PLAYTIVE JUNIOR KS-4469 Notice D'utilisation
PLAYTIVE JUNIOR KS-4469 Notice D'utilisation

PLAYTIVE JUNIOR KS-4469 Notice D'utilisation

Trottinette trois roues 3 en 1

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3-IN-1 TRI-SCOOTER
3-IN-1 TRI-SCOOTER
Gebrauchsanweisung
MONOPATTINO A TRE RUOTE 3 IN 1
Istruzioni per l' uso
IAN 293408
TROTTINETTE TROIS ROUES 3 EN 1
Notice d'utilisation
3-IN-1 TRI-SCOOTER
Instructions for use

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PLAYTIVE JUNIOR KS-4469

  • Page 1 3-IN-1 TRI-SCOOTER 3-IN-1 TRI-SCOOTER TROTTINETTE TROIS ROUES 3 EN 1 Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation MONOPATTINO A TRE RUOTE 3 IN 1 3-IN-1 TRI-SCOOTER Istruzioni per l‘ uso Instructions for use IAN 293408...
  • Page 2 2a/3a 2a/3a...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis/Table des matieres/Indice/Contents Teilebezeichnung/Lieferumfang ......6 Désignation des pièces / Technische Daten ..........6 Contenu de la livraison ........10 Bestimmungsgemäße Verwendung ....6 Données techniques ......... 10 Sicherheitshinweise ........6 - 7 Utilisation conforme ........... 10 Montage ............7 - 8 Consignes de sécurité...
  • Page 6: Teilebezeichnung/Lieferumfang

    Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Verwendung Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Dieser Artikel ist ein Spielzeug für Kinder für den vor der ersten Verwendung mit dem Artikel privaten Gebrauch, der je nach Aufbauvariante vertraut.
  • Page 7: Montage

    Aufbauvariante 3: • Lassen Sie Ihr Kind den Artikel nicht unbeaufsichtigt benutzen, da Kinder die • Achtung! Mit Schutzausrüstung zu benutzen. potentiellen Gefahren nicht einschätzen Nicht im Straßenverkehr zu verwenden. können. 50 kg max. • Bei der Verwendung des Artikels ist •...
  • Page 8: Demontage

    Höhenverstellung des Sitzes Rollen nutzen sich ab. Diese Abnutzung ist von vielen Faktoren, wie zum Beispiel vom Boden, (Abb. F) von Größe und Gewicht des Benutzers, den Der Sitz kann in verschiedene Höhen von ca. Wetterbedingungen, dem Material der Rollen 26 - 32 cm eingestellt werden.
  • Page 9: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati- onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung.
  • Page 10 Utilisation conforme Félicitations ! Cet article est un jouet pour enfants destiné à Vous avez acquis un produit de haute qualite. un usage privé. Selon la variante de montage, il Veuillez vous informer sur le produit avant la convient à différents niveaux d‘âge et de poids premiere utilisation.
  • Page 11 Variante de montage 2 : • N‘utiliser cet article que sur des surfaces adaptées qui sont planes, propres et sèches. • Attention ! À utiliser avec un équipement de Si possible, rouler à l‘écart des autres usagers protection. de la route. Évitez les terrains escarpés, les Ne pas utiliser dans la circulation routière.
  • Page 12 Réglage de la hauteur du siège Les roues s‘usent. Cette usure dépend de nom- breux facteurs, comme par exemple du sol, de la (fig. F) taille et du poids de l‘utilisateur, des conditions Le siège peut être réglé dans différentes hauteurs météorologiques, du matériau des roues et de de 26 à...
  • Page 13 Vos droits légaux, tout particulièrement les droits Article L217-5 du Code de la relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cet- consommation te garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, Le bien est conforme au contrat : veuillez vous adresser à la hotline de garantie in- 1°...
  • Page 14: Contenuto Della Confezione/Denominazione Dei Pezzi

    Data di produzione (mese/anno): Congratulazioni! 12/2017 Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto Utilizzo conforme altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro- dotto prima di prenderlo in funzione. Questo articolo è un giocattolo per bambini per Leggete attentamente le seguenti istru- l‘utilizzo privato, adatto a diversi livelli di età...
  • Page 15: Montaggio

    Avvertenza: il sedile non può essere • Indossare sempre un adeguato equipaggia- utilizzato assieme all‘asta del manubrio mento protettivo (casco, protezioni per mani, a T! polsi, gomiti e ginocchia) nonché le scarpe! • Fare sempre attenzione alle altre persone! Variante di montaggio 2: •...
  • Page 16: Smontaggio

    Per il montaggio utilizzare la chiave a brugola Non utilizzare ruote il cui montaggio fornita in dotazione. presenti delle difficoltà. Non montare mai ruote più grandi delle Montaggio della variante 2 (imm. E) ruote originarie dell‘articolo. Fissare la piastra di sostegno delle ruote nei tre Le ruote si usurano.
  • Page 17 Questa garanzia non costituisce una limitazione ai Suoi diritti legali e in particolare al diritto di garanzia. Per eventuali reclami vi preghiamo di contattare il seguente servizio hotline o mettervi in comunicazione con noi via e-mail. I nostri addetti all‘assistenza concorderanno con voi come procedere nel modo più...
  • Page 18: Part Names / Scope Of Delivery

    Correct use Congratulations! With your purchase you have decided on a This article is a toy for children for private use. high-quality product. Get to know the product It is suitable for different age groups and user before you start to use it. weights depending on the design variation.
  • Page 19: Assembly

    Design variation 2: • Never ride in the dark or in bad visibility. • Do not allow your child to use the article • Caution! To be used with protective without supervision, as children are not able equipment. to assess potential risks. Not to be used in traffic.
  • Page 20: Dismantling

    Dismantling After exchange: Please ensure that the screws are still Dismantling the handlebar tight after the first few minutes of riding Press the pin on the back of the base (2a, 3a) and that nothing has been released or and pull the handlebar out (figure B). become loose.
  • Page 21 IAN: 293408 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk...
  • Page 24 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 12/2017 Delta-Sport-Nr.: KS-4469 IAN 293408...

Table des Matières