Déclaration de conformité CE L’appareil est conforme au modèle type décrit dans la déclaration de conformité CE. Il est fabriqué et mis en circulation conformément aux exigences des directives européennes. L’original de la déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant.
Sommaire Consignes de sécurité et recommandations ...........4 Consignes de sécurité .........4 Recommandations ..........6 Responsabilités ............6 1.3.1 Responsabilité du fabricant ........6 1.3.2 Responsabilité de l’installateur ........7 1.3.3 Responsabilité de l’utilisateur ........7 A propos de cette notice ................8 Symboles utilisés ..........8 2.1.1 Symboles utilisés dans la notice ......8 2.1.2 Symboles utilisés sur l’équipement ......8...
Page 4
Sommaire 4.5.2 Raccordement hydraulique du circuit secondaire eau sanitaire ..............19 Raccordements électriques .......22 4.6.1 Recommandations ..........22 4.6.2 Raccordement de la sonde eau chaude sanitaire ..............23 4.6.3 Raccordement de l’anode à courant imposé ..23 4.6.4 Passage des câbles au niveau de la chaudière ..............24 Remplissage de l’installation ......24 4.7.1...
1. Consignes de sécurité et recommandations 160SLH Consignes de sécurité et recommandations Consignes de sécurité DANGER Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont...
Page 7
160SLH 1. Consignes de sécurité et recommandations ATTENTION Dispositif limiteur de pression 4 Le dispositif limiteur de pression (soupape de sécurité ou groupe de sécurité) doit être mis en fonctionnement régulièrement afin de retirer les dépôts de tartre et pour s’assurer qu’il n’est pas bloqué.
1. Consignes de sécurité et recommandations 160SLH Recommandations ATTENTION Ne pas laisser l’appareil sans entretien. Effectuer un entretien régulier de l’appareil pour garantir son bon fonctionnement. AVERTISSEMENT Seul un professionnel qualifié est autorisé à intervenir sur l’appareil et l’installation. AVERTISSEMENT Eau de chauffage et eau sanitaire ne doivent pas être en contact.
160SLH 1. Consignes de sécurité et recommandations Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous réservons donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document.
2. A propos de cette notice 160SLH A propos de cette notice Symboles utilisés 2.1.1. Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l’attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l’utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l’appareil.
160SLH 3. Description technique Description technique Description générale Principaux composants : 4 La cuve est en acier de qualité et est revêtue intérieurement d’un émail vitrifié à 850 °C, de qualité alimentaire, qui protège la cuve de la corrosion. 4 La cuve est protégée contre la corrosion par une anode titane à...
3. Description technique 160SLH Performances liées au type de chaudière Chaudières gaz au sol à Chaudières fioul au sol à condensation condensation 24 kW 32 kW 25 kW 31 kW - 38 kW Débit spécifique (EN 13203-1/EN l/min 303-6) Capacité de puisage (EN...
160SLH 4. Installation Installation Réglementations pour l’installation ATTENTION L’installation de l’appareil doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. ATTENTION France : L’installation doit répondre en tous points aux règles (DTU, EN et autres...) qui régissent les travaux et interventions dans les maisons individuelles, collectives ou autres constructions.
4. Installation 160SLH Désignation Colis 160 SLH EC601 Choix de l’emplacement 4.3.1. Plaquette signalétique La plaquette signalétique doit être accessible à tout moment. La plaquette signalétique identifie le produit et donne les informations suivantes : 4 Type de préparateur ECS 4 Date de fabrication (Année - Semaine)
160SLH 4. Installation 4.3.3. Dimensions principales 80 102 C004459-B 10 à 30 mm Départ eau chaude sanitaire G 3/4" Entrée eau froide sanitaire G 3/4" Emplacement pour boucle de recirculation G 3/4" (Option) Départ primaire chaudière G 3/4" Retour primaire chaudière G 3/4"...
4. Installation 160SLH Mise en service de l’appareil 4.4.1. Mise en place de l’appareil ATTENTION Prévoir 2 personnes. Manipuler l’appareil avec des gants. 1. Retirer l’emballage du préparateur tout en laissant celui-ci sur la palette de transport. 2. Retirer la protection d’emballage.
Page 17
160SLH 4. Installation 4. Placer le préparateur à son emplacement et le basculer au sol. C004462-A 5. Mettre à niveau le préparateur d’eau chaude sanitaire à l’aide des pieds réglables. (1) Plage de réglage : 0 à 20 mm C004463-B...
4. Installation 160SLH 6. Visser le robinet de vidange à l’emplacement prévu. ATTENTION Ajouter de la colle sur le pas de vis du robinet de vidange pour assurer l’étanchéité. C004464-B 4.4.2. Mise en place de la sonde eau chaude sanitaire 1.
160SLH 4. Installation 4.4.4. Montage des flexibles 1. Dégager la plaque avant à l’aide d’un tournevis et la relever à la main. 90° C004465-B 2. Raccorder les flexibles de départ et de retour chaudière. C004466-B 08/03/2016 - 7606090-06...
4. Installation 160SLH 4.4.5. Montage du panneau avant 1. Vissez l’enjoliveur au préparateur eau chaude sanitaire à l’aide des vis fournies dans le sachet notice. C004627-B 2. Faire glisser les clips dans les rainures internes du capot avant. Les clips sont fournis dans le sachet notice du préparateur.
160SLH 4. Installation 4.4.6. Montage de la chaudière 1. Installer la chaudière à l’avant du ballon. AVERTISSEMENT Prévoir 2 personnes. 2. Fixer la chaudière à l’aide des vis fournies dans le sachet notice du préparateur. C004625-A Raccordements hydrauliques 4.5.1. Raccordement du circuit primaire chaudière...
Page 22
4. Installation 160SLH n Soupape de sécurité ATTENTION Conformément aux règles de sécurité, monter une soupape de sécurité sur l’entrée d’eau froide sanitaire du ballon. France : Nous préconisons les groupes de sécurité hydrauliques à membrane de marque NF. 4 Intégrer la soupape de sécurité dans le circuit d’eau froide.
Page 23
160SLH 4. Installation 4 La section du tube d’évacuation du groupe de sécurité doit être au moins égale à la section de l’orifice de sortie du groupe de sécurité. Allemagne : Définir le dimensionnement de la soupape de sécurité selon la norme DIN 1988.
4. Installation 160SLH Les composants utilisés pour le raccordement à l’alimentation d’eau froide doivent répondre aux normes et réglementation en vigueur dans le pays concerné. Prévoir un clapet anti-retour dans le circuit eau froide sanitaire. 4 Dans les régions où l’eau est très calcaire (TH > 20 °f), il est recommandé...
160SLH 4. Installation Autres pays : La mise à la terre doit être conforme aux normes d’installations en vigueur. ATTENTION Séparer les câbles de sondes des câbles de circuits 230/400 V. L’installation doit être équipée d’un interrupteur principal. 4.6.2. Raccordement de la sonde eau chaude...
4. Installation 160SLH 7. Mettre l’isolation tampon en place en passant les câbles dans les encoches (Bornier TA-). ¼ Voir la notice d’installation et de paramétrage de la régulation de la chaudière. 4.6.4. Passage des câbles au niveau de la chaudière...
160SLH 5. Mise en service Mise en service Points à vérifier avant la mise en service 5.1.1. Circuits hydrauliques n Circuit secondaire (eau sanitaire) Procéder à un contrôle visuel de l’étanchéité de tous les raccords de l’installation. n Circuit primaire chaudière Procéder à...
6. Contrôle et entretien 160SLH Contrôle et entretien Consignes générales ATTENTION Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionnel qualifié. Seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées. Anode à courant imposé Aucune opération d’entretien n’est nécessaire sur une anode à...
160SLH 6. Contrôle et entretien Vidange de l’installation Robinet de vidange 1. Couper l’arrivée d’eau froide sanitaire. 2. Ouvrir le robinet de vidange (A). 3. Ouvrir un robinet d’eau chaude pour vidanger complètement l’installation. C004469-B Détartrage Dans les régions à eau calcaire, il est conseillé d’effectuer annuellement un détartrage de l’appareil afin d’en préserver les...
6. Contrôle et entretien 160SLH 6.5.1. Remontage des tampons de visite ATTENTION Pour garantir l’étanchéité, remplacer impérativement l’ensemble joint à lèvre + jonc par des éléments neufs à chaque ouverture. 13mm C004475-B 1. Remplacer l’ensemble joint à lèvre + jonc et le positionner dans l’orifice de visite en veillant à...
7. Garanties 160SLH Garanties Généralités Vous venez d’acquérir l’un de nos appareils et nous vous remercions de la confiance que vous nous avez ainsi témoignée. Nous nous permettons d’attirer votre attention sur le fait que votre appareil gardera d’autant plus ses qualités premières qu’il sera vérifié...
Page 33
160SLH 7. Garanties Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au titre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un défaut ou d’une insuffisance d’entretien de celui-ci, ou d’une mauvaise installation de l’appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette dernière soit réalisée par un professionnel qualifié).