Mode d'emploi
Casque intra-auriculaire Bluetooth RF-BTK-150
N° de commande 2134125
Utilisation prévue
Ce produit offre une véritable lecture stéréo sans fil et des appels vocaux mains libres via une connexion
Bluetooth. Le boîtier de charge inclus peut stocker jusqu'à trois cycles de recharge des écouteurs, et est
rechargeable via USB. Les écouteurs sont également compatibles avec l'assistant vocal Google et Siri.
L'utilisation du boîtier de charge n'est autorisée que dans des endroits secs. Les écouteurs peuvent être
utilisés à l'extérieur, mais ne doivent pas être humides ni mouillés.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite.
Toute utilisation à des fins autres que celles décrites ci-dessus pourrait endommager le produit. En outre, une
mauvaise utilisation vous expose à d'autres risques. Lisez attentivement les instructions du mode d'emploi et
conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu'avec son mode d'emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d'entreprises et
appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de l'emballage
•
Écouteurs
•
Câble de charge USB
•
Boîtier de charge
•
Écouteurs de rechange
(petite taille)
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez le mode d'emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou
scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec le point d'exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations
importantes présentes dans ce mode d'emploi. Veuillez lire ces informations attentivement.
Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils spéciaux pour le
fonctionnement.
Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, n'écoutez pas à des niveaux sonores élevés
pendant de longues périodes.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi
et
observez
particulièrement
consignes
de
sécurité.
déclinons toute responsabilité en
cas de dommages corporels ou
matériels résultant du non-respect
des consignes de sécurité et des
informations relatives à la manipulation
correcte contenues dans ce manuel.
De tels cas entraînent l'annulation de la
garantie.
a) Informations générales
•
Cet appareil n'est pas un jouet. Il doit rester hors
de portée des enfants et des animaux domestiques.
•
Ne laissez pas traîner le matériau d'emballage.
Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants
le prennent pour un jouet.
•
Gardez l'appareil à l'abri de températures
extrêmes, de la lumière directe du soleil, des
fortes secousses, de la forte humidité, de la
moisissure, de la vapeur et des solvants.
•
N'exposez pas le produit à des contraintes
mécaniques.
•
Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est
plus possible, arrêtez de l'utiliser et protégez-le de
toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr
ne peut plus être garanti si le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolongée
dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
•
Manipulez le produit avec précaution. Des
secousses, des chocs ou une chute, même de
faible hauteur, peuvent endommager le produit.
•
Consultez un spécialiste en cas de doute sur le
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement
de l'appareil.
•
L'entretien, les modifications et les réparations
doivent être effectués uniquement par un
technicien ou un centre de réparation agréé.
•
Mode d'emploi
•
Si vous avez des questions qui sont restées sans
réponse après avoir lu toutes les instructions
d'utilisation, contactez notre service de support
les
technique ou un autre technicien spécialisé.
Nous
b) Écouteurs
•
N'utilisez pas le produit lorsque vous conduisez
un véhicule, travaillez sur une machine ou
effectuez toute autre activité potentiellement
dangereuse. Vous pouvez ne pas entendre les
signaux d'avertissement et, par conséquent, être
exposé à des dangers.
•
Si vous utilisez l'appareil dans le cadre d'activités
sportives ou en tant que piéton, réglez le volume
sonore de sorte à entendre les bruits ambiants.
•
N'écoutez pas la musique à un volume excessif
pendant de longues périodes. Cela pourrait
altérer votre audition.
c) Batterie Li-Po
•
L'accumulateur est intégré au produit, il n'est pas
remplaçable.
•
N'endommagez jamais l'accumulateur. Un
dommage sur le boîtier de l'accumulateur peut
provoquer un risque d'explosion et d'incendie !
Contrairement aux batteries conventionnelles /
accumulateurs (p. ex., les batteries de type AA
ou AAA), le boîtier de l'accumulateur au Li-Po
n'est pas constitué d'une fine feuille, mais d'un
film plastique sensible uniquement.
•
Ne court-circuitez jamais les contacts de
l'accumulateur. Ne jetez pas l'accumulateur ou
le produit dans le feu. Cela provoque un risque
d'explosion et d'incendie !
•
Rechargez régulièrement l'accumulateur même
lorsque vous n'utilisez pas le produit. Grâce à la
technologie des accumulateurs, un déchargement
préalable de l'accumulateur n'est pas nécessaire.
•
Ne rechargez jamais l'accumulateur du produit
sans surveillance.
•
Au cours du chargement, placez le produit sur
une surface qui ne soit pas sensible à la chaleur.
Il est normal que de la chaleur soit générée lors
de la recharge.
Éléments de commande
1
2
3
8
1 DEL rouge : Boîtier de charge
2 Entrée d'alimentation MicroUSB
3 DEL bleue : Boîtier de charge
4 Écouteurs : L (Gauche) / R (Droit)
Charge des batteries
Les écouteurs offrent une durée de lecture d'environ 5 heures et le boîtier de charge peut fournir
jusqu'à 3 charges complètes.
a) Boîtier de charge
•
Connectez l'entrée d'alimentation MicroUSB (2) à une alimentation USB appropriée.
Lorsque le boîtier est en charge ou que le niveau de la batterie est faible, la LED rouge (1) clignote.
•
Lorsque le boîtier est complètement chargé, la LED rouge (1) est allumée en permanence.
b) Écouteurs
Lorsque les écouteurs sont dans le boîtier de charge, la DEL bleue (3) s'allume. La DEL bleue
(3) s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
•
Insérez les deux écouteurs dans le boîtier de charge. Il est recommandé de fermer le couvercle du
boîtier de charge aux fins de protection.
•
Les voyants DEL des écouteurs (6) clignotent en rouge pendant la charge.
•
Lorsque la charge est complète, les voyants DEL (6) des écouteurs deviennent bleus pendant environ
60 secondes, puis s'éteignent.
c) Batterie faible
•
Lorsque le niveau de la batterie de l'écouteur baisse à 20 %, les voyants DEL (6) de l'écouteur clignotent
en rouge et un message vocal « low battery, please charge » retentit.
•
Lorsque la batterie est complètement déchargée, les voyants DEL des écouteurs (6) clignotent en bleu
et un message vocal « power off » retentit avant que les écouteurs ne s'éteignent.
Port des écouteurs
Insérez chaque écouteur dans votre oreille et tournez-le pour
l'ajuster. Ils devraient parfaitement adhérer dans votre oreille. Un
embout de petite taille a été inclus.
Change d'embouts d'écouteurs
Changez un embout en le tirant délicatement vers l'extérieur, puis
en poussant un nouvel embout vers l'intérieur. Assurez-vous qu'il est bien en place avant de l'insérer dans
votre oreille.
Connexion Bluetooth
Les écouteurs s'éteignent automatiquement s'ils ne sont pas connectés à un appareil dans les
3 minutes.
Les écouteurs ne peuvent être connectés qu'à un seul appareil à la fois.
•
Assurez-vous que le Bluetooth de votre appareil est activé.
•
Retirez les deux écouteurs du boîtier. Les voyants DEL des écouteurs (6) s'allument en bleu fixe pour
indiquer que l'appareil est sous tension.
- Les écouteurs entrent en mode d'appairage lorsqu'ils sont retirés du boîtier de charge.
- Si le boîtier de charge est vide, allumez manuellement les écouteurs pour commencer le processus
d'appairage. Reportez-vous à la section « Fonctionnement a) Alimentation Marche / Arrêt ».
•
Insérez les deux écouteurs dans vos oreilles.
•
Allez dans la liste des connexions Bluetooth de votre appareil et
sélectionnez « RF-BTK-150 ».
- Les deux voyants DEL (6) clignotent en bleu pour indiquer que les
écouteurs sont connectés.
- Un message vocal « connected » retentit pour confirmer la connexion.
Après la configuration initiale et la connexion, les écouteurs se connectent automatiquement
à votre appareil la prochaine fois que vous les allumerez. Le Bluetooth doit être actif sur votre
appareil pour une connexion automatique.
4
L
5 Touche multifonction
6 DEL rouge/bleue : Écouteur
7 Embout
5
6
7