ..........................21 Aperçu ................................21 Entreposage ...............................21 Instructions de déballage..........................22 Manutention et transport sûr........................22 Préparation du site ............................24 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - i -...
  • Page 4 Remplacer l'hélice et la tuyère ........................57 Retirer la trémie ............................60 Retirer le garde-chaîne..........................61 Retirer la plaque de support du palier ......................62 Remplacer les roues dentées et les chaînes .....................63 BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - ii - Schenck AccuRate...
  • Page 5 Nettoyage et désinfection ..........................87 Rinçage...............................87 Nettoyage ..............................88 Désinfection ..............................89 Dépannage ..............................91 10 Données ..............................93 10.1 Caractéristiques techniques ........................93 10.2 Tableau de conversion ..........................93 Table des matires ............................95 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - iii -...
  • Page 6: Informations Relatives À La Sécurité

    Tout changement apporté à la construction de base du dispositif d'alimentation ne doit pas être réalisé sans l'accord de Schenck AccuRate. Cet avertissement s'applique également à l'installation et à la mise en place de dispositifs de sécurité ainsi qu'à tout travail de soudure réalisé sur des composants du dispositif d'alimentation.
  • Page 7 – Ce dispositif d'alimentation n'est pas destiné à alimenter des substances biologiques ou microbiologiques dangereuses (par exemple, des bactéries, des virus). 1. Les jonctions de passage de flux ne sont pas étanchéifiées hermétiquement. BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 2 - Schenck AccuRate...
  • Page 8: Remarques Sur La Conception

    Suivre toutes les instructions afin de prévenir l'apparition de ce danger. AVERTISSEMENT Ce symbole indique un danger pouvant causer des blessures graves, voire mortelles. Suivre toutes les instructions afin de prévenir l'apparition de ce danger. SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 3 -...
  • Page 9: Symboles Pour Les Consignes D'utilisation

    Ne pas toucher le moteur pendant le fonctionnement du dispositif d'alimentation. Laisser les moteurs se refroidir avant de les toucher. BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 4 - Schenck AccuRate...
  • Page 10 électrocution et causer des blessures graves, voire mortelles. Eteindre et bloquer le système avant d'ouvrir la boîte de raccordement pour l'entretien. SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 5 -...
  • Page 11: Désignation De La Machinerie

    Informations relatives à la sécurité Désignation de la machinerie SCHENCK PROCESS GmbH SCHENCK AccuRate Landwehrstrasse 55 P.O. Box 208 D-64293 Darmstadt Whitewater, WI 53190 Tel. 06151 322623 Tel. 262-473-2441 PAC1 SER# PDE SER# Type Year Fig. 5: Plaque de numéro de série du dispositif d'alimentation 1 Numéro de série PAC1...
  • Page 12: Utilisation Des Composants Ou Utilisation Autonome

    ▪ gaz s'échappant des matières solides en vrac et ▪ éléments qui déplacent l'oxygène (tels que les gaz inertes) dans des quantités pouvant être dangereuses pour la santé. SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 7 -...
  • Page 13: Joints Ou Composants Endommagés / Défectueux

    (par exemple, extraction, installation d'appareils de détection) afin d'éviter les dangers pour la santé du personnel de service ou les préjudices pour l'environnement. Veuillez consulter Schenck AccuRate pour les mesures adaptées en fonction de votre commande. Joints ou composants endommagés / défectueux AVERTISSEMENT Les joints et/ou les composants de jointement usés ou endommagés...
  • Page 14: Travaux Réalisés Sur Le Matériel Électrique

    1. Si la porte de la boîte à bornes est ouverte, un équipement de protection adapté aux personnes (PPE) est nécessaire conformément aux réglementations électriques locales. SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 9 -...
  • Page 15: Qualifications Du Personnel

    Le personnel de service doit se familiariser avec les réglementations applicables au sein de l'usine concernant la sécurité et la prévention des accidents et s'y conformer. BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 10 - Schenck AccuRate...
  • Page 16: Instructions De Sécurité De La Société De Service

    été fermées et que tous les éléments de sécurité ne soient rétablis. SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 11 -...
  • Page 17: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Les travaux de maintenance et de réparation à effectuer sur le dispositif d'alimentation et n'étant pas décrits dans le présent manuel peuvent uniquement être réalisés par le personnel spécialisé Schenck AccuRate ou ses représentants agréés. RESPECTER IMPERATIVEMENT Lors de la réalisation de travaux de soudure, veuillez placer le pôle...
  • Page 18: Etat Prévu Du Dispositif D'alimentation

    1. Ne jamais laisser le dispositif d'alimentation fermé avant que toutes les pièces en mouvement ne se soient arrêtées et que tous les types d'alimentation n'aient été coupés. SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 13 -...
  • Page 19 10 Panneaux latéraux masse du dispositif d'alimentation 11 Garde-chaîne 12 Boulon de trémie d'extension 13 Fermetures à cliquet 14 Grille de protection 15 Ouverture de ventilation BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 14 - Schenck AccuRate...
  • Page 20: Remplissage Manuel

    70 [158 ] peuvent causer des brûlures lors d'un contact avec la trémie d'extension ou le tube de décharge. SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 15 -...
  • Page 21: Point De Décharge Du Matériel Comme Risque

    Fig. 9: Point de décharge du matériel comme risque BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 16 - Schenck AccuRate...
  • Page 22: Rotation De L'hélice

    1. S'assurer que le dispositif d'alimentation est éteint et que toutes les sources électriques du dispositif d'alimentation ont été coupées avant de retirer la grille de protection. SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 17 -...
  • Page 23: Grille De Protection Sur Le Point D'admission Du Matériel

    Voir la figure ci- dessous. 1400mm Fig. 11: Grille de protection 1 Dispositif d'alimentation avec 2 Dispositif d'alimentation sans trémie d'extension trémie d'extension BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 18 - Schenck AccuRate...
  • Page 24: Brève Description

    Composants du dispositif d'alimentation La figure suivante présente le dispositif d'alimentation de série dans un format de vue éclatée et indique les principaux blocs de construction du dispositif d'alimentation. PureFeed AP-300, Manuel d‘instruction BV-H5138 FR, 1029 Schenck AccuRate - 19 -...
  • Page 25 14 Tuyère 15 Descente de décharge de la tuyère 16 Panneau avant 17 Collier de tuyau extérieur 18 Collier de tuyau intérieur 19 Garniture de couvercle de trémie d'extension BV-H5138 FR, 1029 PureFeed AP-300, Manuel d‘instruction - 20 - Schenck AccuRate...
  • Page 26: Installation Mécanique

    Les mêmes valeurs limites s'appliquent à la protection du personnel. – Le temps de stockage n'étend pas la durée de garantie accordée par Schenck. – Articles en caoutchouc (par exemple, trémies flexibles, garnitures, joints, bandes) 1.
  • Page 27: Instructions De Déballage

    Certains composants du dispositif d'alimentation peuvent être expédiés en étant désassemblés de ce dernier (p. e., ensembles de pieds de nivellement, poignée avec vis de montage, manuel d'instructions, hélice et tuyère). Si vous n'avez pas reçu tous ces éléments, contacter Schenck AccuRate. Manutention et transport sûr DANGER Tout contact avec des matières solides en vrac nocives risque de présenter...
  • Page 28 Arrière Gauche Droite En Haut Avant En Bas Fig. 16: Centre de gravité PureFeed AP-300, Manuel d‘instruction BV-H5138 FR, 1029 Schenck AccuRate - 23 -...
  • Page 29: Préparation Du Site

    Fournir une protection adéquate contre le vent afin de garantir des résultats précis à l'échelle. Toute plate-forme d'appui qui est prévue pour la structure de montage (sol, balcon, mezzanine) doit également être résistante et de niveau pour BV-H5138 FR, 1029 PureFeed AP-300, Manuel d‘instruction - 24 - Schenck AccuRate...
  • Page 30: Mise De Niveau Et Fixation Du Dispositif D'alimentation/De La Balance

    Par conséquent, si le dispositif d'alimentation est susceptible de tomber de la balance et de blesser quelqu'un, il est fortement recommandé de prévoir une barrière adaptée empêchant un tel mouvement. PureFeed AP-300, Manuel d‘instruction BV-H5138 FR, 1029 Schenck AccuRate - 25 -...
  • Page 31: Points D'accès

    (arrière) d'alimentation (avant) 3 Zone de service du dispositif 4 Zone de service du dispositif d'alimentation (côté) d'alimentation (côté) 1 Zone de service du dispositif d'alimentation (arrière) BV-H5138 FR, 1029 PureFeed AP-300, Manuel d‘instruction - 26 - Schenck AccuRate...
  • Page 32 (p. e., HX6A-2.251100001-012 a une dimension "FFOF" de 12 pouces [305 mm]). Si la tuyère comporte une descente intégrée, il sera nécessaire d'ajouter "D" à "C". PureFeed AP-300, Manuel d‘instruction BV-H5138 FR, 1029 Schenck AccuRate - 27 -...
  • Page 33: Amplitude D'accélération Et Déplacement

    1. Si vous n'êtes pas en mesure de réduire ces vibrations, veuillez contacter Schenck AccuRate pour des mesures adaptées que vous pourrez mettre en oeuvre à cet effet. Les règles suivantes s'appliquent aux vibrations intervenant sur le plancher à...
  • Page 34: Assembler Le Pied De Nivellement

    4. Tourner ces ensembles de pieds jusqu'à ce que la hauteur souhaitée pour le dispositif d'alimentation soit obtenue. 5. Placer un niveau sur le dispositif d'alimentation. PureFeed AP-300, Manuel d‘instruction BV-H5138 FR, 1029 Schenck AccuRate - 29 -...
  • Page 35: Fixer La Trémie D'extension

    2. Percer quatre trous de la taille requise dans la trémie au niveau des marques de perçage. 3. Lorsque la trémie percée est installée, les trous sont alignés aux trous taraudés prévus dans le cadre. Voir les figures ci-dessous. BV-H5138 FR, 1029 PureFeed AP-300, Manuel d‘instruction - 30 - Schenck AccuRate...
  • Page 36 Fig. 22: Emplacement des marques de perçage 1 Emplacement des marques de perçage (percer ici) Fig. 23: Trous percés dans le cadre 1 Trous percés et taraudés dans le cadre PureFeed AP-300, Manuel d‘instruction BV-H5138 FR, 1029 Schenck AccuRate - 31 -...
  • Page 37: Considérations En Termes D'alimentation Et De Décharge Du Matériel

    éliminer. Si votre chantier connaît des problèmes liés à des perturbations ou des vibrations et que la précision d'alimentation n'est pas respectée, contacter votre représentant Schenck AccuRate pour une assistance. 3.11.1 Applications volumétriques Sans balance Les points à...
  • Page 38: Applications Gravimétriques

    à l'aide d'attaches flexibles. Utilisation de raccords flexibles homologués ou fournis par Schenck AccuRate (cf. page [➙ 34]). Les facteurs gravimétriques venant d'une pression non compensée dans le dispositif d'alimentation peuvent falsifier les résultats du dispositif d'alimentation, étant donné...
  • Page 39: Raccords Flexibles

    ▪ La distance (B) entre les deux tubes doit respecter les spécifications figurant sur le dessin de la commande se trouvant dans votre dossier à documentation. Fig. 24: Alignement des raccords flexible BV-H5138 FR, 1029 PureFeed AP-300, Manuel d‘instruction - 34 - Schenck AccuRate...
  • Page 40: Installation Électrique

    E-stop de toutes les machines correspondantes. 1. Se conformer à tous les règlements locaux lors du raccordement du circuit E-stop à l'équipement en amont et en aval. PureFeed AP-300, Manuel d‘instruction BV-H5138 FR, 1029 Schenck AccuRate - 35 -...
  • Page 41: Mettre À La Terre Le Dispositif D'alimentation

    à la terre correcte des composants du système. 1. Mesurer les distances suivantes et découper des sections de brin #10 avec des cosses annulaires en conséquence. Depuis un boulon fileté (ou BV-H5138 FR, 1029 PureFeed AP-300, Manuel d‘instruction - 36 - Schenck AccuRate...
  • Page 42 4 Bande de mise à la terre tuyère/dispositif d'alimentation 5 Balance 6 Véritable terre 7 Bande de mise à la terre dispositif 8 Bande de mise à la terre dispositif d'alimentation/balance d'alimentation/trémie PureFeed AP-300, Manuel d‘instruction BV-H5138 FR, 1029 Schenck AccuRate - 37 -...
  • Page 43 Installation électrique Cette page est restée libre intentionnellement. BV-H5138 FR, 1029 PureFeed AP-300, Manuel d‘instruction - 38 - Schenck AccuRate...
  • Page 44: Mise En Service

    Les systèmes peuvent être mis en service automatiquement (c.-à-d. le client réalise l'opération) ou la mise en service peut être effectuée par un tiers compétent tel que Schenck AccuRate. Ces instructions vous aideront à parvenir à une mise en service précise et en temps opportun du système ainsi qu'à...
  • Page 45: Mise Du Système Sous Tension

    être réajustée. Cf. page [➙ 71] pour les instructions relatives au réglage de la chaîne. BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 40 - Schenck AccuRate...
  • Page 46: Fonctionnement Des Appareils En Amont/En Aval

    1. Le dispositif d'alimentation doit être mis dans un état sûr. 2. Ne jamais accéder à la trémie d'alimentation lorsque le dispositif d'alimentation est en train de fonctionner. SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 41 -...
  • Page 47: Intégration Avec Des Appareils En Amont/En Aval

    ▪ Utilisation de raccords commandés par des perturbations et raccords flexibles homologués ou fournis par Schenck AccuRate. Interface utilisateur et mise en service Le dispositif d'alimentation est mis en route avec son électronique de commande ou ses organes de commande.
  • Page 48: Etalonnage Volumétrique Du Flux De Matière

    La méthode d'étalonnage décrite ici est adaptée à la plupart des produits en vrac. Des méthodes d'étalonnage différentes peuvent être nécessaires si d'importants écarts interviennent ou en cas de conditions inhabituelles. Si tel est le cas, contacter Schenck AccuRate pour une assistance. 5.11 Procédure d'étalonnage volumétrique Un débit d'alimentation correct est déterminé...
  • Page 49 Des échantillons supplémentaires prélevés sur d'autres réglages du potentiomètre peuvent s'avérer nécessaires pour certaines matières difficiles à alimenter. Répéter l'étape n°6 avec d'autres réglages du potentiomètre si nécessaire. BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 44 - Schenck AccuRate...
  • Page 50 Fig. 26: Courbes moyennes tracées des débits d'alimentation 1 Poids par unité de temps 2 Réglage du potentiomètre (réglage de la vitesse du moteur) SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 45 -...
  • Page 51: Détermination Et Calcul Du Débit D'alimentation

    5. Répétez le point 4 aussi souvent qu'il le faut. NOTA: Les caractéristiques des matériaux peuvent changer avec le temps. Par conséquent, nous vous recommandons de contrôler les calculs d'étalonnage à des intervalles réguliers. BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 46 - Schenck AccuRate...
  • Page 52 _______ Augmentation de l'échelle (axe vertical) _______ Augmentation de l'échelle (axe vertical) _______ Augmentation de l'échelle (axe vertical) _______ Augmentation de l'échelle (axe vertical) _______ SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 47 -...
  • Page 53 Fig. 28: Grille - Diagramme d'étalonnage volumétrique 1 Poids net moyen en ________ par ________ (poids / unité de temps) 2 Réglages du potentiomètre (%) BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 48 - Schenck AccuRate...
  • Page 54: Etalonnage Volumétrique - Exemple

    Augmentation de l'échelle (axe vertical) = 280 (i) = 9 x Augmentation de l'échelle (axe vertical) = 315 (j) = 10 x Augmentation de l'échelle (axe vertical) = 350 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 49 -...
  • Page 55: Etalonnage Gravimétrique Du Flux De Matière

    L'étalonnage gravimétrique de votre système d'alimentation dépend du type de contrôleur de système gravimétrique employé. Si le contrôleur a été fourni par Schenck AccuRate, des informations relatives à l'étalonnage figureront dans le Manuel de contrôle gravimétrique. Si le contrôleur du système n'a pas été...
  • Page 56: Connexions Électriques

    SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 51 -...
  • Page 57 ▪ Tous les problèmes exceptionnels survenus pendant l'installation, la mise en service ou le fonctionnement ont été identifiés et résolus. BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 52 - Schenck AccuRate...
  • Page 58: Exploitation

    – Vérifier également la vitesse afin de déterminer si le débit d'alimentation présente des irrégularités. 1. Maintenir la fréquence d'agitation à un niveau minimum qui continue de respecter les critères de la performance d'alimentation. SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 53 -...
  • Page 59 Exploitation Cette page est restée libre intentionnellement. BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 54 - Schenck AccuRate...
  • Page 60: Maintenance

    Les numéros figurant dans le tableau représentent différentes tâches. Des descriptions complètes des tâches figurent dans le chapitre du présent manuel. SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 55 -...
  • Page 61 Arbre moteur Joints (voir page [➙ Boîtier de palier Paliers & coussinets Ecrous & boulons Cannelures Arbre à excentrique Boulons de montage du dispositif d'alimentation BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 56 - Schenck AccuRate...
  • Page 62: Démonter Les Panneaux

    1. Eteindre le dispositif d'alimentation. 2. Attendre que toutes les sources d'énergie soient déchargées. 3. Débrancher le dispositif d'alimentation de toutes les sources électriques. SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 57 -...
  • Page 63 3. Installer et bloquer le collier de tuyau intérieur. Le collier de tuyau intérieur doit se trouver autour de la tuyère et de la trémie pour étanchéifier cette zone, mais pas en dessous du crible vibrant en métal. BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 58 - Schenck AccuRate...
  • Page 64 1 Vue d'en haut du dispositif 2 Vue de côté du dispositif d'alimentation d'alimentation Fig. 33: Installation de l'hélice 1 Disposition hélice/tuyère correcte 2 Disposition hélice/tuyère incorrecte SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 59 -...
  • Page 65: Retirer La Trémie

    3 Boulons de la trémie (4) 4 Tuyère 5 Hélice 6 Collier de tuyau extérieur 7 Collier de tuyau intérieur Pour l'installation, inverser la procédure. BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 60 - Schenck AccuRate...
  • Page 66: Retirer Le Garde-Chaîne

    1. Eteindre le dispositif d'alimentation. 2. Attendre que toutes les sources d'énergie soient déchargées. 3. Débrancher le dispositif d'alimentation de toutes les sources électriques. SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 61 -...
  • Page 67: Retirer La Plaque De Support Du Palier

    1. Eteindre le dispositif d'alimentation. 2. Attendre que toutes les sources d'énergie soient déchargées. 3. Débrancher le dispositif d'alimentation de toutes les sources électriques. BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 62 - Schenck AccuRate...
  • Page 68: Remplacer Les Roues Dentées Et Les Chaînes

    1. Eteindre le dispositif d'alimentation. 2. Attendre que toutes les sources d'énergie soient déchargées. 3. Débrancher le dispositif d'alimentation de toutes les sources électriques. SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 63 -...
  • Page 69: Retrait De La Chaîne

    Fig. 38: Retrait de la chaîne 1 Poulie de renvoi et boulon de l'embase 2 Plaque de support du palier 3 Chaîne 4 Garde-chaîne 5 Panneau arrière BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 64 - Schenck AccuRate...
  • Page 70: Retrait Des Roues Dentées

    Fig. 40: Configuration des tourteaux d'entraînement uniques 300 & 600 1 Assemblage des chaînons 2 Roue dentée du moto-réducteur 3 Roue dentée de l'hélice 4 Roue dentée de la poulie de renvoi SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 65 -...
  • Page 71 Fig. 42: Configuration des tourteaux d'entraînement uniques 900 1 Assemblage des chaînons 2 Roue dentée de l'hélice 3 Roue dentée de la poulie de renvoi 4 Roue dentée du moteur BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 66 - Schenck AccuRate...
  • Page 72 2 Burin plat d'interstices entre la roue dentée et le burin plat) 3 Des roues dentées mal alignées (interstices entre la roue dentée et le burin plat) SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 67 -...
  • Page 73: Roue Dentée Du Moto-Réducteur

    3. Serrer la vis à tête au-dessus de la clavette. 4. Installer la chaîne (voir page [➙ 71]). 5. Installer la plaque de support du palier, si nécessaire (voir page [➙ 62]). BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 68 - Schenck AccuRate...
  • Page 74: Roue Dentée De La Poulie De Renvoi

    3 Roue dentée de la poulie de renvoi 4 Boulon de l'embase Pour l'installation, inverser la procédure. S'assurer que les roues dentées sont bien alignées (voir page [➙ 67]). SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 69 -...
  • Page 75: Roue Dentée Du Chaînon Et De L'hélice

    5 Pièces intercalaires (le nombre de 6 Chaîne pièces intercalaires varie selon le modèle du dispositif d'alimentation) 7 Plaque de support du palier 8 Garde-chaîne 9 Panneau arrière BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 70 - Schenck AccuRate...
  • Page 76: Installation / Réglage De La Chaîne

    Si le collier de serrage s'enlève, la chaîne risque de se désassembler, risquant de causer des dommages au niveau de la machine et la perte du produit engendrée par un dysfonctionnement de la machine. SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 71 -...
  • Page 77 1 Contrôler la déflexion de la chaîne ici Fig. 50: Entraînement simple de la déflexion de la chaîne 900 1 Contrôler la déflexion de la chaîne ici BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 72 - Schenck AccuRate...
  • Page 78: Retirer L'assemblage Des Chaînons

    être placées dans le même emplacement ou la chaîne de commande ne sera pas alignée comme il se doit. SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 73 -...
  • Page 79 8 Plaque de support du palier 9 Pièce intercalaire 10 Roue dentée du chaînon avec vis à tête 11 Pièce intercalaire 12 Assemblage des chaînons 13 Palier à billes BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 74 - Schenck AccuRate...
  • Page 80 8. Régler la tension de la chaîne, tel qu'il est décrit en page [➙ 64]. 9. Installer le garde-chaîne (voir page [➙ 61]) et le panneau arrière (voir page [➙ 57]). SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 75 -...
  • Page 81: Remplacer Les Excentriques

    Il est possible de se procurer en option l'assemblage des chaînons avec une (nouvelle) excentrique installée auprès de Schenck AccuRate. Pour plus d'informations sur les types d'excentriques disponibles, contacter Schenck AccuRate. 7.10.1 Remplacement des excentriques 300 et 600 Suivre les étapes ci-dessous pour remplacer les excentriques des dispositifs...
  • Page 82: Remplacement Des Excentriques 900

    4. A ce stade-là, l'un des leviers doit être tiré de l'assemblage, tel qu'il est indiqué dans la figure ci-dessous. Ceci doit être effectué à l'aide d'outils adaptés (voir remarque en page [➙ 76]). SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 77 -...
  • Page 83 Les leviers doivent être séparés, tel qu'il est indiqué dans la figure ci- dessous. Fig. 56: Séparation des leviers du dispositif d'alimentation 900 1 Sens de la séparation 2 Point de séparation Pour l'installation, inverser la procédure. BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 78 - Schenck AccuRate...
  • Page 84: Retirer Les Pales De L'agitateur

    10. Faire glisser la pale vers le palier arrière jusqu'à que l'arbre dégage le palier avant et retirer l'assemblage des pales. 11. Retirer la seconde pale de la même manière. SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 79 -...
  • Page 85 14 Panneau latéral (2) 15 Assemblages des pales d'agitateur Fig. 58: Retrait de l'assemblage des leviers 300 et 600 1 Attache 2 Assemblage des leviers BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 80 - Schenck AccuRate...
  • Page 86 Si les pales ne sont pas bien alignées, elles risquent de heurter les moteurs, causant des dommages au niveau des pales et/ou des moteurs. SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 81 -...
  • Page 87: Retrait Des Pales De L'agitateur 900

    1. Faire glisser la bonne pale à travers le palier arrière et le levier jusqu'à ce que l'avant de l'axe de la pale soit retiré du palier avant. BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 82 - Schenck AccuRate...
  • Page 88 Si les pales ne sont pas bien alignées, elles risquent de heurter les moteurs, causant des dommages au niveau des pales et/ou des moteurs. Si vous avez des questions concernant l'alignement des pales, contacter Schenck AccuRate. Fig. 61: Alignement des pales 900 1 Marque apposée sur l'axe de la...
  • Page 89: Remplacer Le Moto-Réducteur

    Si un problème (autre que l'usure des balais) se pose avec un moto-réducteur, il convient de le remplacer. Pour plus de détails sur un moto-réducteur de rechange, contacter Schenck AccuRate. DANGER Pièces en mouvement du dispositif d'alimentation.
  • Page 90: Remplacement Des Balais Des Moto-Réducteurs

    1. Vider la matière de la trémie. 2. Retirer la trémie pour accéder au moto-réducteur (voir page [➙ 60]). 3. Retirer le capuchon et le bouchon à l'aide d'un grand tournevis. SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 85 -...
  • Page 91: Lubrification

    1. Retirer le panneau arrière (voir page [➙ 57]) et le garde-chaîne (voir page [➙ 61]). 2. Lubrifier légèrement toute la chaîne. 3. Installer le garde-chaîne et le panneau arrière. BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 86 - Schenck AccuRate...
  • Page 92: Nettoyage Et Désinfection

    être pulvérisé d'eau dans n'importe quelle direction à l'aide d'un système à basse pression (moins de 10 psi). La température de l'eau ne doit pas dépasser 180°F (82°C). NOTA: Sécher, si nécessaire. SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 87 -...
  • Page 93: Nettoyage

    Fig. 64: Garnitures étanches de la boîte de palier et de l'arbre moteur 1 Garnitures étanches (modèles standard 312, 314, 612, 614, 912 & 914 seulement) BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 88 - Schenck AccuRate...
  • Page 94: Désinfection

    Les agents désinfectants peuvent être corrosifs pour la trémie et/ou les garnitures étanches. Choisir un agent désinfectant compatible avec ces matières. Limiter l'exposition de ces éléments pour réduire l'effet que peuvent avoir les agents. SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 89 -...
  • Page 95 Nettoyage et désinfection Cette page est restée libre intentionnellemen. BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 90 - Schenck AccuRate...
  • Page 96: Dépannage

    La tension de la ligne AC varie – correctement installer un conditionneur de ligne. Tension de sortie DC trop élevée, réglage max. du potentiomètre 10%. (Contacter Schenck AccuRate pour une assistance.) Les balais du moteurs sont en mauvais état – les remplacer. Le dispositif...
  • Page 97 Augmenter le diamètre de la tuyère ou réduire le diamètre de l'hélice pour apporter plus de dégagement et éliminer le point limite. (Contacter Schenck AccuRate pour une assistance.) Accumulation de produit à Contrôler la combinaison hélice et l'intérieur de la tuyère tuyère pour votre application, la...
  • Page 98: Données

    Force/Contrainte (l'unité de base est le pascal = 1 Newton (N)/mètre carré) 0,225 livres 1 livre 4,448 N 1 Nm 8,85 livres-pouces 1 livre-pouce 0,113 Nm 1 Nm 0,738 livres-pieds 1 livre-pied 1,355 Nm SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 93 -...
  • Page 99 Données NOTA: Multiplier le pied cube x 28,32 pour calculer les litres. Multiplier les litres x 0,03531 pour calculer le pied cube. BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 94 - Schenck AccuRate...
  • Page 100: Table Des Matires

    Fig. 3: Risque d'enchevêtrement..............................5 Fig. 30: Démontage des panneaux ............................57 Fig. 31: Retirer l'hélice et la tuyère ............................58 Fig. 32: Installation de la tuyère ...............................59 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 95 -...
  • Page 101 Mettre à la terre le dispositif d'alimentation ..........................36 Mise de niveau et fixation du dispositif d'alimentation/de la balance..................25 Mise du système sous tension ..............................40 Mise en service ..................................39 BV-H5135 FR, 1102 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction - 96 - Schenck AccuRate...
  • Page 102 Travaux réalisés sur le matériel électrique ..........................9 Utilisation autonome...................................7 Utilisation des composants.................................7 Utilisation des composants ou utilisation autonome........................7 Utiliser le dispositif d'alimentation aux fins prévues........................1 SeriesFeeder 300, 600 et 900, Manuel d‘instruction BV-H5135 FR, 1102 Schenck AccuRate - 97 -...

Ce manuel est également adapté pour:

Accurate seriesfeeder 600Accurate seriesfeeder 900

Table des Matières