Télécharger Imprimer la page

Baby Jogger Deluxe Pram ASTM F2050 Instructions Pour L'assemblage page 4

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

FR
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
IMPORTANT - Veuillez lire ces instructions avant
l'utilisation et garder les pour references futures. La
sécurité de votre enfant peut être affecté.
1
Votre landeau deluxe est fourni partiellement
assemblé. Pour finir l' a ssemblage, enlever le
matelas. Faire glisser les barres d' a justement
en metal jusqu'à ce qu'elles soient verrouillées
contre les obstacles situés sur la base pour
stabiliser les côtés du landeau. Rattacher le
revétement et insérer le matelas.
2 Insérer les adaptateurs dans les supports de
montage de la poussette. Faire attention à utiliser
l' a daptateur approprié correspondant à votre
poussette.
REMARQUE: La gauche et la droite sont
déterminée en se plaçant face à l' a vant de la
poussette et pour vous aider, chaque support
pour l' a dapteur est marqué d'un "L" pour gauche
ou d'un "R" pour droit.
2
Aligner les crochets d' a ttache noirs du landeau
Deluxe avec les crochets des adaptateurs. Faire
attention à ce que l'enfant soit orienté vers la
poignée de la poussette.
3
Appuyer sur le landeau fermement vers le
bas jusqu'à-ce que cela clipse en place. Tirer
délicatement le landeau vers le haut pour
vérifier qu'il est verrouillé en place.
4
Pour enlever le landeau de la poussette:
Soulever les languettes de libération situées
sous les deux poignées en plastique sur les
côtés du landeau et soulever délicatement.
5
Pour ajuster l' a uvent:
• Ouvrir l' a uvent: Appuyer sur les boutons ronds
de chaque côté des gonds de l' a uvent and
tirer l' a uvent vers l' a vant.
• Refermer l' a uvent: Appuyer sur les boutons
ronds de chaque côté des gonds de l' a uvent
et repousser l' a uvent vers l' a rrière.
6
Pour plier et ranger le landeau : enlever le
matelas et la doublure. Appuyer sur languette
de déverrouillage et tirer les sangles noires pour
faire glisser les barres d' a justement en métal
vers le milieu. Aplatir pour ranger.
MISE EN GARDE:
• MISE EN GARDE:
enfant sans surveillance.
• RISQUE DE SUFFOCATION:
peut rouler sur des surfaces molles et l'enfant
peut s'étouffer. NE JAMAIS placer sur un lit,
canapé ou toute autre surface molle.
• RISQUE DE CHUTE:
l'enfant peuvent faire bouger le porte-bébé. NE
JAMAIS placer le porte-bébé sur les comptoirs, les
tables, ou toute autre surface surélevée.
• RISQUE D'ÉTRANGLEMENT:
peuvent étrangler! Ne pas placer d'items avec
cordons autour du cou de l'enfant comme des
attaches de capuchon ou attaches-sucette. Ne pas
suspendre de ficelles au-dessus du berceau ou
attacher des cordes comme jouets.
• NE JAMAIS
utiliser ce porte-bébé pour transporter
un enfant dans un véhicule automobile.
Ne pas utiliser si une pièce est cassée, déchirée ou
manquante.
Ce produit ne convient que pour un enfant qui ne
peut s' a sseoir sans aide, rouler et ne peut se
soulever sur ses mains et ses genoux. Poids
maximum de l'enfant: 25 lbs/11.3 kg.
Pour éviter toute blessures, ne pas changer ou
ajouter de matelas supplémentaires dans le
porte-bébé. Soyez conscient du risque de placer
la nacelle près d'un feu de cheminée et d' a utres
sources de forte chaleur, comme les cailles
électriques, ou foyer au gaz, etc.
Ne laissez pas les autres enfants jouer sans
surveillance près de la nacelle.
Ne jamais utiliser cette nacelle sur un support/
trépied.
Utilisez uniquement des pièces de rechange
fournies ou approuvées par le fabricant.
Si un drap est utilisé avec le matelas, utilisez
seulement celui fourni par le fabricant ou un
spécifiquement conçu pour s' a dapter aux
dimensions de la nacelle ou le matelas du
berceau.
4
Ne laissez jamais votre
Le porte-bébé
Les mouvements de
Les cordons

Publicité

loading