ASUS Desktop PC Installation Guide
BM1AD1
NOTE / HINWEIS / REMARQUE / NOTA / OPMERKING:
•
Illustrations are for reference only. Actual product specifications may vary.
•
Die Abbildungen werden nur zu Referenzzwecken bereitgestellt. Tatsächlichen Produktspezifikationen können variieren.
•
Les illustrations ne sont données qu'à titre indicatif. Les spécifications finales du produit peuvent varier.
•
Las ilustraciones que contiene este documento deben emplearse exclusivamente con fines de referencia. Las especificaciones reales del producto podrían variar.
•
De afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld als referentie. De eigenlijke productspecificaties kunnen verschillen.
•
Obtain a detailed User Manual from your Desktop PC at C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual or the ASUS support site at http://support.asus.com.
•
Besorgen Sie sich eine ausführliche Bedienungsanleitung von Ihrem Desktop PC unter C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual oder über die ASUS-Webseite unter http://support.asus.com.
•
Vous trouverez le mode d'emploi complet de votre ordinateur de bureau sur C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual ou sur le site Internet d'ASUS sur http://support.asus.com.
•
Obtenga un manual de usuario detallado en la carpeta C:\Archivos de programa(X86)\ASUS\eManual de su PC de sobremesa o en el sitio de soporte de ASUS (http://support.asus.com).
•
U kunt een gedetailleerde handleiding vinden op uw computer onder C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual of via de ASUS-ondersteuningssite op http://support.asus.com.
1
•
Connect devices.
•
Geräte anschließen.
•
Connectez les périphériques.
•
Conecte los dispositivos.
•
Apparaten aansluiten.
2
A
B
BM1AD1
BM1AD1
WARNING
/
AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WAARSCHUWING / AVISO :
•
Use this product in an environment with an ambient temperature below 35˚C.
Openings on the chassis are for ventilation. Do not block or cover these openings. .
•
Verwenden Sie BM1AD1 in Orten mit einer Umgebungstemperatur zwischen 0˚C und 35˚C.
Öffnungen am Gehäuse dienen der Belüftung. Diese Öffnungen dürfen NICHT blockiert oder abgedeckt werden.
•
Utilisez le BM1AD1 dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre 0˚C et 35˚C.
NE PAS bloquer les bouches d'aération du châssis. Veillez à garantir une ventilation optimale pour ce produit.
•
Utilice su BM1AD1 en entornos con una temperatura ambiente entre 05 ˚C y 35 ˚C.
Las aberturas de la carcasa son parte del sistema de ventilación del producto. NO bloquee ni tape estas aberturas.
•
Gebruik BM1AD1 in omgevingen met een omgevingstemperatuur tussen 0˚C en 35˚C.
De openingen aan het chassis zijn voor ventilatie. Deze openingen mogen NIET worden geblokkeerd of afgedekt.
•
Connect one end of the power cord to the power connector and
the other end to a wall power outlet.
•
Verbinden Sie ein Ende des Stromkabels mit dem Stromanschluss
des Computers und das andere Ende mit der Steckdose.
•
Connectez une extrémité du cordon d'alimentation au connecteur
d'alimentation du châssis et l'autre extrémité à une prise électrique.
•
Conecte un extremo del cable de alimentación al conector de
alimentación, y el otro extremo a la toma de corriente.
•
S luit één uiteinde van de stroomkabel aan de voedingsconnector
en het andere uiteinde aan een contactdoos.
3
•
Press the power button to turn on the system.
•
Drücken Sie die Einschalttaste, um das System zu starten.
•
Appuyez sur le bouton de mise en route pour allumer l'
ordinateur.
•
Presione el botón de alimentación para encender el sistema.
•
Druk op de aan/uit-knop om het systeem in te.
First Edition / November 2013
U8821a / 15060-3050K000