Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Rußtestpumpe
Operating manual
EN
Soot Test Pump
Mode d'emploi
Pompe d'analyse de suie
Istruzione d'uso
Pompa nerofumo
Wöhler RP 72
TÜV By 12 RGG 015
.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wohler RP 72

  • Page 1 Bedienungsanleitung Rußtestpumpe Operating manual Soot Test Pump Mode d'emploi Pompe d’analyse de suie Istruzione d'uso Pompa nerofumo Wöhler RP 72 TÜV By 12 RGG 015...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Inhalt Allgemeines ........... 3 Informationen zur Bedienungsanleitung ..3 Hinweise in der Bedienungsanleitung ... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ....3 Lieferumfang ..........3 Herstelleranschrift ......... 4 Technische Daten ......... 4 Aufbau und Ersatzteile ......5 Funktionskontrolle der Rußtestpumpe..............6 Messkopf und Sonde........
  • Page 3: Allgemeines

    Geräts zur Folge haben kön- nen. HINWEIS! Hebt Tipps und andere nützliche Informationen hervor. Bestimmungsge- Die Wöhler RP 72 Rußtestpumpe dient der Be- stimmung der Rußzahl bei Feuerungsanlagen für mäße Verwen- flüssige Brennstoffe entsprechend der Ersten dung Verordnung zur Durchführung des Bundesimmis- sionsschutzgesetzes (1.
  • Page 4: Herstelleranschrift

    Technische Daten Wöhler Technik GmbH Herstelleran- schrift Wöhler-Platz 1 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +49 2953 73-100 Fax: +49 2953 73-250 Technische Daten Beschreibung Angabe Durchsatz Bei einem Sonden- durchmesser von 1,63 Liter ± 0,07 Liter bei 10 Hüben in 60 sec. Arbeitstemperatur + 10 bis + 30 °C Genauigkeit...
  • Page 5: Aufbau Und Ersatzteile

    3 Filterpapier TÜV 12 RgG 001 Zubehör 4 Messkopf Makrolon mit Wasserfängerrohr 3879 5 Runddichtring 9 x 2 2334 6 Stopfentülle mit Dichtring 2442 7 Schutzfeder 2441 8 Schraube M 4,2 x 9,5 (vier Stück) 2428 9 Pumpenrohr RP 72 2427 10 Turbulenzspirale 20401...
  • Page 6: Funktionskontrolle Der Rußtestpumpe

    Funktionskontrolle der Rußtestpumpe 11 Feder für Ventil 11 x 0,4 2346 12 Watterollen lang (2 Stück) Zubehör 13 Ventilplättchen 2345 14 Runddichtring 18 x 2,2 2434 15 Ventildeckel 7997 16 Schrauben 3/16“ x 20 2435 17 Pumpenknopf mit M12 Innengewinde 2420 18 Kolbenführung 2459...
  • Page 7: Dichtheit Der Pumpe

    Funktionskontrolle der Rußtestpumpe Die seitlichen Klammern sollen beide Messköpfe gasdicht zusammenhalten. Die Stopfentülle am Wasserfänger des Messkopf- Makrolon muss mit einem O-Ring abgedichtet sein, ebenso die Stopfen am Ventildeckel. Zur Funktionskontrolle gehen Sie folgendermaßen vor:  Ziehen Sie die Kolbenstange (20) aus der Pumpe.
  • Page 8: Rußzahlbestimmung

    Rußzahlbestimmung Rußzahlbestimmung Funktionsprinzip HINWEIS! Ausführlich beschrieben und erläutert ist das Verfahren in der DIN 51402. Aus dem Kernstrom des Abgases wird eine definierte Probe durch ein Filterpapier ge- saugt. Der Schwärzungsgrad des auf dem Filterpapier abgebildeten Rußflecks wird mit den Schwärzungsfeldern einer Rußzahlvergleichsskala verglichen und mit einer Rußzahl bewertet.
  • Page 9: Bestimmung Der Rußzahl

    Entnahme der Probe Bestimmung der Rußzahl   Beaufschlagtes Filterpapier unter die Aus- schnitte der Rußzahlvergleichsskala legen und das dem Schwärzungsgrad entsprechen- de Feld nach dem Augenschein feststellen. Die Rußzahl der Probe entspricht der Nummer dieses Feldes.  Bilden Sie aus den so ermittelten drei Ruß- zahlen das arithmetische Mittel und runden Sie dieses auf die nächste Zahl auf oder ab.
  • Page 10: Rauchgasentnahme

    Entnahme der Probe Rauchgasent- Zur Rauchgasentnahme werden 10 Pumpenhübe wie folgt ausgeführt: nahme  Kolbenstange (20) langsam herausziehen (ca. 2 bis 3 Sekunden) und in Endposition ca. 3 Sekunden festhalten, damit ein Druckaus- gleich in der Pumpe erfolgen kann. ACHTUNG! Da der Druckausgleich durch das Filterpapier nur langsam erfolgt, ist es unbedingt notwendig, die Wartezeit von 3 Sekunden einzuhalten.
  • Page 11: Wartung

    Wartung Wartung Um das einwandfreie Funktionieren der Wöhler RP 72 Rauchgaspumpe gewährleisten zu können, muss das Gerät regelmäßiger Wartung unterzo- gen werden. Die Wartung umfasst Tätigkeiten, die vom Bediener selbst ausgeführt werden können. Wartungsliste Intervall Wartungsarbeit Nach jedem Arbeitstag Durchlüften und Trocknen der der Ruß-...
  • Page 12: Garantie Und Service

    Garantie und Service Garantie und Service Garantie Jedes Wöhler RP 72 Rußtestpumpe wird im Werk in allen Funktionen geprüft und verlässt unser Werk erst nach einer ausführlichen Qualitätskon- trolle. Bei sachgemäßem Gebrauch beträgt die Garantiezeit auf die Pumpe 12 Monate ab Ver- kaufsdatum, ausgenommen sind Verbrauchsma- terialien.
  • Page 13: Zubehör

    Zubehör Zubehör Zubehör Rußzahlvergleichsskala Best.-Nr. 2416 Rußzahlvergleichsskala im 2er Set Best.-Nr. 369 Öltestflasche mit Acetonfüllung für den Test auf Olderivate mit Best.-Nr. 2481 Tropfstift Sondenbefestigungen Klemmkonus zum Fixieren der Sonde in der Messöffnung Best.-Nr. 2494 Gewindekonus zum Fixieren der Sonde in der Messöffnung Best.-Nr.
  • Page 14 Zubehör Contents General Information ......15 Operation Manual Information ..... 15 Notes ............15 Intended Use ..........15 Components ..........15 Manufacturer ..........16 Technical Data ........16 Component Explanation ....17 Function test of the Soot Test Pump 19 12.1 Measuring head and probe ......
  • Page 15: General Information

    General Information General Information Operation Manual This operation manual allows you to safely work with the Wöhler RP 72 Soot Test Pump. Please Information keep this manual for your information. The Wöhler RP 72 Soot Test Pump should be employed by professionals for its intended use only.
  • Page 16: Manufacturer

    Technical Data Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH Manufacturer Wöhler-Platz 1 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +49 2953 73-100 Fax: +49 2953 73-250 Technical Data Description Data Sample With a probe diameter of 6,0 mm: 1,63 l ± 0,07 l with 10 strokes in 60 seconds Operating Tempera- +10°C to +30 °C...
  • Page 17: Component Explanation

    Component Explanation Component Explanation 11 12 13 14 15 25 5 7 Fig. 1: Components...
  • Page 18 6 Stopper with O ring 2442 7 protection spring 2441 8 Screws M 4,2 x 9,5 (4 pieces) 2428 9 Pump Tube RP 72 2427 10 Turbulence Spiral 20401 11 Spring for Valve 11 x 0,4 2346 12 Cotton Wool Filter Rolls, long (2 pieces)
  • Page 19: Function Test Of The Soot Test Pump

    Function test of the Soot Test Pump Function test of the Soot Test Pump Measuring head and probe ATTENTION! The measuring head must be clean. The clamps on the side must hold the PVC part and the aluminium part tightly together. The water trap at the measuring head has to be sealed off with an O-ring, this also applies to the screwed-in sampling probe or the screwed-in...
  • Page 20: Determination Of The Soot Number

    Determination of the soot number  Check sleeve at the piston: the The outer valve lip of the sleeve should not be sleeve (21) has to fit completely damaged. into the rabbet of the sleeve holder. Determination of the soot number Function NOTE! The soot test pumps determine the soot number in heating sytem using liquid fuel, ac-...
  • Page 21: Determination Of The Soot Number

    Taking the sample Determination of the soot number   Put the used filter paper under the soot com- parison chart and search the matching seg- ment. The soot number of the sample is given by the number of the matching segment. ...
  • Page 22: Extracting The Smoke Gas

    Taking the sample Extracting the Do 10 pump strokes as follows:  smoke gas Pull out piston (20) slowly (in about 2-3 sec- onds) and hold it in the final position for about 3 seconds, so that a pressure compensation can be made.
  • Page 23: Maintenance

    Maintenance Maintenance Proper operation of the Wöhler RP 72 Soot Test Pump requires regular maintenance. . Maintenance work Interval Maintenance work After each working day Airing and drying of the soot test pump:  Take out plug (6) and (24).
  • Page 24: Warranty And Service

    Warranty and Service Warranty and Service Warranty Each Wöhler RP 72 Soot Test Pump will be tested in all functions and will leave our factory only after extensive quality control testing. If used properly, the warranty period for the Soot Test Pump will be twelve month from the date of sale.
  • Page 25: Accessories

    Accessories Accessories Soot comparison chart Order no. 2416 2 Soot comparison charts Order no. 369 Wöhler RP 72 Oil Derivates Test bottle Order no. 2481 Probe fixture: Best.-Nr. 2494 Threaded Cone for probes 8 mm Ø Order no. 2495 Consumables Filter paper, 300 pieces Order no.
  • Page 26 Contenue Contenue Généralités .......... 27 17.1 Informations relatives au mode d’emploi ..27 17.2 Remarques ..........27 17.3 Utilisation conforme à l’usage prévu ... 27 17.4 Détail des fournitures ........27 17.5 Fabricant ............. 28 Données techniques ......28 Description des pièces et pièces de rechange ..........
  • Page 27: Généralités

    Wöhler RP 72. Veuillez conserver ce manuel d’emploi pour votre information. Le Pompe d’analyse de suie Wöhler RP 72 ne peut être utilisé que par un personnel dûment qualifié aux fins prévues. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages dus à...
  • Page 28: Fabricant

    Données techniques Wöhler Technik GmbH Fabricant Wöhler-Platz 1 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +49 2953 73-100 Fax: +49 2953 73-250 Données techniques Description Indication Débit Pour une sonde de 6,0 mm de diamètre inté- rieur, le débit s’élève à 1,63 ± 0,07 letres moyennant 10 courses du piston en 60 se- condes.
  • Page 29: Description Des Pièces Et Pièces De Rechange

    Description des pièces et pièces de rechange Description des pièces et pièces de rechange 11 12 13 14 15 25 5 7 Image 1: Description des pièces Explication des pièces Article 1 Tête de mesure (matière plastique) équipée d'une tube de 7547 sonde et spirale 2 Brides...
  • Page 30: Contrôle Du Fonctionnement De La Pompe À Suie

    Contrôle du fonctionnement de la pompe à suie 11 Ressort pour soupape 11 x 0,4 2346 Accessoires 13 Pastille de soupape 2345 14 Joint torique d'étanchéité 18 x 2,2 2434 15 Couvercle de soupape 7997 16 Vis 3/16" 16 x 20 2435 17 Bouton de pompe avec un filetage M 12 2420...
  • Page 31: Étanchéité De La Pompe

    Contrôle du fonctionnement de la pompe à suie Les brides latérales doivent maintenir les deux têtes de mesure en assurant l'étanchéité aux gaz. L’embout de raccord placé sur le capteur d’eau de la tête de mesure en Makrolon doit être étanchéi- fié...
  • Page 32: Détermination De L'indice De Noircissement

    Détermination de l'indice de noircissement embouti sur la tige du piston (21) (21) située sur la tige du piston ne doit pas présenter de dommages, dans la cas con- traire, il est nécessaire de changer la garni- ture. Détermination de l'indice de noircissement Principe de fonctionnement A NOTER! Cette méthode est expliquée et décrite de façon détaillée dans la norme allemande...
  • Page 33: Utilisation

    Utilisation Détermination de l'indice de noircissement   On placera le papier-filtre exposé aux gaz parmi les coupures de l’échelle de comparai- son d’indices de noircissement. Un contrôle visuel suffira pour déterminer le champ cor- respondant. L’indice de noircissement de l’échantillon est indi- qué...
  • Page 34: Prélever Des Gaz De Fumée

    Utilisation Prélever des gaz Pour prélever des gaz de fumée, on effectuera 10 pompages comme décrit ci-après : de fumée  Sortir lentement la tige de piston (2 – 3 se- condes environ) et la maintenir dans la posi- tion finale 3 secondes environ de manière à ce que la compensation de pression puisse se faire dans la pompe à...
  • Page 35: Maintenance

    Maintenance Maintenance Il est indispensable d’effectuer régulièrement des travaux d’entretien et de maintenance. Die War- tung umfasst Tätigkeiten, die vom Bediener selbst ausgeführt werden können. Liste des tâches Intervalle Travail d‘entretien d‘entretien Après chaque jour de Aérer et sécher la travail Pompe d’analyse de suie...
  • Page 36: Garantie Et Service

    Garantie et service Garantie et service Garantie Chaque Pompe d’analyse de suie a été testé dans tous ses fonctions et ne quitte notre usine qu’après avoir été soumis à un contrôle de qualité approfondi. En cas d’utilisation correcte, la pé- riode de garantie pour la Pompe est de 12 moins à...
  • Page 37: Accessoires

    Accessoires Accessoires Accessoires Echelle d‘indices de noircissement Article 2416 Kit comprenant deux echelles d’indices de noircissement Article 369 Bouteille d’huile pour test avec acétone Article 2481 Fixations spéciales Cône de serrage pour fixer la sonde dans l’ouverture de mesure Article 2494 Cône de serrage pour fixer la sonde dans l’ouverture de mesure Article 2495 Consommables...
  • Page 38 Accessoires Indice Generali ..........39 Informazioni importanti ........ 39 Indicazioni importanti........39 Impiego previsto .......... 39 Fornitura ............39 Indirizzo del produttore ........ 40 Caratteristiche tecniche ..... 40 Foto ricambi ........41 Funzionamento ........42 Testata e sonda .......... 42 Tenuta della pompa........
  • Page 39: Generali

    ATTENZIONE! Indica pericoli di danneggiamento dell’apparecchio. INDICAZIONI! Consigli utili per l’uso. mpiego previsto La pompa nerofumo WÖHLER RP 72 serve per la verifica del nerofumo della combustione ai sensi norma UNI 10389. Fornitura Strumento Fornitura Pompa nerofumo Pompa nerofumo Wöhler RP 72...
  • Page 40: Indirizzo Del Produttore

    Caratteristiche tecniche Wöhler Technik GmbH Indirizzo del pro- duttore D-33181 Bad Wünnenberg Wöhler Italia srl Corso Libertà 93 39100 Bolzano Tel.: +39 0471 402422 Fax: +39 0471 406099 E-Mail: info@woehler.it Assistenza: +39 0471 402422 Caratteristiche tecniche Descrizione Indicazioni Portata con diametro interno tubo sonda fumi 6,0 mm 1,63 ±...
  • Page 41: Foto Ricambi

    Foto ricambi Foto ricambi 11 12 13 14 15 25 5 7 Figura 1: Parti di ricambi Legende Best.-Nr. 7547 1 Testata Ryton con tubo sonda 200 mm 2447 2 Molle di chiusura testata Zubehör 3 Cartine nerofumo certificate TÜV 12 RgG 001 3879 4 Testata Makralon 2334...
  • Page 42: Funzionamento

    Funzionamento 8 Vite M 4,2 x 9,5 (4 pz.) 2428 2427 9 Tubo pompa TÜV 015 20401 10 Spirale turbolenza 2346 11 Molla per valvola 11x0,4 Ricambio 12 Filtro ovatta ricambio lungo (2 pz.) 2345 13 Piastrina valvola 14 O‘ring 18 x 2,2 2434 15 Copertura valvola 7997...
  • Page 43: Tenuta Della Pompa

    Funzionamento La testata deve essere pulita. Le camere laterali devono essere a tenuta. Le camere sono sigillate da tappi con o’ring, come anche il tappo del co- perchio valvole. Per un controllo di tenuta degli o’ring si può ese- guire una verifica, aspirando aria ed inserire dopo la testata con sonda nell’acqua.
  • Page 44: Verifica Del Numero Nerofumo Bacharach

    Verifica del numero nerofumo Bacharach Verifica del numero nerofumo Bacharach Istruzioni d’uso NOTA! Il sistema di misurazione del nerofumo Bacharach viene descritto nella norma UNI 10389 (e norma tedesca DIN 51402/96). La verifica del numero nerofumo scala Bacharach e la successiva verifica dei idrocar- buri dovuti a olioderivati sono da eseguire 3 volte.
  • Page 45: Funzionamento

    Funzionamento Per eseguire la misura inserire la cartina nella sede della testata pompa nerofumo ed eseguire la prova tre volte di seguito. Estrarre la carina e po- sizionarla nella scala del nerofumo facendola scorrere sotto i vari aloni di riferimento. Scegliere il colore grigio più...
  • Page 46 Funzionamento fumi dal foro di misura, aprire le molle e togliere la cartina. Verificare il numero nerofumo Bacharach come descritto nel capitolo 2.1 e ripetere l’operazione per 3 volte. Figura 4: Eseguire pompate...
  • Page 47: Manutenzione

    Manutenzione Manutenzione La pompa nerofumo RP 72 deve essere sottoposto periodicamente (ogni anno) al con- trollo di precisione da un SAT Servizio Assistenza Tecnico. Inoltre si consiglia di ese- guire le normali manutenzioni ordinarie:  Ventilare ed asciugare la pompa dopo ogni giorno di lavoro, aprendo i tappi “6” e “25”, nonché...
  • Page 48: Garanzia Et Servizio Assistenza Tecnica

    Garanzia et servizio assistenza tecnica Garanzia et servizio assistenza tecnica Garanzia Ogni strumento Wöhler è controllato in fabbrica su tutte le funzioni e viene spedito dopo aver passato positivamente il controllo qualità. Lo strumento è coperto da garanzia di 12 mesi, salvo diverse prescrizioni legislative.
  • Page 49: Accessori

    Materiali di manutenzione lubrificante speciale codice 2418 scovolino sonda 6 mm codice 2419 Set ricambi per RP 72 codice 1076 Materiali speciali testata in alluminio per temperature fumi > 250 °C codice 2728 tubo sonda fumi inox 220 mm con spirale...
  • Page 50: Points Of Sale And Service

    Gneisenaustr.12 80992 München Tel.: +49 89 1589223-0 Fax: +49 89 1589223-99 sued@woehler.de International Czech Republic Wohler USA Inc. Wöhler Bohemia s.r.o. 20 Locust Street, Suite 205 Za Naspern 1993 Danvers, MA 01923 393 01 Pelhrimov Tel.: +1 978 750 9876 Tel.: +420 5653 49019...

Table des Matières