Page 2
Tools/Outils/Herramientas Plus/Plus/Más: • Drop Cloth/Toile de protection/Lona Silicone Sealant Miter Saw or Hacksaw with Joint en silicone 32 Teeth Per Inch Blade Sellador de silicona Center Punch Poinçon Scie à onglets ou à métaux avec des Punzón lames de 32 dents par pouce Masking Tape Serrucho de costilla o sierra para metales Ruban-cache...
Page 3
Antes de comenzar (cont.) Antes de comenzar la instalación, mida las dimensiones de la abertura y verifique que el modelo de puerta que va a instalar sea del tamaño correcto. Sterling 1063214-2-E...
Page 4
Parts ID/Identification des pièces/Identificación de piezas 1 Top Track/Rail supérieur/Carril superior 2 Bumper/Amortisseur/Tope 3 Wall Jamb Mounting Screw #8-18 x 1-1/2" Panhead Vis à tête ronde pour montant du mur #8-18 x 1-1/2" Tornillo de cabeza redonda del #8-18 x 1-1/2" para montaje de la jamba mural 4 #8-32 x 3/8"...
Page 5
Important/Important/Importante IMPORTANT! Avoid the most common installation mistake. Do not cut the top track the same length as the bottom track for this installation. If uncertain about cutting tracks, please contact a customer service representative at the phone number on the back page of this document. IMPORTANT! Éviter l'erreur d'installation la plus fréquente.
Page 6
Prepare the Bottom Track Measure here. Measure distance "D" Measure here. Mesurer ici. above curves in Mesurer ici. Mida aquí. the corners. Mida aquí. Mesurer la distance "D" au-dessus des courbes des angles. Mida la distancia "D" por encima de las curvas en las esquinas.
Page 7
Préparation du rail inférieur (cont.) Soustraire 1-1/8″ (2,9 cm) à la dimension ″D″ et couper le rail inférieur à cette dimension. Limer les rebords rugueux à l’endroit de découpe du rail inférieur en évitant d’endommager la surface finie. REMARQUE: S’il y a des courbes à la rencontre des parois latérales et du seuil, utiliser une lime pour former les rebords de rail inférieur en conséquence.
Page 8
Position the Bottom Track Bottom Track Leg Toward Outside of Shower Pied du rail inférieur vers l'extérieur de la douche Pata del carril inferior hacia el exterior de la ducha Space to Be Same on Each End Espace identique à chaque extrémité...
Page 9
Coloque el carril inferior (cont.) Coloque el carril inferior de manera que la separación entre cada pared y los extremos del carril inferior sean iguales. Fije provisionalmente el carril inferior al reborde con cinta de enmascarar. Marque el reborde a lo largo del borde frontal del carril inferior con un lápiz de mina blanda.
Page 10
Marquer les montants du mur (cont.) Utiliser un niveau pour mettre le montant du mur d’aplomb verticalement. Utiliser les trous de vis percés préalablement comme guide pour marquer les emplacements des trous sur le mur. Répéter ces procédures avec le second montant du mur. Retirer le rail inférieur et les montants du mur.
Page 11
Install the Wall Anchors (cont.) Repeat for all the anchors. Thoroughly clean the shower floor ledge and wall. Installation des ancrages muraux REMARQUE: Lors de l’installation sur des carreaux de céramique, utiliser un poinçon pour ébrécher la surface glacée. Taper le poinçon central légèrement avec un marteau pour éviter de craquer le carreau.
Page 12
Seal the Bottom Track Seal here. Sceller ici. Selle aquí. Bottom Track Groove Rail inférieur Rainure Carril inferior Ranura Apply silicone sealant in the front groove on the underside of the bottom track. Install the bottom track on the ledge at the marked location. Étanchéité...
Page 13
Install the Wall Jambs Bumper/Amortisseur/Tope #8-18 x 1-1/2" #8-18 x 1-1/2" Place a wall jamb over the bottom track. Align the holes in the wall jamb with the holes in the wall. NOTE: The top and bottom screws should be inserted through bumpers before being installed.
Page 14
Install the Top Track Measure here. Mesurer ici. Mida aquí. Top Track Rail supérieur Carril superior NOTE: The top track is designed so either side may be positioned facing outward according to your preference. Measure the distance from wall to wall above the wall jambs. Mark the top track at the determined dimension.
Page 15
Instale el carril superior NOTA: El carril superior está diseñado para que cualquier lado se pueda colocar orientado hacia fuera según se prefiera. Mida la distancia entre las paredes arriba de las jambas murales. Marque la distancia medida en el carril superior. NOTA: Para obtener mejores resultados, utilice una hoja de sierra para metales de 32 dientes por pulgada y una caja de ingletes.
Page 16
Install the Rollers (cont.) Thread the two # 8-18 x 3/8″ screws into the bottom frame approximately 1/4″ (6 mm). Do not completely tighten at this time. Installer les rouleaux REMARQUE: Le côté acier du rouleau doit être installé contre le support d’ancrage. Panneau extérieur - Utiliser des vis #8-32 x 3/8″...
Page 17
Install the Door Panels Top Track Top Track Rail supérieur Rail supérieur Roller Carril superior Carril superior Rouleau Rueda Roller Rouleau Outside Rail Inside Rail Rueda Rail extérieur Rail intérieur Riel exterior Riel interior Inside Panel Outside Panel Panneau intérieur Panneau extérieur Panel interior Panel exterior...
Page 18
Install the Door Panels (cont.) Move the outside panel to the side opposite the showerhead. Confirm Proper Operation Roll each door panel back and forth along the track to make sure they operate smoothly. If both door panels operate smoothly, perform the ″Confirm Panel Alignment″ instructions later in this section.
Page 19
Installer les panneaux de porte (cont.) Soulever le panneau intérieur de la porte avec les rouleaux orientés vers le sens opposé de vous-même. Positionner les rouleaux sur le rail intérieur du rail supérieur. Positionner le bas du panneau de porte à rouleaux à l’extérieur du rail supérieur. Amener le panneau intérieur sur le même côté...
Page 20
Installer les panneaux de porte (cont.) Si le bas du panneau de porte du côté ajusté est plus loin du mur que le dessus du panneau, élever le rouleau. Si le dessus du panneau est plus loin du mur que le bas du panneau, baisser le rouleau.
Page 21
Instale los paneles de la puerta (cont.) Repita el procedimiento según sea necesario. Confirme la alineación del panel NOTA: El filo de cada panel de puerta debe tocar los topes antes de entrar en contacto con las jambas murales. Si el panel de la puerta no toca los topes primero, la pared no está...
Page 22
Install the Pile Seal Inside Panel Guide Bushing Installed Manchon du guide du panneau intérieur installé Bushing/Bague/Buje Guía del panel interior con buje instalada Inside Panel Guide Guide du panneau intérieur Guía del panel interior Pile Seal Joint d'étanchéité Sello de felpa Crimp here on each end.
Page 23
Instale el sello de felpa (cont.) Utilice unas pinzas para doblar cada extremo de la guía del panel y así evitar que los bujes se salgan. Install the Panel Guide Inside Panel Panneau intérieur Panel interior Bottom Track Rail inférieur Carril inferior Inside Panel Guide Guide du panneau intérieur...
Page 24
Installer le guide de panneau (cont.) Baisser le guide légèrement pour dégager de l’espace, puis serrer les vis. Déplacer le panneau au long de la longueur totale de l’ouverture. Si les panneaux collent, dévisser les vis et ajuster le guide. Répéter jusqu’à ce que la porte opère en douceur.
Page 25
Install the Towel Bar Towel Bar Assembly Ensemble de Porte-Serviettes Montaje del toallero de barra Towel Bar Porte Serviettes Toallero de barra Towel Bar Bracket Support Porte-Serviettes Soporte del toallero de barra Towel Bar Seal Joint Porte-Serviettes Sello del toallero de barra Flathead Screw Vis à...
Page 26
Seal the Door Seal here. Sceller ici. Selle aquí. Seal here. Sceller ici. Selle aquí. Seal here. Sceller ici. Selle aquí. Inside of Unit Intérieur de l'unité Interior de la unidad IMPORTANT! Carefully follow the silicone sealant manufacturer’s instructions for application and curing time.
Page 27
Étanchéité de la porte (cont.) REMARQUE: La porte de douche peut différer de l’illustration. L’application de la silicone est la même. REMARQUE: Nettoyer à fond de toute poussière, saleté et graisse du rail inférieur et des surfaces de rebord de la douche où le mastic à la silicone sera appliqué. Appliquer avec précaution le mastic à...
Page 28
Install the Screw Covers Screw Cover Cache vis Cubre tornillo Install screw covers over the • six wall jamb screws. • four bottom frame screws. • two inside panel guide screws. Installer les cache-vis Installer des cache-vis sur • les six vis de montant du mur. •...
Page 29
Care and Cleaning (cont.) Never use bristle brushes, abrasive sponges, scouring powder or sharp instruments on metal work or glass panels. They will scratch some metal and glass surfaces. For metal surfaces, never use abrasive cleansers or cleaners containing ammonia, bleach, acids, waxes, alcohol or solvents as they may damage the finish.
Page 30
Kohler Co. will, at its election, repair, rectify or replace a fixture when inspection by Kohler Co. discloses any such defects occurring in normal usage within the time period of coverage stated above.
Page 31
Séries 950 Séries 2800 Selon la classification décrite ci-dessus, Sterling, une division de Kohler Co. (Sterling), garantit les baignoires et portes de douche contre tout défaut de fabrication à partir de la date d’achat, pour le temps qui correspond à chaque produit en particulier.
Page 32
Garantía limitada (cont.) De acuerdo a la clasificación arriba descrita, Sterling, una división de Kohler Co., (Sterling) garantiza que sus puertas de ducha y bañera estarán libres de defectos de fabricación a partir de la fecha de venta del producto, y en los términos descritos en la garantía limitada.
Page 33
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto S11133.01 (Silver/Argent/Plateado) 1080988** 1077762 S11133.02 (Brass/Laiton/Latón) Skin Pack S11133.08 (Nickel/Nickel/Níquel) Emballage pelliplaqué Anchor S11133.12 (Bronze/Bronze/Bronce) Paquete al vacío Ancrage Top Track Anclaje Rail supérieur Carril superior 1052906-A Series Number Label Screw Étiquette avec numéro du séries Etiqueta con el número de serie Tornillo 1049018-X...
Page 34
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1080988** Skin Pack Emballage pelliplaqué Paquete al vacío Anchor Screw #8-18 x 1-1/2" Screw #8-32 x 3/8" Ancrage Vis #8-18 x 1-1/2" #8-32 x 3/8" Anclaje Tornillo del #8-18 x 1-1/2" Tornillo del #8-32 x 3/8"...
Page 35
Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas GLASS TEXTURES & PATTERNS TEXTURES VERRE & MOTIFS TEXTURAS Y DISEÑOS DEL VIDRIO Glass Textures Textures verre Texturas del vidrio Solstice™ Rain Fluted Solstice™ Pluie Cannelée Solstice™ Lluvia Estriado Model Outside Inside Panel Wall Inside Towel Towel...
Page 36
Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas (cont.) Model Outside Inside Panel Wall Inside Towel Towel Number Panel Panneau Jamb Panel Bar Top Numéro du Panneau intérieur Montant Guide Porte- Bottom modèle extérieur Panel du mur Guide serviettes Porte- Número de Panel interior Jamba...
Page 37
Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas (cont.) Model Outside Inside Panel Wall Inside Towel Towel Number Panel Panneau Jamb Panel Bar Top Numéro du Panneau intérieur Montant Guide Porte- Bottom modèle extérieur Panel du mur Guide serviettes Porte- Número de Panel interior Jamba...