8.4 Injectors (Fig. 28)
1. Remove the burner as described in Section 8.3.
2. Slacken the screws securing the injector manifold to the inlet elbow
and remove the manifold.
3. Unscrew and replace injectors as required and examine the sealing
gasket, replacing as necessary. Reassemble in reverse order.
8.5 Electrodes (Fig. 28)
1. Remove the four screws securing the combustion box door and remove
the door.
2. Slacken the screws securing the burner to the injector manifold. Draw
the burner out of the combustion box, pulling the electrode grommets
from the slots in the combustion box lower panel.
3. Disconnect the lead and grommet from the electrode being replaced.
Slacken the securing screw and withdraw the electrode to the burner.
4. Reassemble in reverse order.
F
Electrodes
o des
Él ectr
Electrode Grommets
ati o ns des é l ectr o des
i
x
Electrode Leads
i l s des é l ectr o des
F
8.4 Injecteurs (Fig.28)
1. Déposer le brûleur comme décrit au point 8.3.
2. Desserrer les vis de fi xation de la rampe d'injecteurs dans le coude
d'entrée et déposer la rampe.
3. Si nécessaire, dévisser et remplacer les injecteurs et examiner le joint
statique. S'il est en mauvais état, le remplacer. Remonter en procédant
dans le sens inverse du démontage.
8.5 Électrodes (Fig.28)
1. Enlever les quatre vis de fi xation de la porte de la chambre de combu-
stion et retirer la porte.
2. Dévisser les vis de fi xation du brûleur sur la rampe d'injecteurs. Sortir
le brûleur de la chambre de combustion, en dégageant les fi xations des
électrodes des fentes dans le panneau inférieur de la chambre de combu-
stion.
3. Débrancher le fi l et la fi xation de l'électrode à remplacer. Dévisser la
vis de fi xation de l'électrode sur le brûleur.
4. Remonter en procédant dans le sens inverse du démontage.
Injector Manifold
Rampe d'injecteurs
Injector
njecteur
I
Burner
B r ûl eur
Fig. 28
22
Inlet Elbow
Co ude d'entr é e
Gasket
o int stati
ue
J
q