Page 1
silk Batteriebetriebenes Pediküre-Set Gebrauchsanleitung Appareil de pédicure sans fil Mode d’emploi Set pedicure a batteria Istruzioni per l’uso...
1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • • die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Sie von Personen mit verringerten physischen, senso- geben wichtige Hinweise für die Sicherheit, den rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
2. Produktebeschrieb 2. Description du produit 2. Descrizione del prodotto 1. Ein-/Aus- und Geschwindigkeitsschalter 1. Interrupteur marche/arrêt – sélecteur de vitesse 1. Interruttore on/off e di regolazione velocità 2. Schutzkappe 2. Protection anti-projections 2. Cappuccio di protezione 3. Lange Sandpapier-Roller grob/fein 3.
Page 5
Das Gerät ist ausschliesslich zur Eigenanwen- • dung und für den vorgesehenen Verwendungs- zweck geeignet, nicht für den medizinischen oder gewerblichen Gebrauch. Gerät nicht länger als 15 Minuten durchgehend • verwenden. WARNUNG! Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder anderen Gefässen benutzen, die Wasser enthalten.
Page 6
1. Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement Cet appareil peut être utilisé par des enfants à • • le mode d’emploi, qui fournit des renseigne- partir de 8 ans, par des personnes aux capacités ments importants sur la sécurité d’utilisation et physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites l’entretien de l’appareil.
Page 7
l’apporter sans tarder au point de vente Coop pour le faire contrôler et réparer par le service après-vente. Lorsque l’appareil ne fonctionne plus, le rap- • porter au point de vente Coop, qui veillera à l’éliminer dans les règles. L’appareil doit être utilisé exclusivement à des •...
Page 8
1. Indicazioni di sicurezza Prima di mettere in funzione l’apparecchio, Questo apparecchio può essere utilizzato da • • leggere attentamente le istruzioni per l’uso. bambini a partire da 8 anni e da persone con Queste contengono importanti indicazioni ri- ridotte facoltà psichiche, sensoriali o mentali o guardanti la sicurezza, l’uso e la manutenzione che non dispongono dell’esperienza o delle co- dell’apparecchio.
Page 9
gersi immediatamente al Servizio Coop o al punto di vendita per farlo riparare o controllare. Apparecchi fuori uso: portare l’apparecchio a un • punto di vendita Coop per un corretto smaltimento. Adatto esclusivamente per l’uso personale e per • l’uso prescritto, non può essere impiegato per uso medico o per scopi commerciali.
• Aus gesundheitlichen und Sicherheitsgrün- kontrollieren. Falls das Gerät beschädigt sein • Schutzkappe (2) vor dem gewünschten Auf- den sollte der Satrap silk nicht direkt an sen- sollte, bitte sofort Ihrer Verkaufsstelle zur Re- satz einsetzen. siblen oder gereizten Hautstellen verwendet paratur übergeben.
• bei gewerblicher Nutzung Warendeklaration 1 Jahr. • bei normaler Abnützung Bei Satrap-Geräten können Sie sich vor dem • für Entkalkung bzw. durch Kalk verursachte Kauf gründlich informieren. Die werbefreie Wa- Besuchen Sie den Coop Service im Internet unter Schäden rendeklaration garantiert eine klare, vergleich- http://www.coop.ch...
Page 12
8. Konsumenteninformation Warendeklaration Pediküre-Set SATRAP silk SAP 4.907.476 (Typenbezeichnung Coop) 1. Allgemeine Angaben Herkunft China Garantiezeit 2 Jahre Service-Garantie 5 Jahre Service durch Coop Service Gebrauchsanleitung 2. Elektrische Daten Leistung 3 V DC (2 x 1,5 V-AA-Batterien) Sicherheitsanforderungen Europäische/Internationale Normen EN/IEC erfüllt 3.
3. Mise en service 4. Marche à suivre Déballer l’appareil et vérifier qu’il n’a pas été Mise en place des accessoires • Pour éviter la transmission de maladies (ver- endommagé pendant le transport. Si c’est le • Mettre en place la protection anti-projections rues, etc.), il est recommandé...
La garantie Coop s’applique sur tous les appa- Laboratoire d’assurance de qualité Service après-vente Coop reils Satrap pendant 2 ans à partir de la date Tous les appareils Satrap sont examinés dans La sécurité dès l’achat. d’achat. Pendant cette période, le Service après- nos laboratoires selon des critères d’efficacité,...
Page 15
8. Information consommateurs Déclaration du produit Set pédicure SATRAP silk SAP 4.907.476 (appellation Coop) 1. Informations générales Provenance Chine Durée de garantie 2 ans SAV assuré pendant 5 ans SAV assuré par Service après-vente de Coop Mode d’emploi 2. Données électriques...
• Inserire la testina direttamente nel supporto in • Il Satrap silk è concepito per l’uso di una sola al punto di vendita. metallo magnetico. persona, per evitare la trasmissione di malat- tie (verruche ecc.)
Servizio Prestazioni Coop supplementari 7. Garanzia Coop/Servizio Coop per elettrodomestici Satrap Sugli apparecchi Satrap concediamo 2 anni di Laboratorio Qualità Servizio Coop garanzia Coop a partire dalla data di acquisto. Nei nostri laboratori testiamo e verifichiamo co- Sicurezza dopo l’acquisto.
8. Informazioni per i consumatori Dichiarazione merceologica Set pedicure SATRAP silk SAP 4.907.476 (Definizione Coop) 1. Dati generali Provenienza Cina Durata della garanzia 2 anni Garanzia assistenza tecnica 5 anni Lavori di servizio da parte di Servizio di Assistenza Coop Istruzioni per l’uso...
Page 20
Info Service Postfach 2550, 4002 Basel Info-Tel. 0848 888 444* www.coop.ch *Nationaler Tarif/Tarif national/Tariffa nazionale Wangen bei Olten Servicestelle Wangen Postfach 4612 Wangen bei Olten Fax 062 206 33 12 St-Légier Service après-vente Ch. Veyre-d’en Haut 1806 St-Légier Fax 021 652 37 88 Service-Hotline 0848 811 222...