Télécharger Imprimer la page

Thuasne New Design W2230 Mode D'emploi page 13

Rollateur
Masquer les pouces Voir aussi pour New Design W2230:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
it
ROLLATOR NEW DESIGN
Descrizione/Destinazione d'uso
Rollator 4 ruote
Il dispositivo è destinato a facilitare la deambulazione di
persone con difficoltà motorie, temporanee o permanenti,
fornendo un punto d'appoggio supplementare. È anche
dotato di un sedile con schienale che permette brevi soste.
Può essere utilizzato sia all'interno che all'esterno.
Componenti principali
Telaio: alluminio
Impugnature: PU
Sedile (rivestimento): nylon
Schienale (rivestimento): nylon
Ruote/pneumatici: elastomero termoplastico
Borsa: nylon/maglia
Indicazioni
Sostegno post-operatorio e post-traumatico.
Debolezza, disturbi/patologie neuromuscolari, instabilità,
perdita di equilibrio, artrosi degli arti inferiori.
Malattie degenerative degli arti inferiori.
Controindicazioni
Il dispositivo non è adatto a pazienti di peso superiore a 130 kg.
Non utilizzare in caso di allergia nota a uno dei componenti.
Non usare in caso di disturbi funzionali gravi della percezione
o di disturbi gravi dell'equilibrio.
Precauzioni
Avvisi importanti
Prima di ogni utilizzo, verificare l'integrità del dispositivo.
Non utilizzare il dispositivo se danneggiato.
Prima di utilizzare il prodotto verificare:
• che sia stabile e rigido,
• che i freni funzionino correttamente,
• che le ruote siano in buono stato e girino liberamente,
• che non siano presenti elementi fissati o avvitati male.
Il professionista sanitario che fornisce il prodotto deve
accertarsi che sia adatto al paziente.
Si raccomanda il montaggio, la regolazione del dispositivo e
la supervisione da parte di un professionista sanitario in caso
di primo utilizzo. Quest'ultimo deve in particolare verificare e
regolare, se necessario, la tensione dei cavi dei freni.
Seguire i consigli del professionista sanitario che ha
prescritto o fornito il prodotto e consultarlo in caso di dubbi.
Non utilizzare il dispositivo per un uso diverso da quello
previsto: rischio di lesioni o danni materiali.
Non lasciare mai che i bambini giochino con il prodotto.
Attenzione ai rischi di schiacciamento quando si manipola
il prodotto.
Aprire sempre completamente il rollator per utilizzarlo.
Non effettuare alcuna modifica meccanica sul dispositivo
poiché in tal caso la sua sicurezza non potrà essere più
garantita. Utilizzare solo ricambi ed accessori originali.
Utilizzare il dispositivo con prudenza su superfici scivolose
(terreno bagnato, innevato, ghiacciato, piastrelle umide...),
irregolari, inclinate o poco stabili (ghiaia, sabbia, fogliame,
ecc.).
Non utilizzare sulle scale o sulle scale mobili.
Non esporre a lungo il dispositivo ai raggi del sole. Verificare
la temperatura delle superfici del dispositivo, soprattutto
prima di sedersi sul sedile: rischio di ustioni.
Effetti indesiderati secondari
• Rischio di disagio in caso di errata regolazione del
dispositivo.
• Rischio di perdita d'equilibrio o di caduta con conseguenti
infortuni gravi.
Qualsiasi incidente grave legato al dispositivo dovrà essere
notificato al fornitore e all'autorità competente dello Stato
membro nel quale risiede l'utilizzatore e/o il paziente.
Istruzioni d'uso
Impiego
1. Posizionamento delle ruote
Posizionare il rollator su uno dei due lati. Svitare e rimuovere
la rotellina dal supporto della ruota posteriore, quindi aprire
il supporto della ruota fino a quando i fori sono allineati.
Riposizionare la rotellina, assicurandosi che sia avvitata fino
a fine corsa.
Procedere allo stesso modo per la ruota anteriore. Quindi
posizionare il rollator sull'altro lato e ripetere la stessa
procedura.
2. Apertura del rollator
Posizionare il rollator sulle sue ruote, distanziare le
impugnature tra loro.
Premere i tubi laterali della seduta fino a quando il
meccanismo scatta in maniera da bloccare il rollator in
posizione aperta.
3. Posizionamento dello schienale
Posizionare correttamente lo schienale
scorrere le estremità dello schienale nei supporti del rollator
previsti a tal fine
.
Fissare quindi lo schienale stringendo bene le viti.
4. Posizionamento della borsa
La borsa deve essere montata sulla parte anteriore del
rollator sui due supporti presenti sui due lati della seduta.
5. Posizionamento del porta bastone
Fissare l'elemento
sul fondo del tubo di sinistra o di
destra. L'elemento
deve essere inserito nella tacca nella
parte superiore del tubo appena sotto l'impugnatura.
Regolazione dell'altezza delle impugnature
La regolazione in altezza del dispositivo deve essere
effettuata in funzione dell'altezza del paziente. Un'errata
regolazione può limitarne le prestazioni e provocare
uno sforzo eccessivo da parte dell'utilizzatore. L'altezza
dell'impugnatura deve trovarsi approssimativamente
all'altezza della piega del polso quando l'utilizzatore
posiziona le braccia lungo il corpo e indossa le calzature
abituali.
• Premere i pulsanti e contemporaneamente tirare
l'impugnatura per poter regolare l'altezza. Controllare che
le impugnature siano posizionate alla stessa altezza da
entrambi i lati. Prima dell'uso, verificare che i pulsanti siano
scattati in posizione.
Chiusura
• Per chiudere il rollator, tirare verso l'alto la cinghia della
seduta.
Una volta piegato, il rollator sta in piedi da solo.
• Per chiudere completamente il rollator in maniera da
facilitare il trasporto, posizionare le impugnature in basso
e piegare i supporti delle ruote posteriori. Piegare le ruote
anteriori se necessario.
Sistema di frenaggio
• Frenaggio rapido
Per frenare, appoggiarsi sulle impugnature e tirare le leve
dei freni.
• Freni di stazionamento
Per immobilizzare il rollator (prima di sedersi, ad esempio),
spingere le leve dei freni verso il basso con attenzione fino
a che non si bloccano (scatto).
Per ricominciare a camminare, tirare leggermente le leve
per liberare i freni.
• Regolazione dei freni
- Se la frenata non è sufficiente, svitare il controdado
e girare la vite di regolazione
- Se la frenata è troppo dura, procedere nel modo indicato
, fare quindi
in senso antiorario.
13

Publicité

loading