Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
R
Digital Alarm Clock with dual alarm,
USB / MP3 and FM PLL Radio.
CLR-2630U
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
R

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Roadstar CLR-2630U

  • Page 1 Digital Alarm Clock with dual alarm, USB / MP3 and FM PLL Radio. CLR-2630U Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved...
  • Page 2 • Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en ROADSTAR. étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction.
  • Page 3 English English WARNINGS CLR-2630U The exclamation point within the triangle is a warning sign DIGITAL ALARM CLOCK WITH USB MP3 AND FM PLL RADIO alerting the user of important instructions accompanying the product. TABLE OF CONTENTS The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage”...
  • Page 4 English English POWER SUPPLY SETTING THE CORRECT TIME 1. In the normal Display mode, to set the TIME, keep pressed SET Button for 3 seconds and the YEAR digits will flash. Press This unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the AC SCAN+ or SCAN- to adjust the YEAR digits.
  • Page 5 English English SLEEP FUNCTION 3. To switch off the alarm press the AL. OFF Button 3 seconds. 1. This function enables you to go to sleep listening to the Radio. WAKE TO THE RADIO 2. Press the SLEEP Button. The clock display will show 90 minutes. 1.
  • Page 6 English English AC POWER SPECIFICATIONS For your own safety read following instructions carefully before attempting FM Band: 87.5 to 108 MHz to connect this clock radio to the mains. This unit is designed to operate on a 230V~50Hz supply only. Power Supply: 230VAC, 50 Hz Connecting it to other power sources may damage it.
  • Page 7 Deutsch Deutsch SICHERHEITSHINWEISE CLR-2630U Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- DIGITAL-WECKER MIT USB MP3 UND UKW-PLL-RADIO und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind. Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche Spannungen”...
  • Page 8 Deutsch Deutsch SPANNUNGSVERSORGUNG EINSTELLEN DER GENAUEN UHRZEIT Dieses Gerät funktioniert mit Netzstrom von 230V ~ 50Hz. Schließen 1. In normalem Anzeigemodus, Drücken Sie die SET-Taste und Sie das AC-Netzkabel an eine AC-Netzsteckdose an. Vergewissern Sie halten Sie sie gedrückt drei Sekunden. Die jahr blinken.
  • Page 9 Deutsch Deutsch 2. Drücken Sie die VOL/AL1 oder VOL/AL2-Taste trei sekunden. SCHLUMMER-FUNKTION Die ALARM 1 wird rechts oben auf dem Display erleuchten. Wenn der Wecker ertönt und Sie die SNOOZE/LIGHT-Taste drücken, 3. Um den Wecker auszuschalten, drücken Sie die AL-OFF-Taste trei stoppt der Wecker zeitweilig für ca.
  • Page 10 Deutsch Deutsch Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel, Benzin, Verdünner TECHNISCHE DATEN oder andere Lösungsmittel, um das Gehäuse des Weckradios zu reinigen. Um es zu reinigen, wischen Sie es mit einem sauberen und UKW-Band: 87.5 - 108 MHz weichen Tuch ab, das mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet ist. Stecken Sie niemals Drähte, Nadeln oder andere Gegenstände in die Stromversorgung: 230V 50Hz...
  • Page 11 Français Français ATTENTION CLR-2630U Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur HORLOGE-REVEIL DIGITAL AVEC AFFICHEUR LCD, USB ET que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues RADIO FM PLL dans le mode d’emploi. Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence du courant à...
  • Page 12 Français Français SOURCES D'ALIMENTATION PROGRAMMATION DE L'HORAIRE JUSTE Cet appareil fonctionne sur secteurs de 230V - 50Hz. Brancher le 1. Appuyer et tenir enfoncée la Touche de SET pendant 3 secondes. cordon de raccordement CA à votre prise de secteur CA. Vérifier que 2.
  • Page 13 Français Français FONCTION D'ARRET AUTOMATIQUE (SLEEP) REVEIL PAR RADIO 1. Cette fonction permet de vous coucher en écoutant la Radio. 1. Programmer l'horaire du réveil comme indiqué ci-dessus. 2. Appuyer sur la Touche SLEEP. L'afficheur de l'horloge montre 90 2. Suivre les indications du paragraphe ECOUTE DE LA RADIO minutes.
  • Page 14 Français Français ENTRETIEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pour éviter tout risque de décharge électrique, n'exposer ce radio- Bande FM: de 87.5 à 108 MHz réveil ni à la pluie, ni à l'humidité. L'appareil ne devrait être exposé ni dans un endroit en plein soleil, ni à...
  • Page 15 Viale Matteotti 39 I-22012 Cernobbio (Como) Dichiariamo: Che il modello RADIOSVEGLIA DIGITALE CLR-2630U della Roadstar è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/95) e, in particolare, è in conformità alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1.
  • Page 16 Italiano Italiano FONTI ALIMENTAZIONE IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO Questo apparecchio funziona con una fonte di alimentazione di 230V 1. Nella modalità di visualizzazione normale, per regolare l'anno, ~ 50Hz. Collegare il cavo alimentazione AC alla presa di corrente AC tenere premuto SET fino a che le cifre dell’ anno domestica.
  • Page 17 Italiano Italiano SVEGLIA CON CICALINO FUNZIONE SNOOZE Quando la sveglia suonerà, premendo il Tasto SNOOZE/LIGHT questa si fermerà temporaneamente per circa 9 minuti e poi la sveglia suonerà 1. Impostare l'orario della sveglia come sopra specificato. nuovamente. 2. Premere il tasto VOL/AL1 o VOL/AL2 tre secondi. L’ indicatore di allarme apparira sulla sinistra del display.
  • Page 18 Italiano Italiano CURA E MANUTENZIONE SPECIFICHE TECNICHE Per prevenire il rischio d'incendio o di scossa elettrica, non lasciare che questa radiosveglia venga esposta alla pioggia o all'umidità. Banda FM: da 87.5 a 108 MHz Questa radiosveglia non dovrà essere esposta alla luce diretta del sole, temperature molto alte o molto basse, umidità, vibrazioni, o Alimentazione: 230V - 50 Hz...
  • Page 19 Español Español ATTENTIÓN CLR-2630U El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al RELOJ-DESPERTADOR DIGITAL CON PANTALLA LCD, USB usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo.
  • Page 20 Español Español FUENTES ALIMENTACIÓN Nota: Si la alimentación se interrumpe y no hay alguna batería en el compartimento o la misma está descargada. El horario y los ajustes del despertador se perderán. Cuando se restablecerá la Este aparato funciona con una fuente de alimentación de 230V- corriente eléctrica el reloj iniciará...
  • Page 21 Español Español DESPERTADOR CON ALARMA NOTA: Para una mejor recepción FM mover el cable de l’antena. 1. Ajustar el horario del despertador como se muestra arriba. FUNCIÓN SNOOZE 2. Pulsar tres segundos el boton VOL/AL 1 . El indicador de ALARM 1 se enciende en el display.
  • Page 22 Español Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SALTO MELODÍA Pulsar los Botones Salto de la Melodía Hacia Adelante SCAN+ o Hacia Banda FM: de 87.5 a108 MHz Atrás SCAN- para seleccionar la melodía deseada. Alimentación: 230V - 50 Hz CUIDADO Y MANUTENCIÓN Para prevenir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no dejar Bateria memorias 2 x i,5V del tipo UM4 (no fornecida) que este radio despertador se exponga a la lluvia o a la humedad.
  • Page 23 Português Português ATENÇÕES CLR-2630U RELÓGIO-DESPERTADOR DIGITAL COM DISPLAY LCD, USB E O ponto de exclamação dentro de um triãngulo adverte que o manual de instruções contém importantes informações de uso e de manutenção. RÁDIO FM PLL O simbolo do raio dentro de um triãngulo serve para advertir a presença de uma ÍNDICE...
  • Page 24 Português Português LIGAÇÃO DOS ACESSÓRIOS ACERTAR AS HORAS Este aparelho opera com acessórios de 230V - 50Hz. Ligar o fio AC à 1. Na modalidade de visualização normal, para ajustar o ano, tomada de parede AC. Verificar a voltagem como indicada atrás da premir SET tre segundos até...
  • Page 25 Português Português FUNÇÃO SNOOZ 3. Para desligar o alarme, pressione três segundo o botão VOL/AL1 o VOL/AL2. Quando o despertador tocar, poderá desliga-lo durante cerca de 8 ACORDAR AO SOM DO RÁDIO minutos pressionando o botão SNOOZE/LIGHT. O despertador tornará a tocar após os 9 minutos se não desactivar esta função. 1.
  • Page 26 Português Português CUIDADOS E MANUTENÇÃO ESPECIFICAÇ£ES Para prevenir choques ou fogo, não posicionar o aparelho em lugares Onda FM: 87.5 à 108 MHz úmidos com chuva, com a luz do sól, altas temperaturas e poeira. Não usar produtos químicos, para a limpeza. Somente um pano Potência dos Acessórios 230V, 50Hz macio e um produto não abrasivo.